Translation of "we only know" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Know - translation : Only - translation : We only know - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We can only know once we get there.
سنعر ف حالما نص ل إلى ه ناك
We only know u NicolaSehnaoui to ask
سأل نجم
We re only artillery observers, you know.
نحن مراقبى مدفعيه , انتم تعرفون
It's not only what we know about the past, it's how we know it.
ليس فقط ما معرفه عن الماضي بل وكيف نعرفه لأن الماضي صعب الاسترجاع
And also, we know that it's not only
و لنعرف أيضا أن طيور البطريق
Only, we don't know that it's a homeless shelter.
ولكننا لم نكن نحسب أنه ملجأ للمشردين.
Only we who are dead know what it means.
فقط نحن الاموات ندرك معناه
We know only that the man was wearing clothes.
كل ما وصلنا اليه انه يرتدى بدلة
As we know, only half the states have opted in.
كما نعرف، نصف الولايات فقط اختارت التحول.
We know the name of one only. Paul de Bursac.
نعرف اسم أحدهما بول ديبرساك
We aren't the only ones who know of Flint's map.
لسنا الوحيدين العارفين بأمر الكنز
We are the only planet we know of that has life on it.
نحن الكوكب الوحيد الذي نعرف يوجود الحياة عليه.
The idea that we can only know what we can make gained wide acceptance.
لقد اكتسبت الفكرة القائلة بأننا لا يمكننا أن نعرف إلا ما نستطيع أن نصنع قبولا واسع النطاق.
The only phase, as we know it that can support humanity.
المرحلة الوحيدة التي ن دركها، التي سمحت بنمو البشرية.
We only know that most of us have heard them many times.
ونحن نعرف فقط أن أغلبنا سمعوا هذه القصص مرات عديدة.
Aren't scriptwriters the same? We only know how to type the words.
أليس هو الحال كذلك مع الك تاب نحن لا نعرف إلا كتابة الكلمات
The truth is, we only know the outlines, and what we don't completely understand, we can't properly fix.
في الحقيقة نحن نعلم فحسب الخطوط العريضة ولا نعي بصورة تامة تلك الامور وهذا هو سبب عدم قدرتنا على معالجة تلك المشاكل
We have to know what we want, and be stubborn only about the really important stuff.
يجب علينا أن نعرف ماذا نريد، و ان نكون متمسكين بشدة فقط بالاشياء المهمة.
Latin America not only recognizes but says out loud what we all know.
فأمريكا الﻻتينية ﻻ تعترف فقط بما نعرفه جميعا وإنما تعلن ذلك بملء صوتها.
You only know it here. Only here.
انت تعرف, انت تعرف
We hurt our children for one reason only it's because we are hurting ourselves and we barely know it.
نحن نسبب الأذى لأطفالنا لسبب واحد فقط وهو أننا نؤذي أنفسنا دون أن ندرك ذلك.
You know, the only thing we know for sure is that Frank was at the Oriental Gardens last night.
الشيء الوحيد الذي نعرفه يقينا هو ان فرانك كان في الحدائق الشرقية بالامس
I know only this.
لا أعرف إل ا هذا.
I know only this.
هذا كل ما أعرفه.
I only know one.
انا اعرف واحدا فقط.
Only I know that.
أنا وحدى الذى يعرف ذلك
We know, we know!
نحن نعرف نحن نعرف
We know hot, because we know cold we know light because we know dark we know points of relativity.
ندرك الحرارة لأننا نعرف البر،ودة، نعرف النور لأننا نعرف الظلام اننا نعرف نسبية الاشياء.
We know that only long term programmes can tackle the root causes of poverty.
ونحن نعلم أن البرامج الطويلة اﻷمد هي وحدها التي يمكنها أن تعالج اﻷسباب الجذرية للفقر.
Although we know that beds would be very similar only they'd be more flexible.
علي رغم من اننا نعلم ان المضاجع قد تكون متشابهة جدا لكنها ستكون اكثر مرونة
Lo ! thy son hath stolen . We testify only to that which we know we are not guardians of the Unseen .
