Translation of "we already know" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Already - translation : Know - translation : We already know - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We already know this.
ونحن على علم بهذا بالفعل.
We already know that.
نحن نعلم ذلك بالفعل
We already know that chemicals
ما نعرفه ان الكيميائيات
Our base we already know
نحن بالفعل نعرف قياس القاعدة
Well what do we know already?
ما الذي نعرفه بالفعل
We know what that is already.
نعرف هذه بالفعل
It's because we already know that
وسنرى رسمها
We already know each other's secrets.
لم لا نحن نعرف أسرار بعضنا البعض الآن.
But we already know this distance right here on the bottom, we already know this distance is 8 meters.
لكننا بالفعل نعلم هذه المسافة السفلية، وهي 8 متر
And lo and behold, we already know.
ونحن الآن نعلم
So we already know that this exists.
بالتالي، نحن نعلم مسبقا بوجودها
I think we all already know that.
ونحن نعي هذا في الاساس
We know and we already actually did calculate it
نعلم ذلك وقد قمنا بحسابه بالفعل
We already know this. The science confirms what we know in our hearts.
كلنا نعرف هذا بالفعل. العلم يؤكد صحة ما نعرفه في قلوبنا.
But don't we already know what we need to know about greenhouse gases?
ولكن الا نعلم نحن اليوم مالذي يجب فعله حيال غازات الدفيئة
So we already know how to simplify this.
اذا نحن نعرف بالفعل كيفية تبسيطها
Our y intercept we already know is 0.
ونعلم ان تقاطع y هو 0
We already know where that passion is going.
نحن نعرف مسبقا أين سنصب هذا الشغف.
But let's say we didn't know this already.
ولكن دعونا نقول لم نكن نعرف هذا الفعل.
That's not necessarily something we didn't know already.
ليس ذلك بالضرورة شئ لا نعرفه بالفعل.
Now we already know that lengths are preserved.
الآن. علمنا من قبل أن الاطوال محفوظة.
Nine plus eight we know already is seventeen.
٩ ٨ ١٧
Well we already know that n is 5.
و نحن نعلم بطبيعة الحال أن n 5
Let me just rewrite what we already know.
سأعيد كتابة ما كنا نعرفه من قبل.
We already know what its y coordinate is.
نحن نعلم مسبقا احداثى y
Don't we already know how they affect temperatures?
الا نعلم ان تلك الغازات تؤثر على درجات الحرارة
But we know already who the murderer is.
المهم أننا نعرف المجرم .
We already know it's 28 centimeters we did that up there.
نعلم انه 28 سم لقد فعلنا ذلك في الاعلى
Well we are assuming that we know what this already is.
حسنا نحن نفترض اننا نعلم ما هذا بالضبط
The great news is we already know what works.
ان الاخبار الجيدة اننا نعرف ما ينجح حقا
We already know climate change is a big problem.
نحن نعلم أن تغير المناخ هو مشكل كبير.
Now, we already know that it's an orthonormal set.
الآن، نحن نعلم ان المجموعة متعامدة معيرة
We know that projection of x onto L, we already know this definition, it can be rewritten.
نحن نعلم ان الاسقاط المتوازي لـ x على L، نعلم بالفعل ان هذا التعريف يمكن اعادة كتابته
We know already about heavy attendance at the country s mosques.
ناهيك عن الحضور الكثيف للمسلمين في مساجد البلاد.
We already know that this is a potential inflection point.
اننا بالفعل نعرف ان هذه نقطة انقلاب ممكنة
We know that these two are 60 degree angles already
ونعلم بالطبع ان قياس كل واحدة من هاتان الزاويتان يساوي 60 درجة
But we already know that g is equal to y squared.
لكننا نعلم بالفعل ان g تساوى y تربيع
We already know who's the winner. Just get some more practice.
ولماذا تهتم ونحن نعرف بالفعل من هو الفائز! ، لماذا لاتذهب لتدرب أكثر
We know these international standards work because we've already got one.
نحن نعلم أن هذه المعايير الدولية تنجح لأننا بالفعل لدينا واحدة.
So we know already that these are definitely both similar triangles.
حتى ونحن نعرف بالفعل أنه بالتأكيد كلا المثلثين متشابهين. .
We also know that sides AC and BC are already congruent.
ونعلم ان الضلعين AC و BC متطابقين
To influence somebody, we need to know what already influences them.
عندما نريد التأثير بشخص ما, علينا أن نعرف ما الذى يؤثر به بشكل شخصى. و ما يؤثر به أعتقد أنها أمورا ثلاثة.
Yeah, we already know the total number of events are 52.
نعم، نحن نعلم بالفعل العدد الإجمالي للأحداث هي 52.
We already know that, but where is he? At your place.
نعرف ذلك، لكن أين هو
You know, we're already wrong, we're already in trouble, but we feel like we're on solid ground.
الحال حينها ... اننا مخطئون حقا .. واننا في مأزق ولكننا للأسف نشعر أننا نقف على أرض صلبة

 

Related searches : Know Already - We Know - We Already - Know It Already - They Already Know - You Already Know - I Already Know - Might Already Know - May Already Know - But We Know - Whom We Know - People We Know - We Only Know - We Know More