Translation of "was addressed" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
The closing session of the Forum was addressed was addressed by a number of dignitaries. | وقد تحدث إلى الجلسة الختامية للمنتدى عدد من الشخصيات المرموقة. |
Who was that trunk addressed to? | لمن أرسل الصندوق |
Authority to which the document was addressed | الجهة المعنونة اليها الوثيقة لم تزود |
It was addressed Fraser and signed Maud. | كانت بعنوان فرايزر ومو قعة مود |
We came back that issue was not addressed. | وعدنا وتلك القضية لم تخاطب. |
However, this was being addressed through specific policy formulations. | ومع ذلك، يجري تناول هذه المسألة من خلال وضع سياسات خاصة. |
Authority to which the document was addressed No. Date | الجهة المعنونة اليها الوثيقة لم يزود رقمها تاريخها |
Article 217, which addressed the crime of seduction, was excluded. | 3 استبعدت المادة 217 التي تناولت جريمة الإغواء. |
As yet, the problem was not addressed in the school curriculum. | وحتى الآن، لم يتم معالجة هذه المشكلة في المناهج الدراسية. |
The financing constraint was addressed with support from the Asian Development Bank. | وقد عولجـت الضغوط المالية بدعم من مصرف التنمية الآسيـوي. |
That was addressed by the High Representative himself and by Mr. Colak. | وقد تطرق إلى ذلك الممثل السامي نفسه وكذلك السيد كولاك. |
It was distortion of mind which needed to be addressed to control. | وكان تشويه الذهن الذي يلزم التوجيه للسيطرة ، |
They also covered other programmes and activities in which the situation was addressed. | وقامت تلك الأقسام أيضا بتغطية برامج وأنشطة أخرى تم التطرق فيها إلى حالة القضية. |
The Agency addressed the issue where there was an opportunity to do so. | وقد راعت الوكالة هذا اﻷمر كلما وجدت فرصة لذلك. |
In only 20 of the projects examined was the question of sustainability addressed. | ولم تطرق مسألة اﻻستدامة إﻻ في ٢٠ مشروعا من المشاريع التي نظر فيها. |
The Committee has noted that this argument was addressed by the Courts and was found to be groundless. | ولاحظت اللجنة أن المحاكم قد عالجت هذه الحجة ووجدت أنها خالية من أي أساس من الصحة. |
Paragraph 2 was addressed to all States parties in the territory of which the alleged offender was present. | والفقرة ٢ موجهة الى جميع الدول اﻷطراف التي يوجد في اقليمها المدعى أنه الجاني. |
It was eventually achieved in Aceh and should be addressed under the cluster modality. | وقد تحققت بالفعل في إتشيه، وينبغي تناولها في إطار النظام العنقودي. |
Clearly, lasting peace would not be established unless the question of impunity was addressed. | ومن الواضح أنه لا يمكن تهيئة سلام دائم إلا بعد التصدي لمسألة الإفلات من العقاب. |
The question of fisheries was one of the major issues addressed by the Convention. | ولقد كانت مسألة مصائد اﻷسماك من بين المسائل الرئيسية التي عالجتها اﻻتفاقية. |
101. Another issue which would be addressed by the Conference was that of migration. | ١٠١ وهناك مسألة أخرى سيتم استعراضها في إطار المؤتمر وهي مسألة الهجرات. |
That procedure was far from efficient and must be addressed as soon as possible. | وهذا اﻻسلوب بعيد كل البعد عن الكفاءة وينبغي معالجته بأسرع وقت. |
But the good news was limited, because NATO addressed only a routine agenda. No core problem was really tackled. | ولكن الأخبار الطيبة في هذا السياق كانت محدودة، وذلك لأن حلف شمال الأطلنطي لم يتعامل إلا مع أجندة روتينية، ولم يتناول أي مشكلة أساسية بشكل جاد. |
It was observed that this matter was to be addressed by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. | وأبديت مﻻحظة مفادها أنه يتعين على لجنة استخدام الفضاء في اﻷغراض السلمية أن تتناول هذه المسألة . |
It was observed that this matter was to be addressed by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. | ولوحظ أنه ينبغي للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية أن تعالج هذه المسألة. |
