Translation of "favourable consideration" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Consideration - translation : Favourable - translation : Favourable consideration - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We urge the General Assembly to give favourable consideration to this request. | ونحث الجمعية العامة على أن تنظر في هذا الطلب بعين العطف. |
Favourable consideration of this request by the United Nations would be greatly appreciated. | وللأمم المتحدة خالص التقدير على النظر في هذا الطلب بعين الاعتبار. |
The cases of Liberia, the Niger and Sao Tome and Principe also warranted favourable consideration. | أما بالنسبة إلى حالة ليبريا والنيجر وسان تومي وبرينسيبي فهي تستحق أيضا المزيد من النظر. |
The Philippines delegation requested that Member States of the Board accord favourable consideration to Mr. Carague's candidature. | وقال إن وفد الفلبين يلتمس من الدول الأعضاء في المجلس أن تنظر بعين الإيجاب في ترشيح السيد كاراغي. |
The Heads of State and Government recommend that the IDB should give favourable consideration to this request. | ويوصي رؤساء الدول والحكومات بأن ينظر مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية بعين العطف إلى هذا الطلب. |
The reaction had been both favourable and less favourable. | وكان رد الفعل مزيجا يجمع بين التأييد واﻻعتراض. |
Not favourable? | غير مبش رة |
3. Calls upon all States, immediately following any recommendations of the Conference on Disarmament, to give favourable consideration to those recommendations | 3 تهيب بجميع الدول، فور صدور أي توصيات لمؤتمر نزع السلاح، أن تنظر بصورة إيجابية في تلك التوصيات |
3. Calls upon all States, immediately following the recommendation of the Conference on Disarmament, to give favourable consideration to these recommendations | quot ٣ تطلب الى جميع الدول، فور صدور توصيات مؤتمر نزع السﻻح مباشرة، أن تنظر بصورة إيجابية في هذه التوصيات |
It is our earnest expectation that Member States will give favourable consideration to Afghanistan apos s renewed candidature for 1995 1996. | ونرجو مخلصين أن تولي الدول اﻷعضاء ترشيح أفغانستان المجدد للفترة ١٩٩٥ ١٩٩٦ اﻻهتمام الواجب. |
The specific needs of developing countries must be taken into consideration and favourable access to markets should be granted to small countries. | ويجب أن تراعى فيها احتياجات البلدان النامية على وجه التحديد وأن تتاح للبلدان الصغيرة سبل ميس رة للوصول إلى الأسواق. |
We urge that the issue of establishing such a unit in GATT World Trade Organization should be given favourable and priority consideration. | ونحث على النظر على نحو إيجابي وعلى سبيل اﻷولوية في مسألة إنشاء وحدة من هذا القبيل في الغات منظمة التجارة العالمية. |
Taking into consideration the fact that the implementation of the Arusha Peace Agreement would create favourable conditions for the socio economic rehabilitation of Rwanda, | وإذ تضع في اعتبارها أن تنفيذ اتفاق أروشا للسلم من شأنه أن يخلق أحواﻻ مؤاتية لﻹنعاش اﻻجتماعي اﻻقتصادي في رواندا، |
We would give favourable consideration to the inclusion in international narcotics policies and legally binding agreements of any measure aimed at reducing drug demand. | وسننظر نظرة تأييد إلى إدراج أي تدبير يرمي إلى خفض الطلب على المخدرات في السياسات الدولية تجاه المخدرات واﻻتفاقات الملزمة قانونا. |
This approach complements other international restrictions on landmines, and we urge the members of the Conference on Disarmament to give it prompt and favourable consideration. | وهذا النهج يستكمل القيود الدولية الأخرى المفروضة على الألغام الأرضية، ونحث الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح على النظر في ذلك بصورة فورية ومؤاتية. |
With regard to the resources which the Federal Government devotes to social expenditure, Mexico has always given favourable consideration to budget orientation towards human and social development. | 1132 بالنسبة للموارد التي تخصصها الحكومة الاتحادية للإنفاق الاجتماعي فإنها تولي دائما اعتبارا أكبر لتوجيه الميزانية نحو التنمية البشرية والاجتماعية، ويتضح ذلك من أن الإنفاق على مهام التنمية الاجتماعية، كنسبة من الإنفاق البرنامجي، قد زاد في السنوات الأخيرة. |
Favourable opportunities for the Syrian economy | الفرص المرتقبة أمام الاقتصاد السوري |
Routine serious consideration of the concerns and interests of the world apos s majority, those living in developing countries, is the ideal for shaping a favourable international environment. | إن النظر الجاد والمنتظم في شواغل واهتمامات غالبية العالم، وأقصد بذلك من يعيشون في البلدان النامية، هو السبيل اﻷمثل لتهيئة بيئة دولية مؤاتية. |
If this problem is not solved, improvements cannot very well be made. Therefore, the proposal to convene an international conference on financing for development merits our favourable consideration. | وإذا لم تحل هذه المشكلة، فسيكون من الصعب اجراء أي تحسينات ومن ثم، ان المقترح بعقد مؤتمر دولي معني بالتمويل من أجل التنمية جدير بدراستنا اﻻيجابية. |
Thus far, the international climate seems favourable. | والمناخ الدولي يبدو مؤاتيا حتى اﻵن. |
We look forward to a favourable report. | ونتطلع إلى تقرير مؤات في هذا الصدد. |
That proposal met with a favourable response. | وحظي اﻻقتراح برد ايجابي. |
