Translation of "but we know" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
But we know, don't we? | لكننا نعرف ... أليس كذلك |
We don't know how, but we know it will. | لا نعلم كيف, ولكننا نعلم ان هذا سيحدث. |
But how will we know? How will we come to know? | و لكن، كيف سنعرف |
But we know the truth, don't we? | ولكن نحن نعرف الحقيقة، أليس كذلك |
We don't know why, but we do. | نحن لا نعرف لماذا ، ولكننا نفعله. |
Buddha, but we don't know. | بوذا، ولكننا لا نعرف. |
But we don't really know. | و لكننا لسنا متأكدين. |
But we don't know him. | لكننالانعرفه. |
No. we know acceleration, but don't know final velocity. | لا. نحن نعلم التسارع, لكن لا نعلم السرعة النهائية |
Yes, I know Marchiori. But we don't know him. | اجل , انا اعرف , ماركيورى ولكننا لا نعرف احدا بهذا الاسم |
We don't know, but what can we do? | إننا لا نعرف , لكن ماذا يمكننا أن نفعل |
We know, Mr. McDougal, but you see we... | نحن نعلم ذلك سيد ماكدوجال .. ولكن أنت تري أننا |
But don't we already know what we need to know about greenhouse gases? | ولكن الا نعلم نحن اليوم مالذي يجب فعله حيال غازات الدفيئة |
But if we didn't know, it was because we didn't want to know. | لكن لو لم نعلم، فإن هذا حدث لأننا لم نكن نرغب بأن نعلم |
But we know about those things. | ولكننا نعلم بهذه الأشياء . |
But we know that's not true. | لكننا نعلم عدم صحة ذلك |
But how do we know that? | ولكن كيف لنا أن نعرف ذلك |
But we know that the ratio. | لكننا نعلم ان النسبة |
But we did know one thing. | ولكننا نعرف شيئا واحدا . |
But first we have to know. | لكن يجب علينا أن نعرف أولا . |
But we know this is critical. | رغم أن نا نعلم أهمي ة الأمر. |
But we know Wait a minute. | ولكن, نحن نعرف... . ا انتظر لحظة |
. ..but today, as we all know.. . | ولكن اليوم وكما نعلم |
But you know, we said, David, who's going to know? | ولكن تعلمون، قلنا، ديفيد، من الذي سوف يعرف |
Do we know each other? You don't know me, but I know you. | أنت لا تعرفني لكني أعرفك جيدا |
But we don't know where, since we don't know how to read the pattern. | لكننا لا نعرف أين , بما أننا لا نعرف كيف نقرأ النمط . |
But we know it doesn't just happen, don't we? | ولكننا نعلم أنها ليست مجرد صدفة, أليس كذلك |
But we also know where we are through movement. | لكننا كذلك نعلم أين نحن على امتداد الحركة. |
But we don t know any other way but to be who we are. | لكننا لا نعرف كيف نصبح أي شي آخر غير ما نحن عليه. |
But we know what's going on in these houses, you know. | ولكننا نعرف ما يجري في هذه المنازل، كما تعلمون. |
We don t know, but it may be. | لا نعلم ولكن هذا ممكن. |
But we do not know his face. | ولكننا لا نعرف وجهه |
But we know that composition is associative. | لكننا نعلم ان المركب تشاركي |
But we didn't know what to do | لكننا لا نعرف ماذا يجب أن نفعل |
But we all know what happened next. | لكننا جميع ا نعرف ماذا حصل. |
But we know how to fix this. | و لكننا نعرف كيفية حل هذه المشكلة. |
But we did it. You know why? | ولكننا قمنا بذلك. هل تعلمون السبب |
But we do know what we're leaving. | ولكننا نعلم ما مانغادر له.. |
But we both know that you are. | لكن كلانا يعلم انك كذلك cHA1A972 |
We know what we are, but not what we could be. | نحن نعلم ماذا نكون و لكن نا لا نعلم ما قد نصبح. |
We don't know what a is just yet, but we know a couple of things. | نحن لا نعلم ما هي قيمة a بعد، لكننا نعلم العديد من الاشياء |
But we know the opposite side is 10 we know the hypotenuse here is 31.18 | ولكن نعلم أن الاتجاه المعاكس يساوي 10 , ونعلم أن هذا الجانب يساوي 31.18 |
But we must never let on that we know, lassie. | ل كن نا لا ي ج ب أب دا أن ن ت رك على بأن نا ن ع رف ، فتاة. |
But we don't know him, do we? Socially I mean. | لكننا لا نعرفه , على الصعيد الاجتماعي كما أقصد |
We know you're model inmates, but we have our duties. | أننا نعرف بأنكم نزلاء نموذجيين لكن لابد أن نقوم بواجباتنا |
Related searches : We Know - But We - But You Know - But I Know - Whom We Know - People We Know - We Only Know - We Know More - We Know Today - Hence We Know - Because We Know - We Know Exactly - We Can Know