Translation of "we must conclude" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Conclude - translation : Must - translation : We must conclude - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
After six months of going to and fro, we must conclude that there is a stalemate. | وبعد ستة أشهر من الذهاب والإياب لا بد أن نخلص إلى أننا في مأزق. |
While we celebrate our achievement today, we must bear in mind that the General Assembly must still conclude the negotiation of the draft comprehensive convention on terrorism. | وبينما نحتفل اليوم بانجازاتنا، علينا أن نضع نصب أعيننا أنه لا يزال على الجمعية العامة أن تختتم المفاوضات بشأن الاتفاقية الشاملة المعنية بالإرهاب. |
So.... what can we conclude? | إذا... ماذا نستنتج |
We may now conclude that we are breathing. | وها نحن نتنفس الآن |
However, we must redouble our efforts and intensify the negotiations in order to conclude the treaty as soon as possible. | ومع ذلك، يجب أن نضاعف من جهودنا ونكثف المفاوضات بغية ابرام المعاهدة بأسرع ما يمكن. |
We must intensify our common efforts to deal with terrorism and move quickly to conclude a comprehensive convention on international terrorism. | ولا بد من أن نكثف جهودنا المشتركة للتصدي للإرهاب والمضي قدما بسرعة نحو إبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي. |
We must conclude a universal, unconditional and legally binding instrument ensuring the security of States that do not possess nuclear weapons. | ويتعين علينا أن نتوصل إلى صك عالمي غير مقيد بشروط وملزم قانونا لضمان أمن الدول التي لا تملك أسلحة نووية. |
We must build on this and honour our undertaking to conclude negotiations on the comprehensive convention on international terrorism at this session. | ويجب أن ننطلق بناء على هذا ونفي بتعهداتنا من أجل الانتهاء من المفاوضات حول إبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي في نهاية هذه الدورة. |
We must also conclude a comprehensive convention on international terrorism, including a legal definition, during the sixtieth session of the General Assembly. | ويجب أيضا أن نبرم اتفاقية شاملة خاصة بالإرهاب الدولي، بما في ذلك التعريف القانوني، خلال الدورة الستين للجمعية العامة. |
The international community must increase its efforts to conclude the Doha Development Round quickly. | 2 ويتعين على المجتمع الدولي زيادة جهوده الرامية إلى اختتام جولة الدوحة الإنمائية على وجه السرعة. |
We therefore conclude the universe is not a fluctuation. | لذلك نستنتج أن الكون ليس ترددا |
And on this pleasant note, we conclude tonight's entertainment. | وبهذه الملاحظة نأتى لنهاية سهرتنا المسل ية |
Those States must comply fully with their commitments and should conclude comprehensive safeguard agreements with IAEA. | ويتوجب على هذه الدول أن تمتثل امتثالا تاما لالتزاماتها، كما ينبغي لها أن تبرم اتفاقات ضمانات شاملة مع الوكالة. |
We must. You know we must. You said we must. | يجب علينا لقد قلت بأنه يتوجب علينا ذلك |
I hope, therefore, that we can rapidly conclude this article. | 31 لذلك، آمل أن نتمكن من الفراغ من هذه المادة على وجه السرعة. |
111. We conclude the issue with the following additional observations | ١١١ وفي الختام، نود أن نبدي المﻻحظات اﻹضافية التالية بصدد هذه المسألة |
They're saying if this has happened, then we conclude that. | يقولون إذا كان لا بد من هذا أن يحدث فسنستنتج ذاك |
Instead, they must conclude that they personally failed, and that no amount of effort can save them. | بل يتعين عليهم أن ينتهوا إلى نتيجة واحدة، ألا وهي أنهم فاشلون على المستوى الشخصي، وأن لا أحد منهم يستطيع إنقاذ نفسه مهما بذل من جهد أو عرق. |
We are determined to conclude this process, and we shall do so by ourselves. | إننا عازمون على اﻹنتهاء من هذه العملية، وسنفعل ذلك بأنفسنا. |
