Translation of "was requested from" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

From - translation : Requested - translation : Was requested from - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And they requested victory from Allah , and disappointed , therefore , was every obstinate tyrant .
واستفتحوا استنصر الرسل بالله على قومهم وخاب خسر كل جبار متكبر عن طاعة الله عنيد معاند للحق .
And they requested victory from Allah , and disappointed , therefore , was every obstinate tyrant .
ولجأ الرسل إلى ربهم وسألوه النصر على أعدائهم والحكم بينهم ، فاستجاب لهم ، وهلك كل متكبر لا يقبل الحق ولا ي ذ عن له ، ولا يقر بتوحيد الله وإخلاص العبادة له .
The Secretariat was also requested to obtain information from other sources, including from intergovernmental and non governmental organizations.
وقد طلب إلى الأمانة أيضا أن تحصل على معلومات من مصادر أخرى، ومنها المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية.
A recorded vote was requested.
وط لب إجراء تصويت مسجل.
Where ill treatment was alleged, information was requested from the Governments, which might or might not choose to respond.
وفيما يتعلق بادعاءات سوء المعاملة، فإنها تطلب المعلومات من الحكومات التى لها خيار الرد أو عدمه.
They requested assistance from the government.
طلبوا المساعدة من الحكومة.
He requested clarification from the Secretariat.
وطلب توضيحا من الأمانة بهذا الصدد.
The change in state was requested
رفض تغيير الحالة
This review was requested by FAO.
وقد طلبت اجراء هذا اﻻستعراض منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة.
The group of governmental experts was requested
وطلب إلى فريق الخبراء الحكوميين
The committee requested it from the Soviet government.
وعلى هذا فقط طلبت اللجنة اسم المهندس من الحكومة السوفييتية.
Decision 1 (44). Urgent report requested from Israel
المقرر ١ )٤٤( طلب تقرير عاجل من إسرائيل
A recorded vote was requested on the amendment.
وط لب إجراء تصويت مسجل على التعديل.
She requested that delegations refrain from making such comments.
وطلبت من الوفود أن تمتنع عن إبداء تعليقات من هذا القبيل.
26. Having submitted written proposals, 1 the expert from France was requested to provide clarification of some of his proposals.
٢٦ وبعد أن قدم الخبير الفرنسي مقترحات كتابية)١( طلب منه توضيح بعض مقترحاته.
Additional information was requested concerning the reclassification of posts.
وطلبت مد ها بمعلومات إضافية عن إعادة تصنيف الوظائف.
Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually.
لم تنجح العملية المطلوبة ، فضلا قم بتحرير المفتاح يدويا.
For the realization of these goals, the assistance of Turkey was requested and a quot passage from Kosovo to Bosnia quot was offered to it.
وسعيا الى تحقيق هذه اﻷهداف طلبت مساعدة تركيا، وعرض عليها quot ممر من كوسوفو الى البوسنة quot .
In the period preceding the sanctions, the Environmental Protection Project for the area of Bor was prepared and financial support was requested from international institutions.
وفي فترة ما قبل الجزاءات، كان قد أعد مشروع حماية البيئة في منطقة بور والتمس الدعم المالي له من مؤسسات دولية.
The level of resources requested for UNMIS was virtually unprecedented.
24 ومستوى الموارد المطلوب للبعثة غير مسبوق بالفعل.
The Goldstone Commission was also requested to assist in investigations.
كما طلب من لجنة غولدستون المساعدة في التحقيقات.
The drafting group was requested to identify such a title.
وطلب من فريق الصياغة تحديد مثل هذا العنوان.
The Secretary General was requested to include in that report
٦ وط لب إلى اﻷمين العام أن يدرج في ذلك التقرير ما يلي
The first, covering the period from May 1993 to January 1994, requested US 226 million in humanitarian assistance, of which about one half was received from donors.
واﻷول، وهو يغطي الفترة من أيار مايو ١٩٩٣ إلى كانون الثاني يناير ١٩٩٤، قد طالب بمبلغ ٢٢٦ مليون دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة في إطار المساعدة اﻹنسانية، وقد ورد ما يقرب من نصف هذا المبلغ من المانحين.
Owing to the conversion from voluntary contributions to assessed contributions, reimbursement was requested for contingent owned vehicles previously provided free of charge.
