Translation of "view is shared" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Shared - translation : View - translation : View is shared - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It is also my understanding that this view is shared by the Governments of Uganda and Rwanda.
كما أني أعتقد أن حكومتي أوغندا ورواندا تشاركانني هذا الرأي.
I know that that is a view shared by many in the Security Council also.
وأعرف أن ذلك رأي يتشاطره الكثيرون في مجلس الأمن أيضا.
They fully shared his view that a solution of the Cyprus problem is long overdue.
وهم يشاركونه مشاركة كاملة الرأي الذي مفاده أن حل مشكلة قبرص قد تأخر كثيرا عن أوانه.
This view was shared by some of the presenters and participants.
ويرى بعض المشاركين ومقدمي ورقات العرض نفس الرأي.
It also shared the view that the veto should be modified.
وأعرب عن مشاطرة وفده أيضا وجهة النظر الداعية إلى تعديل حق النقض )الفيتو(.
The main driver of excessive lending and leverage is a mistaken view of risk that is shared by everyone.
إن المحرك الرئيسي للإفراط في الإقراض والاستعانة بالروافع المالية يتلخص في رؤية خاطئة للمجازفة يتقاسمها الجميع. والمؤسسات الأكثر خوضا للمجازفات لم تكن المؤسسات الأضخم حجما فقد أثبتت مؤسسات مثل جيه.
This is offensive to most women I know, who read the article and shared the same view.
وقد كان ذلك مهينا لمعظم النساء اللاتي أعرفهن، وقرأن المقالة وشاركنني الرأي نفسه.
This view is shared by the national Red Cross and Red Crescent societies and by their International Federation.
وهذا الرأي تشاطرنــا فيــه الجمعيــات الوطنيــة للصليب اﻷحمر وللهﻻل اﻷحمر واتحادها الدولي.
It is a commonly shared view that 2005 has been an opportune year for the Middle East peace process.
ومن المعتقد بصفة عامة أن عام 2005 كان مواتيا لعملية السلام في الشرق الأوسط.
President Obama has shared his view of America and its place among nations.
وأطلعت الرئيس أوباما رأيه أمريكا و مكانتها بين الأمم.
In the centuries to follow all who came here to plunder shared his view
في القرون لإت باع كل الذي جاء هنا للسلب إشترك في رأيه
This conflicts with the humanist view of the child's development shared by the authors' families.
وهذا يتناقض مع النظرة الإنسانية لنمو الطفل التي تشارك فيها أسر أصحاب البلاغ.
It seems to me that this point of view makes good sense and that it, like good sense, is shared by all.
ويبدو لي أن وجهة النظر هذه نابعة من حس سليم، وإن الحس السليم أمر يشارك فيه الجميع.
In missions where there is no designated CMO, UNMOs feel that their credibility is compromised, a view that was shared by many armed contingent commanders.
وفي البعثات التي لا يوجد فيها كبير مراقبين عسكريين، يرى المراقبون العسكريون أن مصداقيتهم تتعرض للشبهات، وهو رأي عبر عنه كثيرون من قادة الوحدات المسلحة.
Europeans common experiences and interests mean that they should have a shared view on global issues.
إن التجارب التي عاشها الأوروبيون والمصالح المشتركة التي تربط بينهم تعني أنهم لابد وأن يكونوا حريصين على تبني وجهة نظر مشتركة بشأن القضايا العالمية.
His delegation shared the view that United Nations pledging conferences had outlived their validity and usefulness.
وأضاف أن أوكرانيا تشارك في الرأي القائل بأن مؤتمرات الأمم المتحدة لعقد التبرعات لم تعد لها جدوى أو فائدة، على ما يبدو.
The folder is already shared.
الـ مجلد هو.
Prosperity is a shared endeavor.
الرفاهية هى مساعى مشتركة.
In their view, companies have a responsibility to ensure that the benefits of globalization are shared equally.
ويرون أن على الشركات أن تتحمل مسؤولية كفالة تقاسم منافع العولمة على قدم المساواة.
Sierra Leone shared the view that human rights should never be compromised in the fight against terrorism.
93 وأكد أن سيراليون تشارك في الرأي القائل بأنه لا ينبغي المساس بحقوق الإنسان، بأي حال من الأحوال، في الكفاح ضد الإرهاب.
Kenya has a lot of confidence in the Court's ability to resolve disputes, and I believe that view is shared among many Member States.
ولدى كينيا ثقة كبيرة بقدرة المحكمة على تسوية النـزاعات، وأعتقد أن العديد من الدول الأعضاء تتشاطر هذا الرأي.
There is nevertheless a widely shared view among creditor Governments that even these terms are inadequate to relieve the debt overhang of most countries.
وهو أن هذه الشروط ذاتها ليست كافية لتخفيف عبء الديون التي ﻻ تزال مستحقة على معظم البلدان.
Data from testing is commonly shared.
وتمت مشاركة بيانات من الاختبار بشكل عام.
Their joy, however, is universally shared.
بيد أن العالم كله يشاطره فرحته.
It is fundamentally a shared problem.
إنها أساسا مشكلة مشتركة.
But shared use is really key.
