Translation of "requested from" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
They requested assistance from the government. | طلبوا المساعدة من الحكومة. |
He requested clarification from the Secretariat. | وطلب توضيحا من الأمانة بهذا الصدد. |
The committee requested it from the Soviet government. | وعلى هذا فقط طلبت اللجنة اسم المهندس من الحكومة السوفييتية. |
Decision 1 (44). Urgent report requested from Israel | المقرر ١ )٤٤( طلب تقرير عاجل من إسرائيل |
She requested that delegations refrain from making such comments. | وطلبت من الوفود أن تمتنع عن إبداء تعليقات من هذا القبيل. |
Information on the official document system can be requested from ext. | قسم التنمية بالنسبة للقضايا الاقتصادية والاجتماعية والتنمية المستدامة |
Resources requested for training related travel are practically unchanged at 161,000, a slight increase from the 160,000 requested in the current period. | والموارد المطلوبة للسفر المتعلق بالتدريب لم تتغير وهي 000 161 دولار، مع زيادة طفيفة عن مبلغ الـ 000 160 دولار المطلوب في الفترة الجارية. |
In 1998 the Turkish government requested the extradition of Öcalan from Italy. | وفي 1998 وأثناء تواجده في إيطاليا، طلبت الحكومة التركية تسليم أوجلان. |
An additional amount of 1.6 million has been requested from the budget. | وط لب تدبير مبلغ إضافي قدره 1.6 مليون يورو من الميزانية. |
I have requested support from several Member States with the necessary capacity. | وقد التمست الدعم من عدد من الدول الأعضاء ذات القدرات اللازمة. |
1. Further information requested from certain States of the former Yugoslavia . 112 | ١ )د ٤٢( المعلومات اﻹضافية المطلوبة من بعض دول يوغوسﻻفيا السابقة |
1 (42) Further information requested from certain States of the former Yugoslavia | ١ )د ٤٢( المعلومات اﻻضافية المطلوبة من بعض دول يوغوسﻻفيا السابقة |
And they requested victory from Allah , and disappointed , therefore , was every obstinate tyrant . | واستفتحوا استنصر الرسل بالله على قومهم وخاب خسر كل جبار متكبر عن طاعة الله عنيد معاند للحق . |
And they requested victory from Allah , and disappointed , therefore , was every obstinate tyrant . | ولجأ الرسل إلى ربهم وسألوه النصر على أعدائهم والحكم بينهم ، فاستجاب لهم ، وهلك كل متكبر لا يقبل الحق ولا ي ذ عن له ، ولا يقر بتوحيد الله وإخلاص العبادة له . |
The Secretariat was also requested to obtain information from other sources, including from intergovernmental and non governmental organizations. | وقد طلب إلى الأمانة أيضا أن تحصل على معلومات من مصادر أخرى، ومنها المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية. |
Visits requested | باء الزيارات المطلوبة |
Response Requested | الرد مطلوب |
Reply Requested | الرد مطلوب |
If Requested | إذا تم طلبه |
requested Deadline | الموعد النهائي |
and requested | وطلبت الى |
Soldiers from 33 Battalion knelt down and requested the protesting monks to stop the protest. | وأضاف الموقع أن الجنود من الكتيبة ال33 طلبوا من الرهبان المتظاهرين وقف تظاهراتهم. |
OHCHR also requested input from relevant international organizations, OHCHR field presences and non governmental organizations. | كما طلبت المفوضية السامية إلى المنظمات الدولية والمكاتب الميدانية للمفوضية والمنظمات غير الحكومية المعنية أن توافيها بالمعلومات اللازمة. |
Requested the Director General to temporarily withdraw the necessary amount from the Working Capital Fund | طلب إلى المدير العام أن يسحب المبلغ اللازم مؤق تا من صندوق رأس المال المتداول |
The correspondence from the defendant requested that the first plaintiff chose between litigation and arbitration. | طلبت المكاتبات الصادرة من المدعى عليه بأن يختار المدعي الأول بين المقاضاة والتحكيم. |
