Translation of "we conclude that" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Conclude - translation : That - translation : We conclude that - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We may now conclude that we are breathing.
وها نحن نتنفس الآن
I hope, therefore, that we can rapidly conclude this article.
31 لذلك، آمل أن نتمكن من الفراغ من هذه المادة على وجه السرعة.
They're saying if this has happened, then we conclude that.
يقولون إذا كان لا بد من هذا أن يحدث فسنستنتج ذاك
So.... what can we conclude?
إذا... ماذا نستنتج
We can thus conclude that we now have an agenda for the Commission's 2006 substantive session.
ننتهي من ذلك إلى أن لدينا الآن جدول أعمال للدورة الموضوعية للهيئة لعام 2006.
They're just saying that if this is true, then we can conclude this.
ما يقولونه هو أنه إذا كان هذا صحيحا فإننا نستطيع أن نستنتج هذا
They're asking, OK, if we know that to be true, which of these statements can we conclude from that?
السؤال هو .. حسنا إذا كنا نعلم أن هذا كله صحيح أي من هذه التصريحات يمكننا أن نستنتج منه
From these uncertainties, we can conclude that the West is not a geographic entity.
نستطيع أن نستنتج من علامات الاستفهام هذه أن الغرب لا يشكل كيانا جغرافيا .
We therefore conclude the universe is not a fluctuation.
لذلك نستنتج أن الكون ليس ترددا
And on this pleasant note, we conclude tonight's entertainment.
وبهذه الملاحظة نأتى لنهاية سهرتنا المسل ية
Let me conclude by saying that without strong women, we cannot build a strong nation.
واسمحوا لي بأن أختم كلامي بالقول إنه لا يمكن بناء أمة قوية بدون امرأة قوية.
We are confident that the Committee will conclude its work successfully under his able guidance.
وإننا واثقون بأن هذه اللجنة سوف تختتم أعمالها بنجاح.
That seems to conclude the trial.
يبدو أن هذا سوف يختتم أعمال المحكمة
Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law.
اذا نحسب ان الانسان يتبرر بالايمان بدون اعمال الناموس.
After six months of going to and fro, we must conclude that there is a stalemate.
وبعد ستة أشهر من الذهاب والإياب لا بد أن نخلص إلى أننا في مأزق.
However, we have full reason to conclude that no one intends to adhere to this principle.
ومع ذلك تؤكد لنا كل اﻷدلة أن هذا المبدأ لن يلتزم به أحد.
111. We conclude the issue with the following additional observations
١١١ وفي الختام، نود أن نبدي المﻻحظات اﻹضافية التالية بصدد هذه المسألة
We feel that we might perhaps have been able to make greater progress this year and even conclude the negotiations.
ونحن نرى أنه ربما كانت لنا القدرة على أن نحرز تقدما أكبر هذا العام بل حتى أن نختتم المفاوضات.
Now to conclude, how does that happen?
لكى أختم حديثي ، كيف يحدث ذلك
So that is where I would conclude.
وهذا ما أريد الوصول إليه.
Mr. Myers, does that conclude your case?
سيد مايرس,هل هذا يختم قضيتك
Master Tsugumo, does that conclude your story?
أيها المعل م توسجومو أهذة خاتمة قصتك
So if we inhibit a particular type of neuron, and we find that a behavior is blocked, we can conclude that those neurons are necessary for that behavior.
فإذا تم إيقاف نشاط خلايا معينة سنجد أننا استطعنا إيقاف السلوك إذا نستنتج أن هذه الخلايا العصبية مهمة لذلك السلوك
We are determined to conclude this process, and we shall do so by ourselves.
إننا عازمون على اﻹنتهاء من هذه العملية، وسنفعل ذلك بأنفسنا.
But we cannot blithely conclude that all the losses should be allowed to stand in full force.
إلا أننا لا نستطيع أن نزعم بابتهاج أن كل الخاسرين يملكون القدرة على الصمود.
So, to conclude, we need to get away from reductionist thinking.
إذن, ختاما ينغي علينا الإبتعاد عن التفكير الإختزالي
We can conclude that nuclear deterrence mattered in the crisis, and that the nuclear dimension certainly figured in Kennedy s thinking.
