Translation of "was to remain" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Nothing was to be removed everything must remain. | لم يكن المراد إزالتها كل شيء يجب أن تبقى. |
I knew that if I was to remain a judge, this was so. | فأيقنت ذلك إن أردت البقاء قاضي ا، وهكذا كان الأمر |
The onus was on all parties to remain committed to the process. | ومن الضرورى أن تشترك جميع الأطراف ذات الصلة فى هذه العملية. |
This application was written by somebody who wants to remain anonymous. | كتب هذا التطبيق شخص يفضل عدم التعريف باسمه. |
The world of my art was to remain in empty parks. | إن عالم فنى يبقى فى المنتزهات الخاوية |
Something had to change... so that everything might remain as it was before. | شيءمايجبأنيتغير.. بحيث يبقى كل شيء على ما هو عليه ... |
The judiciary needed to be insulated from outside pressures if it was to remain independent. | فمن الضروري تحصين الجهاز القضائي من الضغوط الخارجية إذا ما أ ريد لـه أن يبقى مستقلا . |
I was simply observing that we should always remain vigilant. | لقد كنت ببساطة ألاحظ أننا ينبغي أن نكون متيقظين. |
Portugal was one of only five European countries to remain neutral in World War II. | كانت البرتغال واحدة من خمس دول أوروبية حافظت على الحياد في الحرب العالمية الثانية. |
We saved him and all his family , except his wife , who was made to remain , | فأنجيناه وأهله إلا امرأته كانت من الغابرين الباقين في العذاب . |
We saved ( Lot ) and his family except his wife who was destined to remain behind . | فأنجيناه وأهله إلا امرأته قدرناها جعلناها بتقديرنا من الغابرين الباقين في العذاب . |
We saved him and all his family , except his wife , who was made to remain , | فأنجى الله لوط ا وأهله من العذاب حيث أمره بمغادرة ذلك البلد ، إلا امرأته ، فإنها كانت من الهالكين الباقين في عذاب الله . |
We saved ( Lot ) and his family except his wife who was destined to remain behind . | فأنجينا لوط ا وأهله من العذاب الذي سيقع بقوم لوط ، إلا امرأته قد رناها من الباقين في العذاب حتى تهلك مع الهالكين لأنها كانت عون ا لقومها على أفعالهم القبيحة راضية بها . |
To remain in Alexandria. | يا صاحبة الجلالة ,انا لم اناقش قط قراراتك |
He maintains that he was forced to remain in solitary confinement for up to five days unattended. | ويؤكد أنه أ ودع في الحبس الانفرادي، حيث ت ر ك لمدة خمسة أيام بلا عناية. |
There was also the view that the article should remain unchanged. | وأبدي أيضا رأي مؤداه أن تظل المادة كما هي دون تغيير. المادة ١٩ |
Ferdinand was to remain in French hands for the next 12 years, while Joan ruled alone. | كان فرديناند في أيدي الفرنسية ال 12 السنة المقبلة، في حين قضت جوان وحدها. |
Despite the apparently pessimistic outlook, however, it was important to remain objective and positive, where possible. | غير أنه على الرغم من التوقعات المتشائمة الظاهرة، من الأهمية بمكان التحلي بالموضوعية والإيجابية حيثما يكون ذلك ممكنا. |
That I was constant Cimber should be banished, and constant do remain to keep him so. | لقد كنت ثابتا عندما قررت نفي (سيمبر) وسأبقى ثابتا في إبقائه منفي ا |
Organizations must remain dynamic to remain relevant, and the OSCE is no exception. | ولابد أن تبقى هذه المنظمات فعالة حتى تبقى ذات أهمية، وليست منظمة الأمن والتعاون في أوروبا استثناء في هذا الشأن. |
One was expected to remain in one's social class and to respect the authority of the ruling classes. | و كان متوقع للإنسان ان يبقى في طبقة اجتماعية واحدة لا ينتقل لطبقة اخري و يحترم سلطة الطبقات الحاكمة. |
Sami tried to remain calm. | حاول سامي أن يبقى هادئا. |
To be sure, obstacles remain. | لا شك أن بعض العقبات لا تزال قائمة. |
Palace to remain politically impartial? | العائلة الملكية يجب ان تبقى محايدة |
You are welcome to remain. | نرحب ببقائكم |
I prefer to remain here. | بل أفضل أن أبقى هنا |
To remain in our employ. | لتبقي موظفة لدينا |
Three years later, the Centre was established in Rome, Italy, where its headquarters remain to this day. | بعد ثلاث سنوات، تم تأسيس المركز في روما حيث يوجد مقره الرئيسي الحالي. |
By 1921, it was becoming apparent that aircraft capacity needed to be larger for the economics to remain favourable. | في عام 1921، أصبح من الواضح أن سعة الطائرات اللازمة تحتاج أن تكون أكبر لتظل مواتية اقتصاديا. |
Decides to remain attentive to the matter. | 3 تقـرر أن تبقي هذه المسألة قيد اهتمامها. |
Husbands remain behind to attend to business | و يبقون هناك في المدينة الحارة ليقوموا بأعمالهم |
Until that conflict was resolved, the services provided by UNRWA would remain essential. | وستظل الخدمات التي تقدمها الأونروا ضرورية إلى أن يتم حل هذا النزاع. |
The pledges given by India when the Farakka Barrage was commissioned remain unfulfilled. | إن التعهدات التي تعهدت بها الهند لدى التكليف ببناء خزان فاراكا لم تف بها بعد. |
It was now crucial that those instruments not remain mere words on paper. | ويجدر اﻵن عدم بقاء هذه الصكوك مجرد حبر على ورق. |
We remain committed to that view. | وما زلنا ملتزمين بذلك الرأي. |
We nevertheless remain open to persuasion. | ومع ذلك، ما زلنا متفتحين لﻻقتناع. |
He preferred to remain in bed. | قال انه يفضل البقاء في السرير. |
If you wish to remain so... | إذا أردت أن تبقى كذلك |
Others announced that they wished to remain flexible on the question, since what was most important was the establishment of an effective mechanism. | بينما أعلنت وفود أخرى عن رغبتها في الاحتفاظ بقدر من المرونة مؤكدة أن أهم ما في الأمر هو إنشاء آلية فاعلة. |
While much was done to ameliorate human suffering, the underlying problems remain, and they require greater humanitarian efforts. | وبينما أنجز الكثير لتخفيف المعاناة اﻹنسانية، ﻻ تزال المشاكل اﻷساسية باقية وتقتضي المزيد من الجهود اﻹنسانية. |
He claims that he was not informed of his right to remain silent or his right to consult a lawyer. | وهو يد عي أنه لم ي علم بحقه في التزام الصمت أو في استشارة محام . |
14. Even in professions which remain predominantly female, women remain subordinate to men in decision making. | ١٤ وحتى في المهن التي يغلب عليها العنصر النسائي، تظل المرأة تابعة للرجل في صنع القرارات. |
It was concluded that the duration of the session should remain at two weeks. | وخ لصت اللجنة الى أن تظل مدة الدورة أسبوعين. |
3. Decides to remain attentive to the matter. | 3 تقـرر أن تبقي الموضوع قيد اهتمامها. |
3. Decides to remain attentive to the matter. | 3 تقـرر أن تبقي المسألة قيد اهتمامها. |
Related searches : Try To Remain - Want To Remain - Obligation To Remain - Expect To Remain - Needs To Remain - Intended To Remain - Continued To Remain - Agreement To Remain - Permission To Remain - Remain To Have - Permitted To Remain - Remain To Exist - Intent To Remain - Intention To Remain