Translation of "commonly shared view" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Data from testing is commonly shared. | وتمت مشاركة بيانات من الاختبار بشكل عام. |
It is a commonly shared view that 2005 has been an opportune year for the Middle East peace process. | ومن المعتقد بصفة عامة أن عام 2005 كان مواتيا لعملية السلام في الشرق الأوسط. |
Consanguinity, as commonly defined, does not depend on the amount of shared DNA within two people's genome. | وحسب التعريف الشائع، فإن قرابة العصب لا تعتمد عادة على كمية الحمض النووي الريبوزي منقوص الأكسجين المشتركة بين جينوم شخصين. |
This view was shared by some of the presenters and participants. | ويرى بعض المشاركين ومقدمي ورقات العرض نفس الرأي. |
It also shared the view that the veto should be modified. | وأعرب عن مشاطرة وفده أيضا وجهة النظر الداعية إلى تعديل حق النقض )الفيتو(. |
Some of the most commonly shared symptoms include fatigue, skin problems or acne, mood swings, weight problems, diminished sex drive, and no memory. | ومن بين الأعراض الأكثر مشاركة الإجهاد والمشاكل الجلدية أو حب الشباب وتقلب المزاج ومشاكل الوزن وتناقص الدافع الجنسي وضعف الذاكرة. |
President Obama has shared his view of America and its place among nations. | وأطلعت الرئيس أوباما رأيه أمريكا و مكانتها بين الأمم. |
In the centuries to follow all who came here to plunder shared his view | في القرون لإت باع كل الذي جاء هنا للسلب إشترك في رأيه |
I know that that is a view shared by many in the Security Council also. | وأعرف أن ذلك رأي يتشاطره الكثيرون في مجلس الأمن أيضا. |
This conflicts with the humanist view of the child's development shared by the authors' families. | وهذا يتناقض مع النظرة الإنسانية لنمو الطفل التي تشارك فيها أسر أصحاب البلاغ. |
They fully shared his view that a solution of the Cyprus problem is long overdue. | وهم يشاركونه مشاركة كاملة الرأي الذي مفاده أن حل مشكلة قبرص قد تأخر كثيرا عن أوانه. |
Europeans common experiences and interests mean that they should have a shared view on global issues. | إن التجارب التي عاشها الأوروبيون والمصالح المشتركة التي تربط بينهم تعني أنهم لابد وأن يكونوا حريصين على تبني وجهة نظر مشتركة بشأن القضايا العالمية. |
His delegation shared the view that United Nations pledging conferences had outlived their validity and usefulness. | وأضاف أن أوكرانيا تشارك في الرأي القائل بأن مؤتمرات الأمم المتحدة لعقد التبرعات لم تعد لها جدوى أو فائدة، على ما يبدو. |
The ideal would be a universal, multilateral system based on commonly shared norms. The granting or denial of authorization to export should be brought to the Agency's attention. | ومن الواجب إبلاغ الوكالة الدولية للطاقة الذرية بأذون التصدير الممنوحة أو الممنوعة. |
This is offensive to most women I know, who read the article and shared the same view. | وقد كان ذلك مهينا لمعظم النساء اللاتي أعرفهن، وقرأن المقالة وشاركنني الرأي نفسه. |
In their view, companies have a responsibility to ensure that the benefits of globalization are shared equally. | ويرون أن على الشركات أن تتحمل مسؤولية كفالة تقاسم منافع العولمة على قدم المساواة. |
Sierra Leone shared the view that human rights should never be compromised in the fight against terrorism. | 93 وأكد أن سيراليون تشارك في الرأي القائل بأنه لا ينبغي المساس بحقوق الإنسان، بأي حال من الأحوال، في الكفاح ضد الإرهاب. |
It is also my understanding that this view is shared by the Governments of Uganda and Rwanda. | كما أني أعتقد أن حكومتي أوغندا ورواندا تشاركانني هذا الرأي. |
By contrast, history is more commonly shared among Americans from different states, who, other than in the Civil War, have fought side by side in the nation s external wars. | وفي المقابل سنجد أن التاريخ مشترك بشكل أكبر بين الأميركيين المنتمين إلى ولايات مختلفة، والذين حاربوا جنبا إلى جنب في الحروب التي خاضتها البلاد في الخارج (باستثناء فترة الحرب الأهلية). |
Hence the need to prevent any intolerance against any religion and to lay the groundwork for understanding and cooperation founded on commonly shared values between countries with varying faiths. | ومن ثم الحاجة إلى منع التسامح حيال اتهام أي دين، وإلى تهيئة جو من التفاهم والتعاون المشترك يستند إلى القيم المشتركة بين الدول المنتمية إلى عقائد مختلفة. |
Acronyms and commonly used terms | الأسماء المختصرة والمصطلحات الشائعة الاستخدام |
These are commonly prescribed antidepressants. | هذان هما دوائين معروفين لعلاج حالات الإكتئاب. |
