Translation of "we can conclude" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
So.... what can we conclude? | إذا... ماذا نستنتج |
I hope, therefore, that we can rapidly conclude this article. | 31 لذلك، آمل أن نتمكن من الفراغ من هذه المادة على وجه السرعة. |
They're just saying that if this is true, then we can conclude this. | ما يقولونه هو أنه إذا كان هذا صحيحا فإننا نستطيع أن نستنتج هذا |
We can thus conclude that we now have an agenda for the Commission's 2006 substantive session. | ننتهي من ذلك إلى أن لدينا الآن جدول أعمال للدورة الموضوعية للهيئة لعام 2006. |
From these uncertainties, we can conclude that the West is not a geographic entity. | نستطيع أن نستنتج من علامات الاستفهام هذه أن الغرب لا يشكل كيانا جغرافيا . |
They're asking, OK, if we know that to be true, which of these statements can we conclude from that? | السؤال هو .. حسنا إذا كنا نعلم أن هذا كله صحيح أي من هذه التصريحات يمكننا أن نستنتج منه |
So what we can conclude is you don't have to get rich to have few children. | إذا ما يمكننا استنتاجه هو أنه ليس عليك أن تكون غنيا ليكون لديك عدد أقل من الأطفال. |
We may now conclude that we are breathing. | وها نحن نتنفس الآن |
From here we can conclude that the group s plans did not go beyond music and marching to the stadium. | ومن هذا يمكننا أن نستخلص بأن الخطط لم تتعدى المشاركة في الموسيقا والمسير باتجاه الملعب. |
Let India say this openly, and let India halt its war against the Kashmiri people, and we can resume talks, we can reach an agreement, we can conclude peace with India, we can clasp hands in friendship and bring prosperity to over a billion people. | فلتقل الهند ذلك بصراحة، ولتوقف حربها ضد الشعب الكشميري، فعندئذ يمكننا أن نستأنف المحادثات، وأن نتوصل الى اتفاق، وأن نبرم معاهدة سلم مع الهند، وأن نتصافح مصافحة الصداقة، ونجلب الرخاء ﻷكثر من بليون إنسان. |
We can conclude that nuclear deterrence mattered in the crisis, and that the nuclear dimension certainly figured in Kennedy s thinking. | بوسعنا أن نستنتج أن الردع النووي كان مهما في الأزمة، وأن البعد النووي كان بارزا في تفكير كينيدي بكل تأكيد. |
Therefore we can only conclude that the amendment contained in document A 49 L.15 Rev.1 is not acceptable. | وﻻ يسعنا بالتالي إﻻ أن نخلص إلى أن التعديل الوارد في الوثيقة A 49 L.15 Rev.1 ﻻ يحظى بالقبول. |
Based on what Romney has told us, we can conclude that his plan would exacerbate the public investment deficit as well. | واستنادا إلى ما أخبرنا به رومني، فبوسعنا أن نستنتج أن خطته سوف تؤدي أيضا إلى تفاقم عجز الاستثمار العام. |
We therefore conclude the universe is not a fluctuation. | لذلك نستنتج أن الكون ليس ترددا |
And on this pleasant note, we conclude tonight's entertainment. | وبهذه الملاحظة نأتى لنهاية سهرتنا المسل ية |
So if we inhibit a particular type of neuron, and we find that a behavior is blocked, we can conclude that those neurons are necessary for that behavior. | فإذا تم إيقاف نشاط خلايا معينة سنجد أننا استطعنا إيقاف السلوك إذا نستنتج أن هذه الخلايا العصبية مهمة لذلك السلوك |
Nevertheless, we can still conclude from the Iraqi experience that while the development of democracy can be aided from outside, it cannot easily be imposed by force. | مع كل ما سبق، ما زال بوسعنا أن نستنتج من التجربة العراقية أننا نستطيع دعم الديمقراطية من الخارج، إلا أن فرضها بالقوة ليس بالمهمة السهلة على الإطلاق. |
If, therefore, we do not utilize all the time available to us, I do not think we can conclude thereby that reform has been a failure. | ولذلك، إذا لم نستغل كل الوقت المتاح لنا، ﻻ أعتقد أنه سيكون بإمكاننا أن نخلص الى أن اﻻصﻻح كان فاشﻻ. |
So to conclude. You can be anything you want to be no limits | إذا للختام. عليكم أن تقرأو هذا الكاريكاتير، |
111. We conclude the issue with the following additional observations | ١١١ وفي الختام، نود أن نبدي المﻻحظات اﻹضافية التالية بصدد هذه المسألة |
They're saying if this has happened, then we conclude that. | يقولون إذا كان لا بد من هذا أن يحدث فسنستنتج ذاك |
On the other hand, if we activate a group of neurons and we find that that produces the behavior, we can conclude that those neurons are sufficient for the behavior. | وعلى الجانب الآخر، عندما ننشط مجموعة من تلك الخلايا ونجد تأثيرا سلوكيا لذلك نستنتج أن هذه الخلايا ضرورية لذلك السلوك |
We are determined to conclude this process, and we shall do so by ourselves. | إننا عازمون على اﻹنتهاء من هذه العملية، وسنفعل ذلك بأنفسنا. |
In global terms, there are few girls who can conclude the basic education successfully. | وعلى الصعيد العام، يقل عدد البنات اللاتي يتمكن من إكمال مرحلة التعليم الأساسي بنجاح. |