Right to just and favourable conditions of work | دال الحق في التمتع بظروف عمل عادلة ومواتية |
B. Facilitation of access and creating favourable conditions | باء تيسير الحصول وتوفير الأحوال المواتية |
(b) A favourable international trade and financial environment | )ب( تجارة دولية وبيئة مالية مواتية |
the judges remarks were by no means favourable. | تعليقات القاضي لم تكن مبش رة بالخير إطلاق ا |
On that basis, we invite the General Assembly to give favourable consideration to the draft resolution, and we express the hope that it will meet with the unanimous approval of the Assembly. | وعلى ذلك الأساس، ندعو الجمعية العامة إلى أن تنظر بعين العطف إلى مشروع القرار، ونعرب عن الأمل في أن يحظى بالموافقة الإجماعية في الجمعية العامة. |
The Government also indicated that a memorandum of understanding with the International Committee of the Red Cross (ICRC) was under active consideration and that a favourable decision was expected in due course. | وأوضحت الحكومة أيضا أن ثمة مذكرة تفاهم مع لجنة الصليب اﻷحمر الدولية يجري النظر فيها فعﻻ في الوقت الحاضر وأنه يتوقع اتخاذ قرار إيجابي بهذا الشأن في الوقت المناسب. |
Article 7 Right to just and favourable working conditions | المادة 7 الحق في ظروف عمل عادلة ومواتية |
Africa in particular would need a favourable international environment. | وتحتاج أفريقيا بصفة خاصة إلى توفر بيئة دولية مؤاتية. |
Private investment responded positively to the favourable local climate. | واستجاب اﻻستثمار الخاص للمناخ المحلي المواتي. |
Here, again, a favourable international economic environment was essential. | وفي هذا المجال أيضا يعتبر موضوع ايجاد بيئة اقتصادية دولية مواتية أمرا أساسيا. |
Consideration should be given to the different levels of economic development in various regions with a view to assisting developing economies and enabling them to compete with the developed countries on favourable terms. | ولذلك فإن من الضروري مراعاة مختلف مستويات التنمية الاقتصادية في شتى المناطق، حتى تستطيع اقتصادات البلدان النامية أن تتنافس بشكل موات مع اقتصادات البلدان المتقدمة. |
2. Recommends that, in view of the desirability of improvement and uniformity of the laws of procurement, States give favourable consideration to the Model Law when they enact or revise their procurement laws | ٢ توصي، نظرا ﻻستصواب تحسين قوانين اﻻشتراء وتوحيدها، بأن تنظر الدول بعين التأييد إلى القانون النموذجي عندما تسن قوانينها المتعلقة باﻻشتراء أو تنقحها |
Finally, the Board requested the Commission to give favourable consideration to modifying the transitional measures to provide for phasing in the effects of the grossing up factor over two or three successive salary adjustments. | وأخيرا، طلب المجلس الى اللجنة أن تنظر بعين اﻻعتبار الى تعديل التدابير اﻻنتقالية من أجل استيعاب آثار عامل إجمال المرتب تدريجيا في تسويتين أو ثﻻث تسويات متتالية للمرتب. |
The proposals were in direct response to General Assembly resolution 47 199 and the Administrator emphasized that the total amount of 2.8 million was modest in nature and, in his view, merited favourable consideration. | وتأتي تلك المقترحات استجابة مباشرة لقرار الجمعية العامة ٤٧ ١٩٩، وأكد المدير أن المبلغ اﻻجمالي وهو ٢,٨ مليون دوﻻر هو مبلغ متواضع ويستحق، من وجهة نظره، عناية المجلس. |
During 2003, a favourable judgment was received by 1,399 projects. | وخلال عام 2003 تلقى 399 1 مشروعا أحكاما لصالحها. |
B. Facilitation of access and creating favourable conditions 22 9 | باء تيسير الحصول وتوفير الأحوال المواتية 22 10 |
12. The reception given to this note was very favourable. | ١٢ وكانت هذه المذكرة موضع ترحيب بالغ. |
We could not have succeeded without a favourable international environment. | ولم نكن لنحقق النجاح بدون توفر بيئة دولية مواتية. |
He attributed the favourable performance to a number of factors. | وعزا هذا اﻷداء الجيد إلى عدد من العوامل. |
In fact, before I could learn of a favourable opportunity, | في الواقع ، قبل أن أعرف ... الفرصة المواتية |
In that connection, his recommendation to have pre trained and well equipped strategic reserve units, which until being deployed to peacekeeping operations would initially be under the command of troop contributing countries, merited favourable consideration. | وفي هذا الصدد، فإن توصيته بوجود وحدات احتياطية استراتيجية سابقة التدريب ومجهزة جيدا إلى حين استخدامها في عمليات حفظ السلام سوف تكون في بدايتها تحت قيادة البلدان المساهمة بقوات، وهو أمر يستحق المفاضلة في النظر. |
2. Recommends that, in view of the desirability of the improvement and uniformity of the laws of procurement, all States give favourable consideration to the Model Law when they enact or revise their procurement laws | ٢ توصي، نظرا ﻻستصواب تحسين قوانين اﻻشتراء وتوحيدها، بأن تنظر جميع الدول بعين التأييد الى القانون النموذجي عندما تسن قوانينها المتعلقة باﻻشتراء أو تنقحها |
But successful exporting is itself contingent on a favourable investment dynamic. | 8 ولكن التصدير الناجح مرهون هو نفسه بوجود دينامية استثمارية مواتية. |
Related searches : Give Favourable Consideration - Favourable Outcome - Most Favourable - Favourable Treatment - Favourable Terms - Favourable Position - Favourable Reply - Favourable Decision - Favourable Environment - Least Favourable - Favourable Response - Favourable Option