Translation of "favourable treatment" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Favourable - translation : Favourable treatment - translation : Treatment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
On the other hand, Jewish settlers benefited from more favourable treatment and lower prices. | وفي المقابل فإن المستوطنين الإسرائيليين يعام لون معاملة أفضل ويدفعون رسوما أقل. |
(a) Make use of the special clauses of the Final Act providing differential and more favourable treatment | )أ( اﻻستفادة من الفقرات الخاصة في الوثيقة الختامية التي تنص على المعاملة التفاضلية واﻷكثر رعاية و |
The reaction had been both favourable and less favourable. | وكان رد الفعل مزيجا يجمع بين التأييد واﻻعتراض. |
Not favourable? | غير مبش رة |
In order to overcome those hindrances, they needed enhanced partnership and coherent and concerted efforts, including favourable and preferential treatment from the international community. | ولكي تتغلب هذه البلدان على تلك العقبات، فإنها تحتاج إلى شراكات معززة وجهود متماسكة وملموسة، بما في ذلك المعاملة التمييزية والتفضيلية من جانب المجتمع الدولي. |
Through the STABEX arrangements, the land locked countries among the least developed countries, receive favourable treatment with regard to stabilization of their export earnings. | وتتلقى البلدان غير الساحلية مع أقل البلدان نموا معاملة تتسم بالرعاية في إطار ترتيبات مخطط ستابكس فيما يتعلق بتثبيت حصائل صادراتها. |
American Samoa is also eligible for favourable duty treatment under the generalized system of preferences of Australia, Japan, New Zealand and the United States. | وساموا اﻷمريكية مؤهلة أيضا للحصول على معاملة جمركية تفضيلية في إطار نظام اﻷفضليات المعمم في كل من استراليا واليابان ونيوزيلندا والوﻻيات المتحدة. |
Equity here should focus on according favourable treatment of the developing countries within the overall framework of equal and non discriminatory access to outer space. | وينبغي أن يركز اﻻنصاف هنا على معاملة البلدان النامية معاملة محابية داخل اﻻطار العام القائم على فرص الوصول المتساوية وغير التمييزية للفضاء الخارجي. |
International forces can be vulnerable to attempts by the parties to the conflict to differentiate between contingents and single them out for favourable or unfavourable treatment. | فقد تكون القوات الدولية عرضة لمحاوﻻت أطراف النزاع بث التفرقة بين الوحدات وإفراد معاملة حسنة أو سيئة لها. |
For there to be equity, favourable treatment should be accorded to the developing countries within the overall framework of equal and non discriminatory access to outer space. | ولكي يكون هناك تكافؤ ينبغي ايﻻء معاملة تفضيلية للبلدان النامية وذلك في إطار عام يقوم على تساوي فرص الوصول الى الفضاء الخارجي أمام جميع البلدان دون تمييز. |
The reservations to article 13 (a) and article 16, paragraphs 1 (d) and 1 (f), were being maintained because of more favourable treatment of women in national legislation. | أما التحفظات على المادة 13 (أ) وعلى الفقرتين 1 (د) و1 (و) من المادة 16، فقد تقرر استبقاؤها بسبب تحسن معاملة المرأة في التشريعات الوطنية. |
The press release stated that the Swiss authorities are prepared to grant the United Nations and its staff members treatment at least as favourable as the treatment granted any other international organization on Swiss territory (See ASDI, vol. 39 (1983), p. 183). | () نص البيان المذكور كما يلي 1 السلطات السويسرية مستعدة لأن تخول للأمم المتحدة وموظفيها معاملة لا تقـــل رعايـــة عن المعاملـــة التي تخول لكل منظمة دوليـــة لها مقر في الأراضي السويسريـــة (انظر 39 Annuaire Suisse de droit international (1983) p.183). |
76. First, a term of imprisonment should not be served under conditions less favourable than those provided in the United Nations Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners. | ٧٦ أوﻻ، ﻻ يمكن قضاء مدة السجن في ظروف أقل مﻻءمة من تلك المنصوص عليها في قواعد اﻷمم المتحدة النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء. |
Favourable opportunities for the Syrian economy | الفرص المرتقبة أمام الاقتصاد السوري |
Affirmative action legislation and policies are needed to allow women to catch up with men, economically, politically and socially and this requires giving women favourable treatment in a number of fields. | وثمة حاجة إلى تشريعات وسياسات في حقل العمل الإيجابي من أجل تمكين المرأة من اللحاق بالرجل، على الصعد الاقتصادية والسياسية والاجتماعية، وهذا يتطلب إيلاء المرأة معاملة تفضيلية في عدد من الميادين. |
Thus far, the international climate seems favourable. | والمناخ الدولي يبدو مؤاتيا حتى اﻵن. |
We look forward to a favourable report. | ونتطلع إلى تقرير مؤات في هذا الصدد. |
