Translation of "have addressed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Addressed - translation : Have - translation : Have addressed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These distortions have to be addressed first for any trade regime to have an impact. | وينبغي معالجة هذه التشوهات أولا لكي يكون لأي نظام تجاري تأثيره. |
All five recommendations relating to human resource management have been addressed. | 16 ن فذت التوصيات الخمس المتعلقة بإدارة الموارد البشرية جميعها. |
Important needs have yet to be addressed in the health sector. | 37 بيد أن هناك حاجات مهمة لا بد من تلبيتها في مجال الصحة. |
185. The preceding paragraphs have addressed many of the issues involved. | ١٨٥ وتناولت الفقرات السابقة العديد من المسائل ذات الصلة. |
Development needs, therefore, have to be addressed from a wider perspective. | ومن ثم، يتعين معالجة احتياجات التنمية من منظور أرحب. |
Governments have to identify which causes of poverty have to be addressed on a priority basis. | ويجب أن تحدد الحكومات ما هي أسباب الفقر التي يجب أن تعالج على أساس اﻷولوية. |
As long as justice is not addressed, we will not have peace. | ما دام الأمر لا يتعلق بالعدالة، لن يكون لدينا سلام. |
Do you have two crates addressed to the McDougal House of Horrors? | هل لديك الصندوقين المرسلين إلى (بيت رعب ماكدوجال) |
Boeing expected to have the weight issues addressed by the 21st production model. | ويتوقع من بوينغ ان تتناول قضايا الوزن عند إنتاج النموذج رقم 21. |
All remaining suspense items have been investigated and addressed for year end closure. | وب حثت جميع البنود المعلقة المتبقية وعولجت لأغراض الأقفال في نهاية السنة. |
A number of legal, logistical and practical challenges have yet to be addressed. | ولا يزال من الواجب التصدي لعدد من التحديات القانونية واللوجستية والعملية. |
The areas where the Auditors' recommendations affected the College have been duly addressed. | كما عولجت على النحو الواجب المجالات التي تؤثر فيها توصيات مجلس مراجعي الحسابات على الكلية. |
The question of adequate resources for internal oversight will have to be addressed. | إن مسألة الموارد الكافية لﻹشراف الداخلي ستتعين دراستها. |
The medium term consequences, in our view, have not yet been adequately addressed. | ولم تعالج حتى اﻵن، في نظرنا، النتائج المتوسطة اﻷجل معالجة كافية. |
We addressed on the board the major questions that have not been answered. | وقد وضعنا ن صب أعينهم الأسئلة الرئيسية التي لم نستطع الإجابة عنها |
The pilot and the global implementation phases have not been addressed at this stage. | 11 ولم تعالج المرحلتان التجريبية والعالمية بعد في هذه المرحلة. |
That issue would have to be addressed by the Ministry of Justice and Labour. | وهذه مسألة يجب أن تتصدى لها وزارة العدل والعمل. |
We have demanded these guarantees in a separate letter addressed to the Co Chairmen. | وقد طالبنا بهذه الضمانات في رسالة منفصلة و جهت إلى الرئيسين المشاركين. |
We had hoped that the Iraqi representative today would have addressed this core issue. | لقد كنا نأمل أن يتناول ممثل العراق هذه القضية اﻷساسية. |
We currently have a gap between our ambitions and our resources which must be addressed. | والآن نعاني من فجوة بين طموحاتنا ومواردنا، وهي القضية التي لابد وأن نتصدى لها بلا تأخير. |
The challenge posed by global climate change could have been addressed more effectively that way. | وكان بوسع العالم أجمع أن يتصدى بقدر أعظم من الفعالية والكفاءة للتحدي الذي فرضه تغير المناخ العالمي. |
Unfortunately, a number of participants in today's meeting have addressed their criticism primarily to Belgrade. | والمؤسف أن عددا من المشاركين في الجلسة المعقودة اليوم وجهوا انتقاداتهم إلى بلغراد في الدرجة الأولى. |
Many of the issues raised by our compatriots have not been addressed in this speech. | إن العديد من المشاكل التي تواجه مواطنينا لم تجد حلولا في هذا الخطاب. |
The latter have particular concerns which are not properly addressed in the Declaration on Minorities. | ولهذه الشعوب اهتمامات خاصة لا يتناولها من حيث هي إعلان الأقليات. |
