Translation of "was to remain" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Remain - translation : Was to remain - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Nothing was to be removed everything must remain.
لم يكن المراد إزالتها كل شيء يجب أن تبقى.
I knew that if I was to remain a judge, this was so.
فأيقنت ذلك إن أردت البقاء قاضي ا، وهكذا كان الأمر
The onus was on all parties to remain committed to the process.
ومن الضرورى أن تشترك جميع الأطراف ذات الصلة فى هذه العملية.
This application was written by somebody who wants to remain anonymous.
كتب هذا التطبيق شخص يفضل عدم التعريف باسمه.
The world of my art was to remain in empty parks.
إن عالم فنى يبقى فى المنتزهات الخاوية
Something had to change... so that everything might remain as it was before.
شيءمايجبأنيتغير.. بحيث يبقى كل شيء على ما هو عليه ...
The judiciary needed to be insulated from outside pressures if it was to remain independent.
فمن الضروري تحصين الجهاز القضائي من الضغوط الخارجية إذا ما أ ريد لـه أن يبقى مستقلا .
I was simply observing that we should always remain vigilant.
لقد كنت ببساطة ألاحظ أننا ينبغي أن نكون متيقظين.
Portugal was one of only five European countries to remain neutral in World War II.
كانت البرتغال واحدة من خمس دول أوروبية حافظت على الحياد في الحرب العالمية الثانية.
We saved him and all his family , except his wife , who was made to remain ,
فأنجيناه وأهله إلا امرأته كانت من الغابرين الباقين في العذاب .
We saved ( Lot ) and his family except his wife who was destined to remain behind .
فأنجيناه وأهله إلا امرأته قدرناها جعلناها بتقديرنا من الغابرين الباقين في العذاب .
We saved him and all his family , except his wife , who was made to remain ,
فأنجى الله لوط ا وأهله من العذاب حيث أمره بمغادرة ذلك البلد ، إلا امرأته ، فإنها كانت من الهالكين الباقين في عذاب الله .
We saved ( Lot ) and his family except his wife who was destined to remain behind .
فأنجينا لوط ا وأهله من العذاب الذي سيقع بقوم لوط ، إلا امرأته قد رناها من الباقين في العذاب حتى تهلك مع الهالكين لأنها كانت عون ا لقومها على أفعالهم القبيحة راضية بها .
To remain in Alexandria.
يا صاحبة الجلالة ,انا لم اناقش قط قراراتك
He maintains that he was forced to remain in solitary confinement for up to five days unattended.
ويؤكد أنه أ ودع في الحبس الانفرادي، حيث ت ر ك لمدة خمسة أيام بلا عناية.
There was also the view that the article should remain unchanged.
وأبدي أيضا رأي مؤداه أن تظل المادة كما هي دون تغيير. المادة ١٩
Ferdinand was to remain in French hands for the next 12 years, while Joan ruled alone.
كان فرديناند في أيدي الفرنسية ال 12 السنة المقبلة، في حين قضت جوان وحدها.
Despite the apparently pessimistic outlook, however, it was important to remain objective and positive, where possible.
غير أنه على الرغم من التوقعات المتشائمة الظاهرة، من الأهمية بمكان التحلي بالموضوعية والإيجابية حيثما يكون ذلك ممكنا.
That I was constant Cimber should be banished, and constant do remain to keep him so.
لقد كنت ثابتا عندما قررت نفي (سيمبر) وسأبقى ثابتا في إبقائه منفي ا
Organizations must remain dynamic to remain relevant, and the OSCE is no exception.
ولابد أن تبقى هذه المنظمات فعالة حتى تبقى ذات أهمية، وليست منظمة الأمن والتعاون في أوروبا استثناء في هذا الشأن.
One was expected to remain in one's social class and to respect the authority of the ruling classes.
و كان متوقع للإنسان ان يبقى في طبقة اجتماعية واحدة لا ينتقل لطبقة اخري و يحترم سلطة الطبقات الحاكمة.
Sami tried to remain calm.
حاول سامي أن يبقى هادئا.
To be sure, obstacles remain.
لا شك أن بعض العقبات لا تزال قائمة.
Palace to remain politically impartial?
العائلة الملكية يجب ان تبقى محايدة
You are welcome to remain.
نرحب ببقائكم
I prefer to remain here.
بل أفضل أن أبقى هنا
To remain in our employ.
لتبقي موظفة لدينا
Three years later, the Centre was established in Rome, Italy, where its headquarters remain to this day.
بعد ثلاث سنوات، تم تأسيس المركز في روما حيث يوجد مقره الرئيسي الحالي.
By 1921, it was becoming apparent that aircraft capacity needed to be larger for the economics to remain favourable.
في عام 1921، أصبح من الواضح أن سعة الطائرات اللازمة تحتاج أن تكون أكبر لتظل مواتية اقتصاديا.
Decides to remain attentive to the matter.
3 تقـرر أن تبقي هذه المسألة قيد اهتمامها.
Husbands remain behind to attend to business
و يبقون هناك في المدينة الحارة ليقوموا بأعمالهم
Until that conflict was resolved, the services provided by UNRWA would remain essential.
وستظل الخدمات التي تقدمها الأونروا ضرورية إلى أن يتم حل هذا النزاع.
The pledges given by India when the Farakka Barrage was commissioned remain unfulfilled.
إن التعهدات التي تعهدت بها الهند لدى التكليف ببناء خزان فاراكا لم تف بها بعد.
It was now crucial that those instruments not remain mere words on paper.
ويجدر اﻵن عدم بقاء هذه الصكوك مجرد حبر على ورق.
We remain committed to that view.
وما زلنا ملتزمين بذلك الرأي.
We nevertheless remain open to persuasion.
ومع ذلك، ما زلنا متفتحين لﻻقتناع.
He preferred to remain in bed.
قال انه يفضل البقاء في السرير.
If you wish to remain so...
إذا أردت أن تبقى كذلك
Others announced that they wished to remain flexible on the question, since what was most important was the establishment of an effective mechanism.
بينما أعلنت وفود أخرى عن رغبتها في الاحتفاظ بقدر من المرونة مؤكدة أن أهم ما في الأمر هو إنشاء آلية فاعلة.
While much was done to ameliorate human suffering, the underlying problems remain, and they require greater humanitarian efforts.
وبينما أنجز الكثير لتخفيف المعاناة اﻹنسانية، ﻻ تزال المشاكل اﻷساسية باقية وتقتضي المزيد من الجهود اﻹنسانية.
He claims that he was not informed of his right to remain silent or his right to consult a lawyer.
وهو يد عي أنه لم ي علم بحقه في التزام الصمت أو في استشارة محام .
14. Even in professions which remain predominantly female, women remain subordinate to men in decision making.
١٤ وحتى في المهن التي يغلب عليها العنصر النسائي، تظل المرأة تابعة للرجل في صنع القرارات.
It was concluded that the duration of the session should remain at two weeks.
وخ لصت اللجنة الى أن تظل مدة الدورة أسبوعين.
3. Decides to remain attentive to the matter.
3 تقـرر أن تبقي الموضوع قيد اهتمامها.
3. Decides to remain attentive to the matter.
3 تقـرر أن تبقي المسألة قيد اهتمامها.

 

Related searches : Try To Remain - Want To Remain - Obligation To Remain - Expect To Remain - Needs To Remain - Intended To Remain - Continued To Remain - Agreement To Remain - Permission To Remain - Remain To Have - Permitted To Remain - Remain To Exist - Intent To Remain - Intention To Remain