That proposal met with a favourable response. | وحظي اﻻقتراح برد ايجابي. |
Treatment Treatment is always necessary. | العلاج ضروري دائما. |
Medical treatment a Dental treatment | المعالجة الطبية) أ( |
Right to just and favourable conditions of work | دال الحق في التمتع بظروف عمل عادلة ومواتية |
B. Facilitation of access and creating favourable conditions | باء تيسير الحصول وتوفير الأحوال المواتية |
(b) A favourable international trade and financial environment | )ب( تجارة دولية وبيئة مالية مواتية |
the judges remarks were by no means favourable. | تعليقات القاضي لم تكن مبش رة بالخير إطلاق ا |
Direct discrimination based on sex also means less favourable treatment of a person in connection with pregnancy and child birth, parenting, performance of family obligations or other circumstances related to gender, and sexual harassment. | ويعني التمييز المباشر أيضا معاملة أقل تفضيلا لشخص بسبب الحمل أو الولادة أو الأمومة أو أداء الالتزامات الأسرية أو الظروف الأخرى المتصلة بنوع الجنس، والتحرش الجنسي. |
Hence, we urge the international community and financial bodies such as the World Bank, the International Monetary Fund and the Inter American Development Bank to grant Nicaragua the favourable treatment its exceptional circumstances require. | نحن، من ثم، نحث المجتمع الدولي واﻷجهزة المالية مثل البند الدولي وصندوق النقد الدولي ومصرف تنمية البلدان اﻷمريكية، على منح نيكاراغوا المعاملة التفضيلية التي تتطلبها ظروفها الخاصة. |
Treatment | المعالجة |
Article 7 Right to just and favourable working conditions | المادة 7 الحق في ظروف عمل عادلة ومواتية |
Africa in particular would need a favourable international environment. | وتحتاج أفريقيا بصفة خاصة إلى توفر بيئة دولية مؤاتية. |
Private investment responded positively to the favourable local climate. | واستجاب اﻻستثمار الخاص للمناخ المحلي المواتي. |
Here, again, a favourable international economic environment was essential. | وفي هذا المجال أيضا يعتبر موضوع ايجاد بيئة اقتصادية دولية مواتية أمرا أساسيا. |
You can see before treatment and after treatment. | يمكنك ان ترى الحاله قبل العلاج وبعده. |
12. International protection means first of all securing respect for the basic rights of refugees, including admission to safety and non refoulement, as well as ensuring that refugees are accorded favourable treatment in countries of asylum. | ٢١ ـ وتعني الحماية الدولية في المقام اﻷول ضمان إحترام الحقوق اﻷساسية لﻻجئين، بما في ذلك السماح بدخولهم ديار اﻷمان وعدم إعادتهم قسرا، فضﻻ عن ضمان منحهم معاملة مؤاتية في بلدان اللجوء. |
Although all the provisions of the Lomé Convention are applicable to these countries, they in addition enjoy special favourable treatment in order to assist them to overcome their geographical disadvantages and other obstacles hampering their development. | وعلى الرغم من أن جميع أحكام اتفاقية لومي تنطبق على هذه البلدان، فإنها تتمتع باﻹضافة الى ذلك بمعاملة مواتية بشكل خاص من أجل مساعدتها على التغلب على نقاط ضعفها الجغرافية وغيرها من العقبات التي تعوق تنميتها. |
12. International protection means, first of all, securing respect for the basic rights of refugees, including admission to safety and non refoulement, as well as ensuring that refugees are accorded favourable treatment in countries of asylum. | ٢١ ـ وتعني الحماية الدولية في المقام اﻷول ضمان إحترام الحقوق اﻷساسية لﻻجئين، بما في ذلك السماح بدخولهم ديار اﻷمان وعدم إعادتهم قسرا، فضﻻ عن ضمان منحهم معاملة مؤاتية في بلدان اللجوء. |
During 2003, a favourable judgment was received by 1,399 projects. | وخلال عام 2003 تلقى 399 1 مشروعا أحكاما لصالحها. |
B. Facilitation of access and creating favourable conditions 22 9 | باء تيسير الحصول وتوفير الأحوال المواتية 22 10 |
12. The reception given to this note was very favourable. | ١٢ وكانت هذه المذكرة موضع ترحيب بالغ. |
We could not have succeeded without a favourable international environment. | ولم نكن لنحقق النجاح بدون توفر بيئة دولية مواتية. |
He attributed the favourable performance to a number of factors. | وعزا هذا اﻷداء الجيد إلى عدد من العوامل. |
In fact, before I could learn of a favourable opportunity, | في الواقع ، قبل أن أعرف ... الفرصة المواتية |
equal treatment | المساواة في المعاملة |
Color Treatment | معاملة الألوان |
Treatment of | لمنــــع الجريمـــة ومعاملة |
Ill treatment | المعاملة السيئة |
Related searches : Less Favourable Treatment - Favourable Tax Treatment - Receive Favourable Treatment - Favourable Outcome - Most Favourable - Favourable Terms - Favourable Position - Favourable Consideration - Favourable Reply - Favourable Decision - Favourable Environment - Least Favourable - Favourable Response