ونظرا إلى التحول من التبرعات إلى أنصبة اﻻشتراكات، فقد طلب رد تكاليف المركبات التي تملكها الوحدات والتي كانت تقدم مجانا في السابق.
Information on the official document system can be requested from ext.
قسم التنمية بالنسبة للقضايا الاقتصادية والاجتماعية والتنمية المستدامة
Resources requested for training related travel are practically unchanged at 161,000, a slight increase from the 160,000 requested in the current period.
والموارد المطلوبة للسفر المتعلق بالتدريب لم تتغير وهي 000 161 دولار، مع زيادة طفيفة عن مبلغ الـ 000 160 دولار المطلوب في الفترة الجارية.
The requested information was made available to the designated national authority.
وقد قدمت المعلومات المطلوبة للسلطة الوطنية المعينة.
Information was requested on the work of UNICEF with civil society.
وط لبت معلومات بشأن أعمال اليونيسيف مع المجتمع المدني.
Trade facilitation was one of the most requested topics for 2005.
وكان موضوع تيسير التبادل التجاري من أكثر المواضيع المطلوبة في عام 2005.
An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful.
محاولة الدخول لأداء العملية المطلوبة لم تكن ناجحة.
The amount requested for this period was 86,842,000 gross ( 85,492,700 net).
وكان إجمالي المبلغ المطلوب لهذه الفترة ٠٠٠ ٨٤٢ ٨٦ دوﻻر )صافيه ٧٠٠ ٤٩٢ ٨٥ دوﻻر(.
The Secretary was requested to collate information from PCC members on drift net vessel activities with a view to compiling a report. quot
وقد طلب الى أمين اللجنة أن يفحص المعلومات الواردة من أعضائها عن أنشطة السفن المزودة بشباك عائمة بغية تجميعها في تقرير quot .
In 1998 the Turkish government requested the extradition of Öcalan from Italy.
وفي 1998 وأثناء تواجده في إيطاليا، طلبت الحكومة التركية تسليم أوجلان.
An additional amount of 1.6 million has been requested from the budget.
وط لب تدبير مبلغ إضافي قدره 1.6 مليون يورو من الميزانية.
I have requested support from several Member States with the necessary capacity.
وقد التمست الدعم من عدد من الدول الأعضاء ذات القدرات اللازمة.
1. Further information requested from certain States of the former Yugoslavia . 112
١ )د ٤٢( المعلومات اﻹضافية المطلوبة من بعض دول يوغوسﻻفيا السابقة
1 (42) Further information requested from certain States of the former Yugoslavia
١ )د ٤٢( المعلومات اﻻضافية المطلوبة من بعض دول يوغوسﻻفيا السابقة
Cases involving the offence of torture in which mutual assistance was requested by or from the reporting State, including the result of the request.
الحالات التي وقعت فيها جريمة تعذيب وطلبت فيها الدولة مقدمة التقرير المساعدة أو ط ل بت منها، بما في ذلك ذ كر ما انتهى إليه الطلب.
The text of the legislation mentioned in the report was also requested.
وطلب أيضا نص التشريع المذكور في التقرير.
In addition, one supplementary report requested by the Committee was not received.
وباﻻضافة الى ذلك، لم يرد الى اللجنة تقرير تكميلي كانت قد طلبته.
In addition, one supplementary report requested by the Committee was not received.
وباﻻضافة إلى ذلك، لم يكن قد ورد إلى اللجنة تقرير تكميلي واحد كانت قد طلبته.
Support from ONUB in the area of transitional justice, including for the establishment of a truth and reconciliation commission and special chamber, was also requested.
كما طلب أيضا إلى عملية الأمم المتحدة تقديم الدعم فيما يتعلق بإقامة العدل في الفترة الانتقالية بما في ذلك إنشاء لجنة لتقصي الحقائق والمصالحة ودائرة خاصة.
More information was also requested on immigration to the State party of persons from regions other than Europe, and the situation of refugees from the former Yugoslavia in the State party.
وطلب أيضا المزيد من المعلومات عن هجرة اﻷشخاص إلى الدولة الطرف من مناطق غير منطقة أوروبا وعن حالة الﻻجئين من يوغوسﻻفيا السابقة إلى الدولة الطرف.
At 16 38 hrs, the captain was requested a change to tower frequency and this was acknowledged.
وفي الساعة 16 38 ط لب من الطيار بتغيير الموجة إلى تردد البرج وقد تم الإقرار بذلك.

 

Related searches : Was Requested - Requested From - As Was Requested - Was Not Requested - Was Already Requested - He Was Requested - Was Requested For - I Was Requested - It Was Requested - Data Was Requested - Requested From Him - Requested Information From - Are Requested From - Requested From You