So, to conclude, we need to get away from reductionist thinking. | إذن, ختاما ينغي علينا الإبتعاد عن التفكير الإختزالي |
To conclude, Mr. President, let me mention some specific challenges we face. | ختاما ، اسمح لي يا سيادة الرئيس أن أذكر بعض التحديات المحددة التي نواجهها. |
We hope to conclude the privatization process by the end of 1995. | ونأمل أن ننتهي من عملية الخصخصة في موعد أقصاه نهاية عام ١٩٩٥. |
We have begun preparatory work to conclude safeguards agreements with the IAEA. | ولقد بدأنــا اﻷعمـال التحضيرية ﻹبرام اتفاقات ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
We must do something! We must do something. | لا بد أن نفعل شيئا لا بد أن نفعل شيئا |
We must get the peacebuilding commission and the human rights council up and running, conclude a comprehensive convention on terrorism, and make sure the Democracy Fund starts working effectively. | كما يجب أن نكفل إنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان وممارسة أعمالهما، وأن نبرم اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب، وأن نتأكد من أن صندوق دعم الديمقراطية سيبدأ عمله بفعالية. |
Let me conclude by saying that this issue of children affected by armed conflict must remain an international priority. | أود في الختام أن أقول إن هذه المسألة الخاصة بالأطفال المتضررين من الصراعات المسلحة يجب أن تبقى أولوية دولية. |
We can thus conclude that we now have an agenda for the Commission's 2006 substantive session. | ننتهي من ذلك إلى أن لدينا الآن جدول أعمال للدورة الموضوعية للهيئة لعام 2006. |
We call upon the Secretariat to conclude the Agreement as soon as possible. | ونهيب بالأمانة العامة أن تبرم الاتفاق بأسرع وقت ممكن. |
We appreciate their great flexibility, which enabled us to conclude the draft Convention. | ونقدر مرونتها العالية التي مكنتنا من إنجاز مشروع الاتفاقية. |
They're just saying that if this is true, then we can conclude this. | ما يقولونه هو أنه إذا كان هذا صحيحا فإننا نستطيع أن نستنتج هذا |
We must listen but we must also give guidance. | علينا أن نصغي، وأن نعطي نصائحنا. |
We must make some improvements. We must make progress. | يجب علينا القيام ببعض التحسينات.يجب ان ن حرز تقدما . |
We must also all work together to ensure the success of the ICTY's Security Council endorsed completion strategy, which seeks to conclude trials by 2008 and all work by 2010. | كما يجب أن نعمل معا لضمان نجاح استراتيجية الإنجاز للمحكمة الدولية المعتمدة من مجلس الأمن، والتي تسعى إلى إتمام المحاكمات بحلول عام 2008 وإنجاز جميع أعمالها بحلول عام 2010. |
One must conclude that the police action did not fall within the regulatory framework governing the legitimate use of firearms. | ويستخلص من هذه الحالة أن الشرطة لم تتقيد في تصرفها بالقواعد الناظمة ﻻستخدام اﻷسلحة النارية دفاعا عن النفس. |
Before I conclude | قبل الختام |
We must. | يجب علينا. |
We must.... | علينا أن... |
Must we? | هل يجب علينا ذلك |
We must! | يتحتم علينا ذلك |
Must we? | أليس كذلك |
We must follow him. Yes. Yes, of course we must. | يجب أن نتبعه. |
We must end this doubt, Mother. We must be certain. | نحن يجب أن ننهي هذا الشك، يا أمي يجب أن نكون متأكدين |
We must start shooting and we must do it immediately. | يجب أن نبدأ التصوير_BAR_ في أقرب وقت ممكن |
From these uncertainties, we can conclude that the West is not a geographic entity. | نستطيع أن نستنتج من علامات الاستفهام هذه أن الغرب لا يشكل كيانا جغرافيا . |
Only by taking this approach will we be able quickly to conclude our work. | وبهذا النهج وحده يمكننا اختتام عملنا بسرعة. |
Related searches : I Must Conclude - We Conclude From - Hence We Conclude - We Therefore Conclude - We Conclude That - We Can Conclude - We Will Conclude - We Conclude With - We Could Conclude - Therefore We Conclude - We Must