Translation of "step is taken" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Step - translation : Step is taken - translation : Taken - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You've taken a big step
اتخذت خطوة كبيرة
I've finally taken a step.
أخذت خطوة أخيرا
A first step has thus been taken.
لقد تم اتخاذ خطوة أولى.
Whatever path we choose, there is always a first step to be taken, and my view is that the international community has already taken that step and is moving forward in the right direction.
وأيا كان الطريق الذي نختاره، يجب أن نتخذ دائما الخطوة اﻷولى، وأنا أرى أن المجتمع الدولي قد اتخذ فعﻻ تلك الخطوة وهو يمضي قدما في اﻻتجاه الصحيح.
Tourist I've taken my step daughter here from Indianapolis.
سائح لقد اصطحبت ابنة زوجتي من إنديانابوليس إلى هنا
We have taken a step forward, but there is a long road still to travel.
لقد اتخذنا خطوة للأمام، ولكن أمامنا طريقا طويلا ما زال علينا أن نقطعه.
Nevertheless, the action taken was a first step by Ukraine.
ومع ذلك، فإن هذا اﻹجراء كان خطوة أولى من جانب أوكرانيا.
We in Africa have taken a positive step in this direction.
ونحن في افريقيا اتخذنا خطوة ايجابية في هذا اﻻتجاه.
Fortunately, the US has taken a huge step forward with Obama s election.
ومما يدعو إلى التفاؤل أن الولايات المتحدة قطعت شوطا طويلا إلى الأمام بانتخاب أوباما .
At that time, this step was taken for political and ideological reasons.
وقد اتخذت هذه الخطوة حينذاك ﻷسباب سياسية وأيديولوجية.
5. It is, therefore, desirable even necessary that the first step should be taken by the industrialized countries themselves.
٢٦ ومن المعتزم إجراء توسعات جديدة نتيجة للنجاح المالي والتقني والمؤسسي في توفير هذه الشبكات الريفية.
The Programme of Action is the first step taken by the international community to help them address those problems.
وبرنامج العمل هو الخطوة اﻷولى التي اتخذها المجتمع الدولي من أجل مساعدتها على التصدي لتلك المشاكل.
And this week, we have taken a very important step towards that end.
وقد اتخذنا، هذا الأسبوع، خطوة جد هامة في سبيل هذه الغاية.
Anyway, the first step has been taken and its importance cannot be overestimated.
وعلى أي حال، لقد اتخذت الخطوة الأولى ولا يمكن المبالغة في تقدير أهميتها.
quot The first step towards a regime has been taken, therefore, with notification ...
quot والخطوة اﻷولى نحو إنشاء هذا النظام تتخذ إذن باﻹخطار ...
It also urges that no step be taken that might hinder national reconciliation.
كما تحث على ضرورة عدم اتخاذ أية خطوة قد تعرقل المصالحة الوطنية.
And, now, I hate to tell you the reason that step was taken.
أكره إخبارك بالسبب وراء ذلك
So step 2 is the first incorrect step.
اذا الخطوة الثانية هي اول خطوة خاطئة .
And so the next step is Step Il.
اذا الخطوة التالية هي II
Today s democratic government has taken a step in this direction by amending Pakistan s constitution.
ولقد اتخذت الحكومة الديمقراطية الحالية خطوة في هذا الاتجاه من خلال تعديل الدستور الباكستاني.
All that shows that we have taken a major step to promote Africa's development.
ويبين هذا كله أننا اتخذنا خطوة رئيسية في سبيل تعزيز تنمية أفريقيا.
That's why I've taken a step back only to stare at her from afar.
لهذا إبتعدت خطوة للخلف و ك نت أشاهدها فحسب
The third principle is a step by step approach.
والمبــدأ الثالــث هو نهــج تدريجــي.
Step is negative.
الخطوة سالبة.
A step by step approach must be taken, beginning with confidence and security building measures in a climate of peace, leading to actual peace.
ويجب اتباع نهج يقوم على أساس quot خطوة خطوة quot ، يبدأ بتدابير بناء الثقة وبناء اﻷمن في جو من السلم، يؤدي الى سلم فعلي.
Where the the step pyramid is, the Djoser step pyramid.
حيث يوجد الهرم المدرج، هرم الملك زوسر
An important step was thus taken to fulfil the vision of a future Palestinian State.