So, to conclude, we need to get away from reductionist thinking. | إذن, ختاما ينغي علينا الإبتعاد عن التفكير الإختزالي |
As for Europe, many investors still assume that a moment will arrive when we can definitively conclude that European Monetary Union is finished or saved. | أما عن أوروبا، فإن العديد من المستثمرين لا زالوا يفترضون أن اللحظة سوف تصل عندما يصبح بوسعنا أن نجزم بما إذا كان الاتحاد النقدي الأوروبي قد تكتب له النجاة أو الهلاك. |
To conclude, Mr. President, let me mention some specific challenges we face. | ختاما ، اسمح لي يا سيادة الرئيس أن أذكر بعض التحديات المحددة التي نواجهها. |
We hope to conclude the privatization process by the end of 1995. | ونأمل أن ننتهي من عملية الخصخصة في موعد أقصاه نهاية عام ١٩٩٥. |
We have begun preparatory work to conclude safeguards agreements with the IAEA. | ولقد بدأنــا اﻷعمـال التحضيرية ﻹبرام اتفاقات ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
My reaction was, OK, if this is the whole statement, what can I conclude from it? | ردة فعلي كانت حسنا ، إذا كان هذا كله تصريح، فماذا يمكنني أن استنتج منه |
We call upon the Secretariat to conclude the Agreement as soon as possible. | ونهيب بالأمانة العامة أن تبرم الاتفاق بأسرع وقت ممكن. |
We appreciate their great flexibility, which enabled us to conclude the draft Convention. | ونقدر مرونتها العالية التي مكنتنا من إنجاز مشروع الاتفاقية. |
Before I conclude | قبل الختام |
From sociological data, we can conclude that the institution of the family plays a central role in the renewed Spanish society at the end of this century. | واستنادا إلى معطيات علم اﻻجتماع، يمكننا الخلوص إلى أن اﻷسرة مؤسسة تضطلع في نهاية هذا القرن بدور مركزي في المجتمع اﻻسباني المتجدد. |
Instead, they must conclude that they personally failed, and that no amount of effort can save them. | بل يتعين عليهم أن ينتهوا إلى نتيجة واحدة، ألا وهي أنهم فاشلون على المستوى الشخصي، وأن لا أحد منهم يستطيع إنقاذ نفسه مهما بذل من جهد أو عرق. |
So we can conclude that we don't have scientific evidence that the universe has an origin, and I mean origin in a radical sense, that is the absence of any thing becomes something. | إذ ا، فالخلاصة، أننا لا نملك الدليل العلمي بأن للكون أصلا |
Only by taking this approach will we be able quickly to conclude our work. | وبهذا النهج وحده يمكننا اختتام عملنا بسرعة. |
Because there is no way we can look at what's happening in Africa, and if we're honest, conclude that it would ever be allowed to happen anywhere else. | لأنه لامجال بالنظر لما يحدث في أفريقيا، وإذا كنا صادقين، نخلص الي انه لن يسمح مطلقا بحدوث ذلك في مكان آخر. |
Let us resolve that we will dream larger, that we will work harder, so that they can conclude that we did not merely turn walls to rubble, but instead laid the foundations for great things to come. | دعونا نصمم على أن نحلم أحﻻما أكبر، وأن نعمل أكثر حتى يستنتجوا أننا لم نكتف بتحويل الحوائط إلى أنقاض بل أرسينا بدﻻ منها الدعائم لمنجزات عظيمة سيشهدها المستقبل. |
Not until we can balance these approaches with the conceptual principles stated in paragraph 11 of the Preparatory Committee apos s report (A 49 48) can we expect to conclude successfully our work on the declaration, on the basis of full consensus. | والى أن نستطيع الموازنة بين هذه النهج والمبادئ المفاهيمية المذكورة في الفقرة ١١ من تقرير اللجنة التحضيرية (A 49 48) ﻻ يمكننا أن نتوقع أن نختتم بنجاح عملنا بشأن اﻹعﻻن على أساس توافق تام في اﻵراء. |
I want to conclude. | اريد ان اختم |
I suppose that one of the most useful exercises that we can conclude here is to draw some lessons from the experiences and views that I have set out. | إنني أعتقد أن إحدى أكثر الممارسات التي يمكن أن نتوصل إليها هنا إفادة هي استخﻻص بعض الدروس من الخبرت واﻵراء التي طرحتها. |
Let me conclude by saying that without strong women, we cannot build a strong nation. | واسمحوا لي بأن أختم كلامي بالقول إنه لا يمكن بناء أمة قوية بدون امرأة قوية. |
We are confident that the Committee will conclude its work successfully under his able guidance. | وإننا واثقون بأن هذه اللجنة سوف تختتم أعمالها بنجاح. |
And from all of this, I can only conclude that people, not just students, are really hungry for this. | ومن كل هذا يمكنني فقط أن استخلص أن الناس وليس فقط الطلاب يتوقون إلى هذا بشكل كبير |
Related searches : Can Conclude - Can I Conclude - One Can Conclude - I Can Conclude - We Conclude From - Hence We Conclude - We Therefore Conclude - We Must Conclude - We Conclude That - We Will Conclude - We Conclude With - We Could Conclude