Translation of "view is taken" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Taken - translation : View - translation : View is taken - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is a view taken from camp three.
وهذه الصورة من المخيم الثالث
This is a view taken along the summit ridge.
وهذه الصورة .. أ خذت في الطريق على حافة القمة
The view is related to the approach taken in article 3.
ويتصل هذا الرأي بالنهج المتبع في المادة 3.
OK, this is a view taken on the summit ridge itself.
حسنا .. هذه الصورة أخذت على حافة القمة ذاتها
A view of Bulaq, taken by the film makers.
بولاق، وسط البلد بالقاهرة.
Recent historians, however, have taken a more complicated view of Elizabeth.
ومع ذلك فلدى بعض المؤرخين الجدد وجهة نظر أكثر تعقيد ا عن إليزابيث.
While welcoming these developments, the Working Group nevertheless is of the view that additional action needs to be taken.
ومع أن الفريق العامل يرحب بهذه التطورات فإنه يرى أن هناك حاجة ﻻتخاذ إجراءات إضافية.
Whatever path we choose, there is always a first step to be taken, and my view is that the international community has already taken that step and is moving forward in the right direction.
وأيا كان الطريق الذي نختاره، يجب أن نتخذ دائما الخطوة اﻷولى، وأنا أرى أن المجتمع الدولي قد اتخذ فعﻻ تلك الخطوة وهو يمضي قدما في اﻻتجاه الصحيح.
It is Norway's view that steps should be taken to strengthen the Secretary General's role and capacity in preventive diplomacy.
وترى النرويج أن تتخذ خطوات لتعزيز دور الأمين العام وقدرته في مجال الدبلوماسية الوقائية.
The following measures have been taken with a view to improving water use
٣٢ وبهدف تحسين اﻻستفادة من المياه فقد تم اتخاذ اﻹجراءات التالية
It is my delegation's view that this perspective too should be taken into account in the formulation of the action plan.
وفي رأي وفدي أن هذا المنظور أيضا ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار لدى صياغة خطة العمل.
I have a friend who is an artist, and has sometimes taken a view which I don't agree with very well.
لدي صديق فنان , و احيانا له وجهة نظر لا أتفق معها بشكل جيد
In our view, its decisions will be taken by developed and developing nations together.
ونرى أن قرارات المجلس ستتخذها البلدان النامية والمتقدمة النمو معا.
In view of the Government's inability or unwillingness to respond, action should be taken.
ونظرا لعجز الحكومة أو إعراضها عن الاستجابة، ينبغي اتخاذ إجراءات.
This flexible approach has been taken with a view to preventing further delay of the negotiations.
وقد ات خذ هذا النهج المرن اتقاء لمزيد من التأخير في بدء المفاوضات.
My own view is that the majority of the supporters of the parties who have taken that attitude wish to participate in the election.
وإني شخصيا على اقتناع بأن غالبية أنصار اﻷحزاب التي اتخذت ذلك الموقف تود أن تشارك في اﻻنتخابات.
It is my delegation apos s view that indefinite extension should be pursued if complementary actions are taken in other areas of nuclear disarmament.
ويرى وفدي أن التمديد الﻻنهائـــي ﻻ بــد من تحقيقه إذا اتخذت إجراءات تكميلية في المجاﻻت اﻷخرى لنزع السﻻح النووي.
This last view of cosmology is called the relational view.
هذه النظرية الأخيرة لعلم الكونيات تدعى النظرة العلائقية.
23. There is a strong view held in the humanitarian community that action must be taken to limit the proliferation of the land mine problem.
٢٣ وفي أوساط اﻷنشطة اﻻنسانية رأي متشدد يقول بوجوب اتخاذ اجراءات للحد من تفشي مشكلة اﻷلغام البرية.
From our point of view, all steps taken by the international community must seek four equally important objectives.
ومن وجهة نظرنا، فإن جميع الخطوات التي يتخذها المجتمع الدولي يجب أن تسعى إلى تحقيق أربعة أهداف متساوية في أهميتها.
We are pleased to note that the Security Council has taken the same serious view of the delay.
ويسعدنا أن نﻻحظ أن مجلس اﻷمن ينظر بنفس الجدية الى هذا التأخير.