This situation was addressed and Impartial Forces have now been deployed to the said localities. | وقد تمت معالجة هذا الموقف، وتم نشر قوات محايدة في المناطق المذكورة. |
58. The other issues such as property control in field offices have also been addressed. | ٥٨ كما تم عﻻج المسائل اﻷخرى مثل الرقابة على الممتلكات في المكاتب الميدانية. |
Many Member States have addressed this issue during the general debate often in candid terms. | هذه المسألة تناولتها وفود عديدة خﻻل المناقشة العامة وفي كثير من اﻷحيان بصراحة ﻻ مواربة فيها. |
We have addressed several security and disarmament issues which figure prominently on the international agenda. | لقد تناولنا مسائل عديدة متعلقة باﻷمن ونزع السﻻح تتصدر جدول اﻷعمال الدولي. |
I have two crates addressed to my House of Horrors, and I want immediate delivery. | لي صندوقين متوجهين إلى بيت الرعب الذى أملكه وأريد إستلامهم فى الحال |
We'd better have the full name of the man to whom these were addressed, Miss... | من الأفضل أن نعرف الأسم الكامل للرجل الذي تم أرسال هذه الرسائل أليه,أنسه... . |
Cities, utilities, state governments and the federal government have addressed the above issues in various ways. | وقد تناولت المدن، والمرافق، وحكومات الولايات والحكومة الفيدرالية الاتحادية هذه المسائل المذكورة أعلاه بطرق مختلفة. |
This issue will have to be addressed and the cost effectiveness of the data collection ensured. | وسيكون لا بد من معالجة هذه المسألة وضمان جدوى جمع البيانات قياسا بالتكلفة. |
In particular, the Committee finds that its concerns about (paragraph ) and (paragraph ) have been insufficiently addressed. | وترى اللجنة، بصفة خاصة، أن شواغلها بشأن (الفقرة ) و (الفقرة ) لم تلق العناية الكافية. |
A number of these symposia and presentations have addressed issues relating to the environment and development. | وقد تناول عدد من هذه الندوات والعروض المسائل المتصلة بالبيئة والتنمية. |
For peace to endure, the basic needs of the population would have to be urgently addressed. | ولكي يدوم السلم ﻻ بد من تلبية اﻻحتياجات اﻷساسية للسكان على وجه اﻻستعجال. |
He is addressed. | لقد تهيأ لذلك. |
I wasn't addressed. | وكإنى لم أخاطبه |
I have read with great interest the open letter which was addressed to me via social media. | قرأت ببالغ الاهتمام رسالتك المفتوحة التي وج هتها لي عبر الإعلام الإجتماعي. |
We have already addressed the problem of consensus on other occasions, with a certain spirit of calm. | لقد تعاملنا فعـلا مع مشكلـة توافق الآراء في مناسبات أخرى بروح من الهدوء. |
The letters requesting additional information and or clarification have been addressed to the Missions in New York. | والرسائل التي تطلب معلومات إضافية و أو إيضاحات أرسلت إلى البعثات في نيويورك. |
Debates on social service reforms have largely not addressed the differential impacts on women and men.5 | أما النقاش الدائر حول الخدمات الاجتماعية، فقد ق ص ر إلى حد بعيد عن تناول تفاوت الآثار الناجمة على النساء والرجال(5). |
This meeting was to have been addressed by the PAC Secretary for Political Affairs, Mr. Jaki Seroke. | وكان يفترض أن يتكلم في هذه الجلسة أمين مؤتمر الوحدويين اﻻفريقيين للشؤون السياسية، السيد جاكي سيروكي. |
Various new meetings, held during the past two years, have addressed a wide range of sectoral interests. | وتعرضت مختلف اﻻجتماعات الجديدة التي عقدت خﻻل العامين الماضيين لنطاق واسع من اﻻهتمامات القطاعية. |
23. The Working Group concluded that those issues would have to be addressed at its second session. | ٣٢ وانتهى الفريق العامل الى ضرورة تناول هذه المسائل في دورته الثانية. |
The sponsors are convinced that with these amendments the concerns of some delegations have been adequately addressed. | ومقدمو مشروع القرار مقتنعون بأنه بإدخال هذه التعديﻻت تكون معالجة شواغل بعض الوفود قد عولجت على نحو كاف. |
Related searches : We Have Addressed - I Have Addressed - Have Been Addressed - You Have Addressed - Were Addressed - Issues Addressed - Addressed Through - Adequately Addressed - Being Addressed - Was Addressed - Properly Addressed - As Addressed - Feel Addressed