Translation of "we shared together" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Shared - translation : Together - translation : We shared together - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's all right. Me and Gerry, we shared everything together. | كل شيء بخير. أنا وجيري نحن نتقاسم كل شيء مع بعض |
Argentina, France and we have sat together and laughed and talked and shared our difficulties. | الارجنتين .. فرنسا وقد اجتمعت معم .. وضحكنا سوية وتحدثنا وتشاركنا فيما يخص اختلافاتنا |
And the reason why we were brought together was not because we shared an artistic style or a literary taste. | والسبب الذي من أجله أجتمعنا لم يكن لأننا نشترك بالأسلوب الفني, أو الذوق الأدبي. |
We shared love and shared our homeland. | تبادلنا الحب وتشاركنا الوطن . |
And there is so much shared sense of what we need to do, that it is vital that we all come together. | وهناك احساس مشترك بما يجب فعله، مما يستوجب أن نتحد جميعا . |
We've always shared and shared alike, haven't we? | ودائما نتشارك ... ونتشارك في كل شئ أليس كذلك |
We must continue to work together with a shared vision of making the world a better and safer place. | ويجب أن نواصل العمل معا برؤية مشتركة لجعل العالم مكانا أفضل وأكثر أمانا. |
When Ford was about three years old, we shared a very small room together, in a very small space. | عندما كان فورد في الثالثة من عمره تقريبا تشاركنا غرفة صغيرة جدا مع بعضنا وفي مساحة صغيرة جدا. |
Happiness lies in the forging of a new life shared together. | السعادة تكمن في مقدرة الزوجين على خلق حياة جديدة معا |
So in Chicago, the example of shared accountability I can think of is when we put together the OST project. | و من المهم أن نحترم ذلك و نقوم بتنفيذ البروتوكولات و الإجراءات للمنظمة. |
Part of the poem takes place in space we shared and time we shared. | جزء من القصيده قيل في الوقت والمساحه الذين تقاسمناهما |
We ride together, we, you know, we, we eat together and we sleep together. | نركب سوية, وكما تعلمين نأكل سوية. وننام سوية |
There was no day when humanity came together, separate in all of those things and just shared it together that we're in this together, and that if we united and we interculturally cooperated, then that might be the key to humanity's survival. | لا يوجد يوم محدد تتعاضد فيه الانسانية بعيدا عن كل تلك الاشياء نحن فقط مجتمعين مع بعضنا على اننا في هذا معا وبأننا اذا كنا متحدين ومتعاونين ثقافيا وحضاريا ربما سيكون هذا هو مفتاح انقاذ البشرية |
There was no day when humanity came together, separate in all of those things and just shared it together that we're in this together, and that if we united and we interculturally cooperated, then that might be the key to humanity's survival. | لا يوجد يوم محدد تتعاضد فيه الانسانية بعيدا عن كل تلك الاشياء نحن فقط مجتمعين مع بعضنا |
Together we are free! Together we are free! | معا نحن أحرار ! معا نحن أحرار ! |
We worked together, fought together. | عملنا سوية، نقاتل سوية |
We think workplaces should be shared. | نحن نعتقد بأن مكان العمل يجب أن يتم مشاركته. |
We've always shared everything, haven't we? | لقد تشاركنا فى كل شيء أليس كذلك |
We like to dance together, we like singing together. | نحب الرقص معا، نحب الغناء معا. |
We must stick together, or we will lose together. | ويجب علينا أن نقف معا وإلا سنخسر معا. |
We were kids together, grew up together, worked together. | لقد كنا ولدين معا. كبرنا معا, عمانا معا. |
Then we shared it on the Internet. | وقمنا بنشرها عبر الإنترنت. |
It was really great. We shared ideas. | لقد كانت عظيمة بالفعل. تشاركنا الأفكار. |
We need to work together. We will work together Captain. | يجب أن نعمل معا سنعمل معا أيها النقيب |
We have a shared center we have a shared focus that car stays at the middle of all our relationships. | نحن لدينا نقطة التقاء مشتركة, و لدينا أيضا تركيز مشترك, أن السيارة يجب أن تبقى محور كل علاقاتنا. |
