Translation of "commonly held view" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

There is always a delicate balance, to be sure, between commonly held views and individual liberties.
وهناك دوما توازن دقيق بين وجهات النظر المشتركة والحريات الفردية.
This week, we hear tales from Paraguay, Iran, Qatar and the Caribbean that challenge commonly held perspectives.
نسمع هذا الأسبوع قصص من باراجواي وإيران وقطر ومنطقة الكاريبي التي تتحدى وجهه النظر الشائعة عنها.
It is a commonly shared view that 2005 has been an opportune year for the Middle East peace process.
ومن المعتقد بصفة عامة أن عام 2005 كان مواتيا لعملية السلام في الشرق الأوسط.
Payment or credit card administrators and consortium (consumer funds commonly held and managed for the acquisition of consumer goods)
ثالثا مديرو واتحادات بطاقات السداد أو الائتمان (صناديق المستهلكين التي تتم حيازتها وإدارتها بشكل مشترك من أجل اقتناء السلع الاستهلاكية)
It was commonly held that ratification of the convention by countries of the subregion should not pose any problem.
والرأي السائد أن تصديق بلدان المنطقة دون الإقليمية للاتفاقية لن ينطوي على مشاكل.
And what's interesting about this view is, again, it's a view that's held by pro globalizers
ما هو مشوق في وجهة النظر هذه هو، مرة اخرى، نظرة الموالين للعولمة
Another commonly held view that has emerged from the work of the Standing Committee on Victim Assistance and Socio Economic Reintegration is that providing adequate assistance to landmine survivors must be seen in a broader context of development and underdevelopment.
67 وثمة رأي شائع آخر تمخض عن عمل اللجنة الدائمة المعنية بمساعدة ضحايا الألغام وإعادة إدماجهم اجتماعيا واقتصاديا ، هو أنه يجب أن ي نظر إلى تقديم المساعدة الوافية للناجين من الألغام البرية في سياق أوسع يشمل التنمية والتخلف.
It is a commonly held view that the peaceful uses of outer space are inseparable from the non peaceful uses, and that therefore promoting and strengthening the peaceful uses requires effective measures to prevent an extension of the arms race into outer space.
من اﻵراء المقبولــة عموما أن اﻻستخدامات السلمية ﻻ يمكـن أن تفصــل عن اﻻستخــدامات غير السلمية للفضاء الخارجي، وأنه بالتالي يتطلب تعزيز وتشجيع استخدام الفضاء في اﻷغراض السلمية اتخاذ تدابير فعالة لمنــع مد سباق التسلح إلى الفضاء الخارجي.
Acronyms and commonly used terms
الأسماء المختصرة والمصطلحات الشائعة الاستخدام
These are commonly prescribed antidepressants.
هذان هما دوائين معروفين لعلاج حالات الإكتئاب.
The most commonly discussed motivation for weaponizing space within the United States, i.e., to protect vulnerable US space assets, is unfounded in Wright's view.
ومن رأ ي رايت أنه لا أساس للباعث الأكثر مناقشة لتسليح الفضاء من جانب الولايات المتحدة، ألا وهو حماية الأصول الفضائية المعرضة للخطر والتابعة للولايات المتحدة.
MAC meetings can be held at the request of either side in the Joint Security area, more commonly known as Panmunjom, in the DMZ.
ويمكن عقد اجتماعات لجنة الهدنة العسكرية بناء على طلب أي من الجانبين وذلك في المنطقة اﻷمنية المشتركة، المعروفة عامة باسم بانمونجوم، في المنطقة المجردة من السﻻح.
The work to implement the Convention has resulted in the commonly held view that the call to assist landmine victims should not lead to victim assistance efforts being undertaken in such a manner as to exclude any person injured or disabled in another manner.
66 وقد أدى العمل المضطلع به لتنفيذ الاتفاقية إلى وجهة النظر الشائعة بأن النداء من أجل مساعدة ضحايا الألغام البرية ينبغي ألا ي فضي إلى القيام بجهود لمساعدة الضحايا على نحو يستبعد أي شخص مصاب أو معوق بأي طريقة أخرى.
Data from testing is commonly shared.
وتمت مشاركة بيانات من الاختبار بشكل عام.
I recreated what we commonly see.
صوغه I ما نراه عادة.
They are more commonly prescribed in Europe.