On February 27, 1964, the government of Italy requested aid in preventing the tower from toppling. | في 27 فبراير 1964، طلبت الحكومة الإيطالية مساعدات لمنع البرج من السقوط. |
He requested details on the voluntary contributions received from donors, particularly for disarmament, demobilization and reintegration. | وقد طلب تفاصيل عن المساهمات الطوعية المستلمة من المانحين، وخاصة لأجل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
(c) With the consent of the Party concerned, as requested by the Committee from any source. | (ج) وبموافقة الطرف المعني، بناء على طب اللجنة من أي مصدر. |
Where necessary and appropriate, the Panel requested additional information from the Claimants to clarify their claims. | 90 وطلب الفريق، عند الضرورة وحيثما كان ذلك مناسبا ، معلومات إضافية من أصحاب المطالبات لتوضيح مطالباتهم. |
UNHCR Somalia has requested support from its headquarters to assess the claims of these asylum seekers. | وطلب مكتب مفوضية شؤون اللاجئين في الصومال دعما في مجال تحديد مركز اللاجئ، من رئاسته بالمقر، من أجل تقييم مزاعم طلاب اللجوء السياسي هؤلاء. |
5. Encourages African States to provide the additional troops requested from them by ECOWAS for ECOMOG | ٥ يشجع الدول اﻻفريقية على توفير القوات اﻻضافية التي طلبها منها اﻻتحاد اﻻقتصادي لدول غربي افريقيا من أجل فريق المراقبين العسكريين التابع لﻻتحاد |
quot (c) Tourists themselves are requested to refrain from exploiting others for prostitution purposes. quot 47 | quot )ج( يرجى من السائحين أنفسهم العدول عن استغﻻل الغير ﻷغراض البغاء quot )٤٧(. |
(vi) Liberty vehicles may be requested from the Transport Vehicle Pool and issued subject to availability. | ٦ يجوز طلب مركبات لﻻستخدام الشخصي من السيارات المخصصة لﻻستخدام العام وتصرف مركبات لهذا الغرض ما دامت متوفرة. |
But the Princess requested a copy of that list from our office a few days ago. | ومنذ ايام قليلة حصلت الاميرة على السجل من السكرتيرة |
User requested interrupt. | طلب المستخدم مقاطعة الإجراء. |
Ignore requested geometry | تجاهل طلب الأبعاد |
Read Receipt Requested | مطلوب قراءة الإيصال |
as you requested. | كما طلبت |
The Special Rapporteur looks forward to receiving a response from those States within the time frame requested. | ويتطلع المقرر الخاص إلى الحصول على إجابة من تلك الدول ضمن الآجال المحددة. |
quot 5. Encourages African States to provide the additional troops requested from them by ECOWAS for ECOMOG | quot ٥ يشجع الدول اﻷفريقية على توفير القوات اﻻضافية التي طلبتها منها الجماعة اﻻقتصادية لدول غربي أفريقيا من أجل فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة |
The necessary funds to cover this operation will be requested from the General Allocation for Voluntary Repatriation. | وسوف ت طلب المبالغ الضرورية لتغطية هذه العملية من المخصص العام للعودة الطوعية. |
Report requested means that the Secretariat has been requested to submit a report. | الجمعية العامة |
The representative of Switzerland requested information regarding criteria for the selection of developing countries who benefited from assistance from the Special Voluntary Fund. | وطلب ممثل سويسرا معلومات بشأن معايير اختيار البلدان النامية المستفيدة من المساعدة المقدمة من صندوق التبرعات الخاص. |
He requested my assistance. | طلب من ي المساعدة. |
Funding is requested to | 94 ومن المطلوب تمويل لما يلي |
Related searches : Was Requested From - Requested From Him - Requested Information From - Are Requested From - Requested From You - Is Requested From - Has Requested From - Information Requested From - Requested From Supplier - Requested Services - Date Requested - Urgently Requested - Services Requested