Oh, we walk together and talk together | لقد مشينا معا وتكلمنا معا |
But if you want a country of shared opportunities and shared responsibility, a we're all in this together society, you should vote for Barack Obama and Joe Biden. | ولكن إذا كنت تؤمن بسياسة الفرص المشتركة والمسؤوليات المشتركة، و التعاون المشترك و مجتمع للجميع فعليك التصويت لب ر اق أوباما وجوزيف بايدن. |
Other shared problems such as corruption, poverty, and social underdevelopment would be similarly difficult to address together. | وسوف يكون من الصعب بنفس القدر معالجة مشاكل مشتركة أخرى ــ مثل الفساد، والفقر، والتخلف الاجتماعي ــ بنفس الأسلوب. |
UNCTAD together with stakeholders could participate actively in strengthening a framework of shared responsibility and productive dialogue. | وقال إن باستطاعة الأونكتاد وأصحاب المصالح المشاركة بنشاط في تدعيم إطار للمسؤولية المشتركة والحوار المثمر. |
The Kearns Group demonstrates how a diverse group of countries can work together to promote shared interests. | إن مجموعة كيرنز تبين كيف أن من المستطاع لمجموعة متنوعة من البلدان أن تعمل معا للنهوض بمصالح مشتركة. |
And these include a sense of shared responsibility, common norms that bind people together as a community. | وهذا يتضمن حسا بالمسؤولية المشتركة. والمعايير العامة التي تجمع بين الناس سوية في مجتمع |
And when Our com mand came to pass , We delivered Hud , together with those who shared his faith , out of special mercy from Us . We delivered them from a woeful chastisement . | ولما جاء أمرنا عذابنا نجينا هودا والذين آمنوا معه برحمة هداية منا ونجيناهم من عذاب غليظ شديد . |
And when Our com mand came to pass , We delivered Hud , together with those who shared his faith , out of special mercy from Us . We delivered them from a woeful chastisement . | ولما جاء أمرنا بعذاب قوم هود نج ينا منه هود ا والمؤمنين بفضل من ا عليهم ورحمة ، ونج يناهم من عذاب شديد أحله الله بعاد فأصبحوا لا ي رى إلا مساكن هم . |
That is why we speak of shared responsibility. | ولهذا السبب نتكلم عن الاشتراك في المسؤولية. |
One way we say that is shared economics. | الشكل الأول هو عبارة عن اقتصادات مشتركة. |
We need shared spaces for interaction and collaboration. | نريد مساحات مشتركة للتفاعل والتعاون. |
What can we do to create shared prosperity? | ماذا يمكن أن نفعل لخلق نجاح مشترك |
We lived together. | لقد عشنا معآ |
We danced together | رقصنا معا |
We started out together and we'll finish together. | نحن عشنا معا وسنموت معا |
We are all in this together, and we have to work together. | إننا جميعا متورطين في هذا الأمر معا وبتوجب علينا العمل معا |
We have to have a shared intimacy, a shared vision that means we have to work as one family we have to understand ourselves that way. | يجب أن يكون لدينا ألفة مشتركة, رؤية مشتركة و هذا يعني أنه يجب علينا أن نعمل كعائلة واحدة, يجب علينا أن نفهم بعضنا بهذه الطريقة. |
It was beautifully put by the old rabbis, speaking about shared learning O chevruta o mituta, an Aramaic expression that we can translate as Either together or dead . | وعبر عن ذلك على نحو جميل الحاخامات القدماء الذين كانوا يتكلمون عن التعليم المشترك بالقول o mituta o chevruta، وهو تعبير آرامي يمكن أن نترجمه إلى إما معا أو موتى . |
And yet, we need to have that shared sense. | ولكن كل ما كنا نحتاجه .. هو الشعور المشترك .. |
As we look forward to an era of prosperity and cooperation, I think back to a time when Jews and Arabs flourished together 1,000 years ago in Spain, when we shared a Golden Age. | وإذ نتطلع إلى عصر يسود فيه الرخاء والتعاون، أعود بذاكرتي إلى زمن كان فيه اليهود والعرب يعيشون بازدهار معا قبل ٠٠٠ ١ سنة في اسبانيا، عندما تشاطرنا عصرا ذهبيا. |
Related searches : Together We - We Have Shared - Together We Succeed - We Were Together - Together We Are - We Worked Together - We Stood Together - Together We Managed - We Fit Together - We Sat Together - We Bring Together - We Ride Together - We Live Together - We Put Together