With this in view, the Ethiopian Government has taken important measures to mitigate the effects of recurrent drought.
وبناء عليه قامت الحكومة اﻻثيوبية آخذة ذلك في اﻻعتبار باتخاذ تدابير هامة ترمي الى التخفيف من آثار الجفاف المتكرر.
How Action is Taken
3 كيفية اتخاذ الإجراءات
Action is taken now.
الإجراء ي تخذ الآن.
Is that seat taken?
هل ذلك الكرسي محجوز
Is this seat taken?
هل كنت تضعين أسمائهن على القائمة بيانات Did you ever leave his name in the manifestation?
But this view is simplistic.
إلا أن هذه النظرة مبالغة في التبسيط.
This view is seriously flawed.
والواقع أن هذه النظرة معيبة إلى حد خطير.
Color Managed View is enabled.
اللون مسيير عرض هو ممكن
Color Managed View is disabled.
اللون مسيير عرض هو معطل
This view is simply incorrect.
وهو رأي اعتبره، ببساطة، غير سليم.
The view is so good.
واوو. المنظر جميل
This is the top view.
هذه نظره عليا.
Is this Crest View 51733?
هل هذا كريست فيو 51 337
And the view is, well...
والمنظر رائع
In view of the forthcoming ICC session, the Unit is preparing a compilation of declarations issued by national institutions since 1993 and a stocktaking of action taken.
25 وتقوم الوحدة، استعدادا للدورة المقبلة التي ستعقدها لجنة التنسيق الدولية، بوضع مجموعة تضم جميع الإعلانات الصادرة عن المؤسسات الوطنية منذ عام 1993، كما تقوم بوضع جرد بالإجراءات المتخذة.
Other delegations expressed the view that such decisions should not be taken other than by the procuring entity itself.
وأعربت وفود أخرى عن رأي مفاده أن تلك القرارات لا ينبغي أن ت ت خذ إلا من جانب الجهة المشترية ذاتها.
Where government departments are the executing agents, there has often been an over optimistic view taken of their capabilities.
فحيثما تكون اﻻدارات الحكومية هي الوكاﻻت المنفذة يكون هناك تفاؤل مفرط بشأن قدراتها.
Is this chair taken, madam?
هل هذا المقعد محجوز، سيدي
4. In view of the above, the Secretary General is of the opinion that it would be premature for any further action to be taken at this stage.
٤ وفي ضوء ما تقدم، يرى اﻷمين العام أن من السابق ﻷوانه اتخاذ أي إجراء إضافي في هذه المرحلة.
It is therefore my view that no action should be taken at this stage to reconsider UNPROFOR apos s mandate in the territory of the Republic of Croatia.
ولذلك، فإنني أرى عدم اتخاذ أي إجراء في هذه المرحلة ﻹعادة النظر في وﻻية قوة اﻷمم المتحدة للحماية في إقليم جمهورية كرواتيا.
In recent years, an alternative view of the EU that can be described as supra national multiculturalism has taken root.
في غضون السنوات الأخيرة برزت رؤية بديلة للاتحاد الأوروبي، يمكن وصفها ب ـ التعددية الثقافية فوق الوطنية .
Since that date, the prosecuting authorities have taken no concrete steps with a view to identifying the police officer concerned.
ومنذ ذلك التاريخ، لم تقم سلطات الادعاء باتخاذ أي خطوات ملموسة لتحديد هوية رجل الشرطة المعني.
The view was also expressed that in the preparation for such an event care should be taken to avoid duplication.
وأ عرب أيضا عن رأي مفاده أنه ينبغي توخي الحذر في الإعداد لهذا الحدث تفاديا للازدواج.
One view was that it appropriately reflected an approach taken in States that treated acquisition financing devices as title devices.
فقد رأى البعض أنها تجسد على نحو مناسب نهجا مت ب عا في الدول التي تعامل أدوات تمويل الاحتياز معاملة أدوات حق الملكية.

 

Related searches : View Taken - Is Taken - Taken The View - He Is Taken - Effort Is Taken - Is Been Taken - Is Taken Back - Step Is Taken - Point Is Taken - Data Is Taken - Proceeding Is Taken - She Is Taken - Measurement Is Taken - Action Is Taken