وهكذا اتخذت خطوة هامة نحو تحقيق الرؤيا بقيام دولة فلسطينية في المستقبل.
By adopting the Millennium Development Goals, Member States have taken a bold and historic step.
إن الدول الأعضاء قد خطت، باتخاذها الأهداف الإنمائية للألفية، خطوة جريئة، تاريخية.
An important step was thus taken to fulfil the vision of a future Palestinian State.
وبذلك، اتخذت خطوة هامة نحو تحقيق رؤيـة قيـام الدولة الفلسطينية في المستقبل.
He had taken that unprecedented step because the Organization was faced with an unprecedented situation.
ومضى يقول إنه قد اتخذ هذه الخطوة التي لم يسبق لها مثيل ﻷن المنظمة تواجه حالة لم يسبق لها مثيل.
We believe that an important step forward has been taken, which the Committee should endorse.
إننا نؤمن بأن خطوة هامة الى اﻷمام قد اتخذت وينبغي للجنة أن تؤيدها.
Taken together, these constitute a significant step towards the globalization of the nuclear disarmament process.
وهذان التطوران يشكﻻن معا خطوة هامة صوب إضفاء الصبغة العالمية على عملية نزع السﻻح.
And this records every single step I've taken for, ooh, five or six years now.
وهذا يقوم بتسجيل كل خطوة أقوم بها لمدة ، أوه ، خمس أو ست سنوات حتى الآن.
And I hope that this is the case with the step these two Presidents have taken towards the betterment of all humankind.
وآمل أن يكون هذا هو الوضع بعد الخطوة التي اتخذها هذان الرئيسان من أجل تحقيق حياة أفضل للبشرية جمعاء.
As part of the implementation process of the plan of action, the following concrete measures have already been taken step by step according to the plan
42 وفي إطار عملية تنفيذ خطة العمل، ات خذت التدابير الملموسة التالية خطوة خطوة وفقا للخطة
Indeed, the first step toward a potential chain of government insolvencies in Europe has been taken.
والواقع أن الخطوة الأولى نحو سلسلة محتملة من إعسار الحكومات في أوروبا قد اتخذت بالفعل.
Croatia has now taken a major step forward towards addressing the injustices of its recent past.
لقد اتخذت كرواتيا الآن خطوة رئيسية إلى الإمام نحو تصحيح أخطاء تاريخها الحديث.
If that aim is achieved, we will definitely have taken an important step towards ridding our world of the nightmare of nuclear war.
وفي حالة ما تم إدراكها، فإننا سنكون حتما قد خطونا خطوة كبيرة لدرء كابوس الحرب النووية عن عالمنا.
The step beyond is to serve humanity and the next step is to serve God.
إن هذه الخطوة أبعد من خدمة الإنسانية والخطوة التالية هي خدمة الله .
In the days and weeks ahead, there could arise occasions when the news from Cairo is not uplifting, but let us never forget that Egypt has taken a giant step, which in reality is a giant step for all Arabs.
في الأيام والأسابيع المقبلة، قد تحمل لنا الأحداث في القاهرة بعض أنباء غير مبهجة، ولكن لا ينبغي لنا أبدا أن ننسى أن مصر خطت خطوة عملاقة، والتي كانت في واقع الأمر خطوة عملاقة خطاها كل العرب.
The decisions taken at Bretton Woods can no longer be taken in isolation, out of step with the collective needs expressed at the United Nations.
وقرارات بريتـــون وودز ﻻ يمكن أن تتخذ بعد اﻵن بمعزل عن اﻻحتياجات الجماعية التي يجري التعبير عنها في اﻷمم المتحدة أو بما يتعارض مع تلك اﻻحتياجات. إن تقريـــر اﻷميـــن العام ينظــر بتفاؤل إلــى
That is the first step.
تلك هي الخطوة الأولى.
Third step is cognitive dissonance.
أما الخطوة الثالثة وهي التنافر المعنوي .
Because every step is dangerous.
لأن كل خطوة خطيرة
The next step is Listening.
الخطوة الأتية هي الإستماع.

 

Related searches : First Step Taken - Taken A Step - Is Taken - He Is Taken - Effort Is Taken - Is Been Taken - Is Taken Back - Point Is Taken - Data Is Taken - Proceeding Is Taken - She Is Taken - View Is Taken - Measurement Is Taken - Action Is Taken