Translation of "was not favourable" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Favourable - translation : Was not favourable - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Not favourable?
غير مبش رة
The overall situation was favourable to such a project, and public opinion would not countenance its abandonment.
وبصورة كلية، تعتبر الحالة مواتية لمثل هذا المشروع وإن الرأي العام ﻻ يدرك بسهولة أسباب أي تنازل عن هذا المشروع.
Here, again, a favourable international economic environment was essential.
وفي هذا المجال أيضا يعتبر موضوع ايجاد بيئة اقتصادية دولية مواتية أمرا أساسيا.
We could not have succeeded without a favourable international environment.
ولم نكن لنحقق النجاح بدون توفر بيئة دولية مواتية.
During 2003, a favourable judgment was received by 1,399 projects.
وخلال عام 2003 تلقى 399 1 مشروعا أحكاما لصالحها.
12. The reception given to this note was very favourable.
١٢ وكانت هذه المذكرة موضع ترحيب بالغ.
The reaction had been both favourable and less favourable.
وكان رد الفعل مزيجا يجمع بين التأييد واﻻعتراض.
The current trend in the United States dollar and euro exchange rates was also not favourable to such a move.
كما أن الاتجاه الحالي في أسعار صرف دولار الولايات المتحدة واليورو غير مواتية أيضا لهذا النقل.
It was for the victim to choose the course that was more favourable to him.
ولمن وقع عليه التعذيب أن يختار الطريق اﻷكثر مﻻءمة له.
A favourable international environment was essential to the attainment of sustainable human development.
15 ختاما، قال إنه، من أجل تحقيق التنمية البشرية المستدامة، لا بد من وجود بيئة دولية مؤاتية.
A favourable external environment was considered necessary for the success of national policies.
إذ رئي أن توفر البيئة الخارجية المواتية أمر ضروري لنجاح السياسات الوطنية.
However, the official stand is not yet favourable to extraterritorial application of the law.
ولكن الموقف الرسمي ﻻ يحبذ حتى اﻵن تطبيق القانون الوطني خارج الحدود اﻻقليمية.
The State party wishes to report that its economic performance in 2003 was favourable.
19 وتود الدولة الطرف أن تشير إلى أن أداءها الاقتصادي في عام 2003 كان جيدا .
It was further suggested that the phrase quot favourable results achieved quot be deleted.
واقترح كذلك حذف عبارة quot النتائج اﻹيجابية التي حققتها quot .
2.5 On 22 February 1996, the Minister of Interior wrote to the author stating that the decision on his application was not favourable to him .
2 5 وفي 22 شباط فبراير 1996، كتب وزير الداخلية رسالة إلى صاحب البلاغ يقول فيها إن القرار المتخذ بشأن طلبه ليس إيجابيا .
It was therefore essential to create favourable conditions for the successful work of the Agency.
13 وعليه يصبح من الضروري إيجاد ظروف مواتية من أجل نجاح أعمال الوكالة.
48. Support for a favourable international environment was required if the Slovak Republic apos s recovery was to be sustainable.
٤٨ ومضى يقول إن انتعاش الجمهورية السلوفاكية لن يكون مستداما إﻻ إذا ارتكز على بيئة دولية مواتية.
Favourable opportunities for the Syrian economy
الفرص المرتقبة أمام الاقتصاد السوري
However, the Government of the United States indicated that the circumstances were not favourable at that time.
إلا أن حكومة الولايات المتحدة أشارت إلى أن الظروف لم تكن مؤاتية في ذلك الوقت.
Should the outcome of these consultations not be favourable, the Secretary General will revert to this issue.
وإذا كانت نتيجة هذه المشاورات غير إيجابية، فسيعود اﻷمين العام إلى تناول هذه المسألة.
We believe that text was developed in a favourable manner during negotiations over the past few days.
ونعتقد أنه قد تم إعداد النص بشكل مؤات خلال فتــرة المفاوضات التـي دارت على مــدى الأيام القليلة الماضية.
Thus far, the international climate seems favourable.
والمناخ الدولي يبدو مؤاتيا حتى اﻵن.
We look forward to a favourable report.
ونتطلع إلى تقرير مؤات في هذا الصدد.
That proposal met with a favourable response.
وحظي اﻻقتراح برد ايجابي.
All this against a global political background that has not always been very favourable, especially during the second programme.
هسفن عونلا نم ةقحD'لا عيراشDEا اههجاوتس يتلا تايدحتلا مكيلإو
It was therefore essential to meet the Millennium Development Goals, even though the international economic environment was not always favourable for developing countries, as attested by the recent High level Plenary Meeting of the General Assembly.
ولذلك فإن من الضروري تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بالرغم من أن البيئة الاقتصادية الدولية غير ملائمة في معظم الأحيان للبلدان النامية مثل ما اتضح خلال الاجتماع العام الرفيع المستوى الذي عقدته الجمعية العامة مؤخرا.