After deliberation, the Commission was of the view that the concern was adequately addressed and thus adopted subparagraph (c) unchanged. | وبعد التداول، خلصت اللجنة إلى أن هذا الشاغل معالج بصورة كافية واعتمدت الفقرة الفرعية )ج( دون تغيير. |
This was followed by the Monterrey Conference, which addressed the challenges of financing for development. | وقد أعقب هذا انعقاد مؤتمر مونتيري، الذي تناول تحديات تمويل التنمية. |
The enhancement of the working methods of the special procedures was addressed by most speakers. | 33 وتطرق معظم المتحدثين إلى مسألة تعزيز أساليب عمل نظام الإجراءات الخاصة. |
This situation was addressed and Impartial Forces have now been deployed to the said localities. | وقد تمت معالجة هذا الموقف، وتم نشر قوات محايدة في المناطق المذكورة. |
59. The third form of reparation, satisfaction, was addressed by the Commission in article 10. | ٩٥ وقال إن الشكــل الثالــث لجبـر الضـرر هــو الترضية، وقد تولت لجنة القانون الدولي معالجته في المادة ٠١. |
Although racial equality was not expressly addressed in the Brazilian legal system or the Constitution, it was implicit in their provisions. | ورغم أن المساواة العرقية لم يجر التصدي لها داخل النظام القانوني البرازيلي، أو الدستور، فإنها مذكورة ضمنا في أحكامهما. |
The note was addressed to the Government of Azerbaijan via that country's Ministry of Foreign Affairs. | 102 وقد وجهت هذه المذكرة إلى حكومة أذربيجان بواسطة وزارة الخارجية في هذا البلد. |
The reorganization of Ethiopian armed forces along the boundary with Eritrea was the main issue addressed. | وكانت إعادة تنظيم القوات المسلحة الإثيوبية على طول خط الحدود مع إريتريا المسألة الرئيسية التي عولجت. |
The Committee was then addressed by Ms. María Francisca Ize Charrin, Chief, Treaties and Commission Branch. | ثم ألقت السيدة ماريا فرانسيسكا إيسي تشارين، رئيسة فرع المعاهدات والمفوضية كلمة أمام اللجنة. |
19. ACC noted that this recommendation was addressed to the General Assembly of the United Nations. | ١٩ أشارت لجنة التنسيق اﻹدارية إلى أن هذه التوصية موجهة إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
The text of the letter, which was addressed to Ambassador Al Kidwa, is before the Assembly. | ونص الرسالة التي وجهت إلى السفير القدوة، معروض على الجمعية العامة. |
The establishment of an international outer space monitoring system and a communication network was also addressed. | كما تم تناول إنشاء نظام رصد دولي للفضاء الخارجي وشبكة اتصاﻻت. |
He is addressed. | لقد تهيأ لذلك. |
I wasn't addressed. | وكإنى لم أخاطبه |
I have read with great interest the open letter which was addressed to me via social media. | قرأت ببالغ الاهتمام رسالتك المفتوحة التي وج هتها لي عبر الإعلام الإجتماعي. |
This issue, which was addressed in the 2004 report, is also dealt with in section V below. | وهذه المسألة التي عولجت في تقرير عام 2004، يتناولها أيضا الفرع الرابع أدناه. |
After the completion of a preliminary desk review, a detailed questionnaire was addressed to the UNCCD Secretariat. | وبعد الانتهاء من إجراء استعراض نظري أولي، وجه استبيان مفصل إلى أمانة اتفاقية مكافحة التصحر. |
This position was reiterated in a subsequent letter dated 14 August 1992 (S 24448) addressed to me. | وأكد هذا الموقف مرة أخرى في رسالة ﻻحقة مؤرخة ١٤ آب أغسطس ١٩٩٢ (S 24448) موجهة إلي. |
This meeting was to have been addressed by the PAC Secretary for Political Affairs, Mr. Jaki Seroke. | وكان يفترض أن يتكلم في هذه الجلسة أمين مؤتمر الوحدويين اﻻفريقيين للشؤون السياسية، السيد جاكي سيروكي. |
Although much had been achieved, it was clear that society could not be fully transformed unless the problem of impoverished families was addressed. | وبالرغم من إنجاز الكثير، فإن من الواضح أنه لا يمكن تحويل المجتمع بالكامل مالم يتم التصدي لمشكلة الأ س ر التي حل بها الفقر. |
Related searches : Issue Was Addressed - This Was Addressed - Was Wrongly Addressed - Was Addressed Through - Were Addressed - Issues Addressed - Addressed Through - Adequately Addressed - Being Addressed - Properly Addressed - As Addressed - Have Addressed - Feel Addressed