توصف بشكل شائع أكثر في أوروبا.
The large joints are most commonly involved.
المفاصل الكبيرة هي الأكثر إصابة.
Granadilla juice is commonly available in restaurants.
عصير جارنادايلا يتوفر عادة في المطاعم.
He commonly went off in a rain.
ذهب قبالة عادة في المطر.
Yes. From the furniture we commonly see,
نعم. شعرت وكأني كنت الملتوية لهم قليلا
Yes. From the furniture... we commonly see...
نعم. من الأثاث...
This is commonly done in signal processing applications.
وهذا هو الشائع في تطبيقات معالجة الإشارات.
This is commonly done after an HPLC run.
يتم هذا عادة بعد استخدام HPLC.
It is commonly used in databases and filesystems.
وهي مستخدمة عادة في قواعد البيانات ونظم إدارة الملفات.
The symbols are most commonly found on seals.
انها أكثر شيوعا على الأختام.
They also held the view that the Council made excessive or improper use of Chapter VII.
ورأت تلك الوفود أيضا أن مجلس الأمن يستعمل الفصل السابع من الميثاق استعمالا مفرطا أو غير سليم.
However, there is a widely held view in the Working Group that neither draft is satisfactory.
أولا 11 غير أن كثيرين في الفريق العامل يرون أن كلا المشروعين ليس مرضيا.
The brain itself can be noisy. It's commonly noisy.
يمكن أن يكون الدماغ نفسه مشوشا. انه عادة مشوش.
The logo of Ansar Allah commonly known as Houthis.
شعار أنصار الشريعة المعروفة باسم الحوثيين.
This is most commonly used with the word banned.
وهذه تستخدم يصورة أكثر شيوعا مع كلمة banned.
The heating is commonly undertaken in an electric kiln.
التسخين يتم عادة في فرن كهربائي.
Spanish women were commonly victims of assault and rape.
عادة ما كانت النساء الإسبانيات ضحايا الاعتداء والاغتصاب.
Guyots are most commonly found in the Pacific Ocean.
وتتواجد الجيوت في أغلب الأحوال في المحيط الهادي.
The most commonly used channels are 22 and 26.
القنوات الأكثر شيوعا هي 22 و 26 .
Newsstands commonly carry over 20 publications printed in Russia.
ويوجد في أكشاك بيع الجرائد عادة ما يزيد عن ٢٠ من المنشورات المطبوعة في روسيا.
Most commonly, you would use this for a blog.
الأكثر شيوعا ، أنك ستستخدمها للمدو نات
The brain itself can be noisy. It's commonly noisy.
يمكن أن يكون الدماغ نفسه مشوشا. انه عادة مشوش.
It is believed that Secretary Lansing's statement does not represent the view which would now be held.
ويعتقد أن بيان الوزير لانسينغ لا يمثل الرأي الذي قد يعتمد في الوقت الراهن.
My delegation is of the view that the United States should be held accountable for that failure.
ويرى وفدي أنه ينبغي مساءلة الولايات المتحدة عن هذا الإخفاق.
Guidelines on the implementation of a treaty are commonly developed and distributed with a view to assisting States parties in complying with the treaty obligations in a uniform and consistent manner.
22 جرت العادة على وضع وتوزيع مبادئ توجيهية بشأن تنفيذ أية معاهدة وذلك بغية مساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب المعاهدة بشكل موحد ومنسق.
The most commonly castrated men are advanced prostate cancer patients.
الرجال الأكثر شيوعا مخصي متقدمة البروستاتا مرضى السرطان.
The indigenous people of the Amazon commonly used Hymenaea trees.
عادة ما يستخدم سكان أمازون الأصليون أشجار هيمينيا.
Another suggestion was to replace the word generally with commonly .
وق د م اقتراح آخر بأن ي ستعاض عن عبارة استخداما عاما بعبارة استخداما شائعا .
Inheritance customs also commonly discriminate against daughters, wives and widows.
كما أن الأعراف المتعلقة بالميراث عادة ما تمي ز ضد البنات والزوجات والأرامل.
125. Maanta is now commonly seen in markets and streets.
١٢٥ و quot ماعنتا quot منتشرة حاليا في اﻷسواق والشوارع.

 

Related searches : Commonly Held - Held View - Commonly Held Perception - Commonly Held Belief - Commonly Held Opinion - Commonly Shared View - Widely Held View - Long-held View - Held A View - Commonly Seen - Commonly Found - Commonly Understood