Translation of "but we know" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

But we know - translation : Know - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But we know, don't we?
لكننا نعرف ... أليس كذلك
We don't know how, but we know it will.
لا نعلم كيف, ولكننا نعلم ان هذا سيحدث.
But how will we know? How will we come to know?
و لكن، كيف سنعرف
But we know the truth, don't we?
ولكن نحن نعرف الحقيقة، أليس كذلك
We don't know why, but we do.
نحن لا نعرف لماذا ، ولكننا نفعله.
Buddha, but we don't know.
بوذا، ولكننا لا نعرف.
But we don't really know.
و لكننا لسنا متأكدين.
But we don't know him.
لكننالانعرفه.
No. we know acceleration, but don't know final velocity.
لا. نحن نعلم التسارع, لكن لا نعلم السرعة النهائية
Yes, I know Marchiori. But we don't know him.
اجل , انا اعرف , ماركيورى ولكننا لا نعرف احدا بهذا الاسم
We don't know, but what can we do?
إننا لا نعرف , لكن ماذا يمكننا أن نفعل
We know, Mr. McDougal, but you see we...
نحن نعلم ذلك سيد ماكدوجال .. ولكن أنت تري أننا
But don't we already know what we need to know about greenhouse gases?
ولكن الا نعلم نحن اليوم مالذي يجب فعله حيال غازات الدفيئة
But if we didn't know, it was because we didn't want to know.
لكن لو لم نعلم، فإن هذا حدث لأننا لم نكن نرغب بأن نعلم
But we know about those things.
ولكننا نعلم بهذه الأشياء .
But we know that's not true.
لكننا نعلم عدم صحة ذلك
But how do we know that?
ولكن كيف لنا أن نعرف ذلك
But we know that the ratio.
لكننا نعلم ان النسبة
But we did know one thing.
ولكننا نعرف شيئا واحدا .
But first we have to know.
لكن يجب علينا أن نعرف أولا .
But we know this is critical.
رغم أن نا نعلم أهمي ة الأمر.
But we know Wait a minute.
ولكن, نحن نعرف... . ا انتظر لحظة
. ..but today, as we all know.. .
ولكن اليوم وكما نعلم
But you know, we said, David, who's going to know?
ولكن تعلمون، قلنا، ديفيد، من الذي سوف يعرف
Do we know each other? You don't know me, but I know you.
أنت لا تعرفني لكني أعرفك جيدا
But we don't know where, since we don't know how to read the pattern.
لكننا لا نعرف أين , بما أننا لا نعرف كيف نقرأ النمط .
But we know it doesn't just happen, don't we?
ولكننا نعلم أنها ليست مجرد صدفة, أليس كذلك
But we also know where we are through movement.
لكننا كذلك نعلم أين نحن على امتداد الحركة.
But we don t know any other way but to be who we are.
لكننا لا نعرف كيف نصبح أي شي آخر غير ما نحن عليه.
But we know what's going on in these houses, you know.
ولكننا نعرف ما يجري في هذه المنازل، كما تعلمون.
We don t know, but it may be.
لا نعلم ولكن هذا ممكن.
But we do not know his face.
ولكننا لا نعرف وجهه
But we know that composition is associative.
لكننا نعلم ان المركب تشاركي
But we didn't know what to do
لكننا لا نعرف ماذا يجب أن نفعل
But we all know what happened next.
لكننا جميع ا نعرف ماذا حصل.
But we know how to fix this.
و لكننا نعرف كيفية حل هذه المشكلة.
But we did it. You know why?
ولكننا قمنا بذلك. هل تعلمون السبب
But we do know what we're leaving.
ولكننا نعلم ما مانغادر له..
But we both know that you are.
لكن كلانا يعلم انك كذلك cHA1A972
We know what we are, but not what we could be.
نحن نعلم ماذا نكون و لكن نا لا نعلم ما قد نصبح.
We don't know what a is just yet, but we know a couple of things.
نحن لا نعلم ما هي قيمة a بعد، لكننا نعلم العديد من الاشياء
But we know the opposite side is 10 we know the hypotenuse here is 31.18
ولكن نعلم أن الاتجاه المعاكس يساوي 10 , ونعلم أن هذا الجانب يساوي 31.18
But we must never let on that we know, lassie.
ل كن نا لا ي ج ب أب دا أن ن ت رك على بأن نا ن ع رف ، فتاة.
But we don't know him, do we? Socially I mean.
لكننا لا نعرفه , على الصعيد الاجتماعي كما أقصد
We know you're model inmates, but we have our duties.
أننا نعرف بأنكم نزلاء نموذجيين لكن لابد أن نقوم بواجباتنا

 

Related searches : We Know - But We - But You Know - But I Know - Whom We Know - People We Know - We Only Know - We Know More - We Know Today - Hence We Know - Because We Know - We Know Exactly - We Can Know