ولكن المشاركة في الاستخدام هو بالفعل المفتاح. إذا شاركت مركبة،
It is apparent that the view that the CD's problem is one of political will rather than lack of diplomatic inspiration is quite widely shared in governments at ministerial level.
ومن الواضح أن الحكومات تتفق على نطاق واسع جدا ، على الصعيد الوزاري، في الرأي القائل إن مشكلة المؤتمر مشكلة إرادة سياسية وليست مشكلة تصور دبلوماسي.
The view that there is a need for a continued substantive United Nations presence after UNMISET's mandate expires on 20 May 2005 is shared by the Secretary General.
إن الرأي الداعي إلى ضرورة استمرار الوجود الحقيقي للأمم المتحدة، بعد انتهاء ولاية بعثة الأمم المتحدة في 20 أيار مايو 2005، هو رأي يتشاطره الأمين العام.
Past and current debates on the reform of the Security Council have clearly shown that there is a widely shared view on several important points.
إن المناقشات الماضية والجارية بشأن إصلاح مجلس الأمن بينت بجلاء أنه يوجد رأي متشاطر على نطاق واسع بشأن بضع نقاط هامة.
This world summit recognizes that our globe is one of shared dependence and shared opportunity.
يقر اجتماع القمة العالمي هذا بأن عالمنا يقوم على التكافل المتبادل وتشاطر الفرص.
Whatever our shared endeavors, Asians must take care that they are undertaken through shared responsibilities, shared burdens, shared values, and shared benefits.
أيا كانت غاياتنا ومساعينا المشتركة، فيتعين على الآسيويين أن يحرصوا على تحقيق هذه الغايات والمساعي في إطار من المسؤولية المشتركة، وتقاسم الأعباء، والقيم المشتركة، والمنافع المشتركة.
As for obligations erga omnes, his delegation shared the view that the issue fell outside the question of hierarchies.
وبالنسبة للالتزامات تجاه الجميع، قال إن وفده يتفق مع الرأي المتمثل في أن هذا الموضوع لا يدخل في إطار مسألة التسلسل الهرمي.
28. His delegation shared the view that the refugee problem was inextricably linked to the issue of human rights.
٢٨ وذكر أن وفده يشارك في الرأي القائل إن مشكلة الﻻجئين مرتبطة تماما بقضية حقوق اﻻنسان.
His delegation shared the view expressed by the delegation of Cuba regarding the biennialization of the personnel agenda item.
٨٤ وأعرب عن مشاطرة وفده الرأي الذي أبداه وفد كوبا فيما يتصل بالنظر كل سنتين في البند الخاص بالموظفين من بنود جدول اﻷعمال.
56. He shared the Spanish delegation apos s view that the Special Committee should concentrate on its current agenda.
٥٦ وأعرب عن مشاطرته وفد أسبانيا الرأي الذي مفاده أنه ينبغي للجنة الخاصة أن تركز جهودها في جدول أعمالها الراهن.
Still, it is rarely shared with others.
كما أنه نادرا ما يجري تشاطرها مع آخرين.
There is no doubt that this will be difficult, but shared objectives, shared commitment and shared responsibilities will ensure a better world for all mankind.
وما من شك في أنها ستكون عملية صعبة، ولكن اﻷهداف المشتركة واﻻلتزام والمسؤوليات المتشاطرة، ستكفل عالما أفضل لﻹنسانية جمعاء.
On March 28, 2015, human rights activist Charles Sanches, who lives in Dakar, shared his positive view of the film
في 28 آذار مارس شارك ناشط حقوق الإنسان تشارلز سانشيز المقيم في داكار برأيه الإيجابي حول الفيلم
56. Her delegation shared the view of other delegations that outer space was by nature a common heritage of mankind.
٥٦ ويشاطر الوفد التايلندي رأي وفود أخرى بأن الفضاء الخارجي يشكل بحكم طبيعته تراثا مشتركا للبشرية.
We shared love and shared our homeland.
تبادلنا الحب وتشاركنا الوطن .
Shared your dreams and shared your bed
شاركتك أحلامك وسريرك
The views of organic devotees seem to be shared by the European Commission, whose official view of organic farming and foods is, Good for nature, good for you.
ويبدو أن المفوضية الأوروبية تشارك المؤيدين وجهات نظرهم، حيث أكدت المفوضية في رأيها الرسمي بشأن الزراعة والأغذية العضوية أنها مفيدة للطبيعة، ومفيدة لكم .
But what's important is that an individual or a group of tastemakers took a point of view and they shared that with a larger audience, accelerating the process.
لكن المهم هو أن شخصا أو جماعة من صانعي الأذواق أخذوا وجهة نظر وشاركوا ذلك مع جمهور أوسع، مسرعين عملية الانتشار.
Solving the cocaine problem is a shared responsibility.
يعتبر علاج مشكلة الكوكايين مسؤولية مشتركة.
That is why we speak of shared responsibility.
ولهذا السبب نتكلم عن الاشتراك في المسؤولية.

 

Related searches : Shared View - Is Shared - Commonly Shared View - Is Shared Between - Knowledge Is Shared - Is Shared With - Is Not Shared - Information Is Shared - Is Shared Among - View Is Taken - Is In View - Shared House