235. Asked about the age of retirement for women (10 years lower than that for men), the representative considered that that kind of regulation was quite universal and was not discriminatory but actually favourable for women.
٥٣٢ وسئل الممثل عن سن تقاعد المرأة عن العمل )وهي أدنى بعشر سنوات عن سن تقاعد الرجل(، فقال ان هذا النوع من التنظيم يطبق في كثير من أنحاء العالم، وهو ﻻ ينطوي على تمييز، بل انه، في الواقع، في صالح المرأة.
By 1921, it was becoming apparent that aircraft capacity needed to be larger for the economics to remain favourable.
في عام 1921، أصبح من الواضح أن سعة الطائرات اللازمة تحتاج أن تكون أكبر لتظل مواتية اقتصاديا.
Because of the favourable rains during 1992, the harvest in eastern Sudan, including that of refugee settlements, was good.
ونظرا لﻷمطار المواتية الى حد بعيد التي سقطت خﻻل عام ١٩٩٢، كان المحصول جيدا في شرق السودان، بما في ذلك مستوطنات الﻻجئين.
Right to just and favourable conditions of work
دال الحق في التمتع بظروف عمل عادلة ومواتية
B. Facilitation of access and creating favourable conditions
باء تيسير الحصول وتوفير الأحوال المواتية
(b) A favourable international trade and financial environment
)ب( تجارة دولية وبيئة مالية مواتية
the judges remarks were by no means favourable.
تعليقات القاضي لم تكن مبش رة بالخير إطلاق ا
That recommendation was commented on in a favourable manner, while most delegations expressed the view that a Peacebuilding Commission should not be placed under the sole authority of the Security Council.
وقد أ بديت تعليقات إيجابية على هذه التوصية، بينما رأت أغلبية الوفود أن لجنة بناء السلام ينبغي ألا توضع تحت السلطة الحصرية لمجلس الأمن.
The purpose of the programme was to promote the collection of weapons and create a favourable environment for sustainable development.
ويهدف البرنامج إلى تشجيع جمع الأسلحة وتأسيس بيئة محبذة للتنمية المستدامة.
None the less, the argument for making changes favourable to women on the grounds of social justice was equally important.
مع ذلك فإن اﻻقتراح بإحداث تغييرات لصالح المرأة على أساس العدالة اﻻجتماعية هو باﻷهمية نفسها.
Her delegation was favourable to the idea of including specific provisions on fact finding and (Mrs. Kupchyna, Belarus) dispute settlement.
وقالت إن وفدها يرحب بالرأي القائل بأن تدرج في هذه اﻻتفاقية أحكام واقعية للتحقق من الوقائع وتسوية المنازعات.
There was also agreement that favourable conditions must be created for the resumption of negotiations towards establishing a democratic regime.
وكان هناك أيضا اتفاق على ضرورة تهيئة أحوال مواتية ﻻستئناف المفاوضات من أجل إنشاء نظام ديمقراطي.
However, the outcome was also a result of an international economic environment that, for most developing countries, was more favourable than any since the 1970s.
بيد أن هذه النتيجة ناجمة أيضا عن بيئة اقتصادية دولية تخدم مصالح معظم البلدان النامية أكثر من أي وقت مضى منذ السبعينات.
Article 7 Right to just and favourable working conditions
المادة 7 الحق في ظروف عمل عادلة ومواتية
Africa in particular would need a favourable international environment.
وتحتاج أفريقيا بصفة خاصة إلى توفر بيئة دولية مؤاتية.
Private investment responded positively to the favourable local climate.
واستجاب اﻻستثمار الخاص للمناخ المحلي المواتي.
Moreover, many of the current favourable indicators could not be attributed to long term initiatives that would guarantee a sustainable trend.
وعﻻوة على ذلك فإن الكثير من المؤشرات المواتية الحالية ﻻ يمكن أن يعزى الى مبادرات طويلة اﻷجل تضمن اﻻستدامة لهذا اﻻتجاه.
For years, the officer corps of the occupying army was granted favourable access to apartments, medical care and other social services.
فعلى مدى سنوات طوال، ظل ضباط جيش اﻻحتﻻل يتمتعون باﻷفضلية في الحصول على الشقق والرعاية الصحية والخدمات اﻻجتماعية اﻷخرى.
Savings of 10,000 are projected since UNFICYP was able to negotiate favourable terms with vendors in the acquisition of communications equipment.
تبلغ الوفورات المسقطة ٠٠٠ ١٠ دوﻻر حيث تمكنت قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص من التفاوض مع الباعة لشراء معدات اتصال بأسعار مواتية.

 

Related searches : Not Favourable - Not Less Favourable - Was Not - Favourable Outcome - Most Favourable - Favourable Treatment - Favourable Terms - Favourable Position - Favourable Consideration - Favourable Reply - Favourable Decision - Favourable Environment - Least Favourable