ارجعوا إلى أبيكم فقولوا يا أبانا إن ابنك سرق وما شهدنا عليه إلا بما علمنا تيقن ا من مشاهدة الصاع في رحله وما كنا للغيب لما غاب عنا حين إعطاء الموثق حافظين ولو علمنا أنه يسرق لم نأخذه .
Lo ! thy son hath stolen . We testify only to that which we know we are not guardians of the Unseen .
ارجعوا أنتم إلى أبيكم ، وأخبروه بما جرى ، وقولوا له إن ابنك بنيامين قد سرق ، وما شهدنا بذلك إلا بعد أن ت ي ق ن ا ، فقد رأينا المكيال في رحله ، وما كان عندنا علم الغيب أنه سيسرق حين عاهدناك على رد ه .
They said only one percent. Because that's sadistic behavior, and we know, psychiatry knows, only one percent of Americans are sadistic.
فأجابوا 1 بالمائة فقط. فهذا سلوك سادي، ونحن على يقين، علم النفس على يقين، أن 1 بالمائة فقط من الأمريكيين يتسمون بالسادية.
You don't know this man. You know only science.
أنت لا تعرف هذا الرجل كل مـا تعرفه هو الع لم فقط
We now know that they deluded not only the rest of society, but even themselves.
ونحن ندرك الآن أنهم لم يضللوا المجتمع فحسب، بل وأنفسهم أيضا.
Only then will we know whether Germany can meet the Toynbeean challenge it is facing.
وإذا ما تحقق ذلك فآنذاك فقط نستطيع أن نعرف ما إذا كانت ألمانيا قادرة على التصدي للتحدي الذي عبر عنه أرنولد توينبي في نظريته.
As we know from bitter experience, waiting only makes a peace settlement harder to achieve.
وكما تعلمنا من الخبرات المريرة فإن الانتظار لن يؤدي إلا إلى تعقيد فرص التوصل إلى تسوية سلمية.
They were only confused dreams , they said we do not know how to interpret them .
قالوا هذه أضغاث أحلام أخلاط وما نحن بتأويل الأحلام بعالمين .
We created them only for a specific purpose , but most of them do not know .
ما خلقناهما وما بينهما إلا بالحق أي محقين في ذلك ليستدل به قدرتنا ووحدانيتنا وغير ذلك ولكن أكثرهم أي كفرا مكة لا يعلمون .
They were only confused dreams , they said we do not know how to interpret them .
قالوا رؤياك هذه أخلاط أحلام لا تأويل لها ، وما نحن بتفسير الأحلام بعالمين .
We created them only for a specific purpose , but most of them do not know .
وما خلقنا السماوات والأرض وبينهما لعب ا ، ما خلقناهما إلا بالحق الذي هو سنة الله في خ ل ق ه وتدبير ه ، ولكن أكثر هؤلاء المشركين لا يعلمون ذلك ، فلهذا لم يتفكروا فيهما لأنهم لا يرجون ثواب ا ولا يخافون عقاب ا .
Right now, Earth is the only planet still that we know is teeming with life.
حاليا, الارض مازال هو الكوكب الوحيد الذي نعرفه الذي يعج بالحياة.
We barbarians know that it is after the chase... and then only that man revels.
وكنت أراهن أذهب لذلك. كما تعلمون ، رينسفورد ، لم يكن قد فشلت حتى الان.
We barbarians know that it is after the chase... and then only that man revels.
نحن البربريون نعرف بأن بعد المطاردة... يحتفل هذ الرجل فقط بعدها
You know, we went into it thinking, 40,000 or 50,000 human genes and we came out with only 23,000.
تعلمون ذهبنا إليه مفكرين، ٤٠ أو ٥٠٠٠٠ جين بشري وخرجنا ب ٢٣٠٠٠ فقط

 

Related searches : Only Know - We Know - We Only - Only You Know - I Only Know - But We Know - Whom We Know - People We Know - We Know More - We Know Today - Hence We Know - Because We Know - We Know Exactly - We Can Know