بوسعنا أن نستنتج أن الردع النووي كان مهما في الأزمة، وأن البعد النووي كان بارزا في تفكير كينيدي بكل تأكيد.
Some people conclude that markets are simply irrational.
يستخلص بعض الناس من هذا أن الأسواق غير عقلانية بكل بساطة.
On the other hand, if we activate a group of neurons and we find that that produces the behavior, we can conclude that those neurons are sufficient for the behavior.
وعلى الجانب الآخر، عندما ننشط مجموعة من تلك الخلايا ونجد تأثيرا سلوكيا لذلك نستنتج أن هذه الخلايا ضرورية لذلك السلوك
It is my hope that, as we conclude our deliberations at this session, we will have asserted our commitment to those ideals.
ويحدوني الأمل في أن نكون قد أكدنا التزامنا بتلك المثل العليا ونحن نختتم مداولاتنا في هذه الدورة.
Unfortunately, we cannot but conclude that so far, this new development programme has fallen far short of expectations.
ولﻷسف ﻻ يسعنا إﻻ أن نخلص الى أن هذا البرنامج اﻹنمائي الجديد ﻻ يزال قاصرا كثيرا عن تلبية توقعاتنا حتى اﻵن.
To conclude, Mr. President, let me mention some specific challenges we face.
ختاما ، اسمح لي يا سيادة الرئيس أن أذكر بعض التحديات المحددة التي نواجهها.
We hope to conclude the privatization process by the end of 1995.
ونأمل أن ننتهي من عملية الخصخصة في موعد أقصاه نهاية عام ١٩٩٥.
We have begun preparatory work to conclude safeguards agreements with the IAEA.
ولقد بدأنــا اﻷعمـال التحضيرية ﻹبرام اتفاقات ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
We might be tempted to conclude that the two molecules are the same, if we just concern ourselves with what they're made of.
قد يغرينا الاعتقاد بأن هاتين الجزيئتين متماثلتين إذا اهتممنا إلى مكوناتهما فقط
From here we can conclude that the group s plans did not go beyond music and marching to the stadium.
ومن هذا يمكننا أن نستخلص بأن الخطط لم تتعدى المشاركة في الموسيقا والمسير باتجاه الملعب.
It is a significant achievement and meets our leaders' expectation that we conclude the Protocol during the current session.
إنه إنجاز هام ويلبي توقعات قادتنا بأن نبرم البروتوكول أثناء الدورة الحالية.
To conclude, let me repeat that facts are facts.
ختاما اسمحوا لي أن أقول مرة أخرى إن الحقائق هي الحقائق.
But do not conclude that all Boxers are bandits.
معظمهم متشردين غير مؤذيين
But I've come to conclude lately that it isn't like that.
ومن ثم اكتشفت ان الامر ليس كذلك ..
Let me conclude by saying that we have a loaded agenda for the next decade, and that there are numerous challenges ahead.
واسمحوا أن أختم بياني بالقول بأن لدينا برنامجا مزدحما خلال العقد المقبل، وأن العديد من التحديات ما زالت تنتظرنا.
We call upon the Secretariat to conclude the Agreement as soon as possible.
ونهيب بالأمانة العامة أن تبرم الاتفاق بأسرع وقت ممكن.
We appreciate their great flexibility, which enabled us to conclude the draft Convention.
ونقدر مرونتها العالية التي مكنتنا من إنجاز مشروع الاتفاقية.
Before I conclude
قبل الختام
Therefore we can only conclude that the amendment contained in document A 49 L.15 Rev.1 is not acceptable.
وﻻ يسعنا بالتالي إﻻ أن نخلص إلى أن التعديل الوارد في الوثيقة A 49 L.15 Rev.1 ﻻ يحظى بالقبول.

 

Related searches : I Conclude That - They Conclude That - We Conclude From - Hence We Conclude - We Therefore Conclude - We Must Conclude - We Can Conclude - We Will Conclude - We Conclude With - We Could Conclude - Therefore We Conclude