The most commonly discussed motivation for weaponizing space within the United States, i.e., to protect vulnerable US space assets, is unfounded in Wright's view. | ومن رأ ي رايت أنه لا أساس للباعث الأكثر مناقشة لتسليح الفضاء من جانب الولايات المتحدة، ألا وهو حماية الأصول الفضائية المعرضة للخطر والتابعة للولايات المتحدة. |
We also look forward to the continuing growth and strengthening of the bilateral relations between our two countries, so that this commonly shared faith and belief can be further nurtured. | ونحن نتطلع أيضا الى استمرار تطور العﻻقات الثنائية بين بلدينا وتنميتها، كي يتسنى المزيد من تعزيز الثقة واﻹيمان المتشاطرين هذين. |
This view is shared by the national Red Cross and Red Crescent societies and by their International Federation. | وهذا الرأي تشاطرنــا فيــه الجمعيــات الوطنيــة للصليب اﻷحمر وللهﻻل اﻷحمر واتحادها الدولي. |
Whatever our shared endeavors, Asians must take care that they are undertaken through shared responsibilities, shared burdens, shared values, and shared benefits. | أيا كانت غاياتنا ومساعينا المشتركة، فيتعين على الآسيويين أن يحرصوا على تحقيق هذه الغايات والمساعي في إطار من المسؤولية المشتركة، وتقاسم الأعباء، والقيم المشتركة، والمنافع المشتركة. |
I recreated what we commonly see. | صوغه I ما نراه عادة. |
The main driver of excessive lending and leverage is a mistaken view of risk that is shared by everyone. | إن المحرك الرئيسي للإفراط في الإقراض والاستعانة بالروافع المالية يتلخص في رؤية خاطئة للمجازفة يتقاسمها الجميع. والمؤسسات الأكثر خوضا للمجازفات لم تكن المؤسسات الأضخم حجما فقد أثبتت مؤسسات مثل جيه. |
As for obligations erga omnes, his delegation shared the view that the issue fell outside the question of hierarchies. | وبالنسبة للالتزامات تجاه الجميع، قال إن وفده يتفق مع الرأي المتمثل في أن هذا الموضوع لا يدخل في إطار مسألة التسلسل الهرمي. |
28. His delegation shared the view that the refugee problem was inextricably linked to the issue of human rights. | ٢٨ وذكر أن وفده يشارك في الرأي القائل إن مشكلة الﻻجئين مرتبطة تماما بقضية حقوق اﻻنسان. |
His delegation shared the view expressed by the delegation of Cuba regarding the biennialization of the personnel agenda item. | ٨٤ وأعرب عن مشاطرة وفده الرأي الذي أبداه وفد كوبا فيما يتصل بالنظر كل سنتين في البند الخاص بالموظفين من بنود جدول اﻷعمال. |
56. He shared the Spanish delegation apos s view that the Special Committee should concentrate on its current agenda. | ٥٦ وأعرب عن مشاطرته وفد أسبانيا الرأي الذي مفاده أنه ينبغي للجنة الخاصة أن تركز جهودها في جدول أعمالها الراهن. |
On March 28, 2015, human rights activist Charles Sanches, who lives in Dakar, shared his positive view of the film | في 28 آذار مارس شارك ناشط حقوق الإنسان تشارلز سانشيز المقيم في داكار برأيه الإيجابي حول الفيلم |
56. Her delegation shared the view of other delegations that outer space was by nature a common heritage of mankind. | ٥٦ ويشاطر الوفد التايلندي رأي وفود أخرى بأن الفضاء الخارجي يشكل بحكم طبيعته تراثا مشتركا للبشرية. |
Political leaders must recognize and must act upon the need to foster global solidarity in order to advance commonly shared global objectives and lend full support to the achievement of national development priorities. | إن الزعماء السياسيين يجب أن يدركوا ويجب أن يتصرفوا تجاه الحاجة إلى رعاية التضامن العالمي بغية الدفع قدما بالأهداف العالمية المتشاطرة وأن يقدموا كامل الدعم لإنجاز الأولويات الإنمائية الوطنية. |
They are more commonly prescribed in Europe. | توصف بشكل شائع أكثر في أوروبا. |
The large joints are most commonly involved. | المفاصل الكبيرة هي الأكثر إصابة. |
Granadilla juice is commonly available in restaurants. | عصير جارنادايلا يتوفر عادة في المطاعم. |
He commonly went off in a rain. | ذهب قبالة عادة في المطر. |
Yes. From the furniture we commonly see, | نعم. شعرت وكأني كنت الملتوية لهم قليلا |
Yes. From the furniture... we commonly see... | نعم. من الأثاث... |
We shared love and shared our homeland. | تبادلنا الحب وتشاركنا الوطن . |
Shared your dreams and shared your bed | شاركتك أحلامك وسريرك |
His delegation shared the view that preparations at the national level were of crucial importance for the success of the Conference. | وأعرب عن مشاطرة وفد بﻻده الرأي بأن لﻻستعدادات على الصعيد الوطني أهمية فائقة في نجاح المؤتمر. |
Shared | مشترك |
Related searches : Commonly Shared - Shared View - Commonly Held View - View Is Shared - Commonly Seen - Commonly Found - Commonly Understood - Commonly Observed - Commonly Associated - Commonly Employed - Commonly Assigned - Commonly Considered