Translation of "very poor condition" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Condition - translation : Poor - translation : Very - translation : Very poor condition - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Most interviewees were also in very poor physical and psychological condition. | وكان معظم من أجريت معهم مقابﻻت في حالة بدنية ونفسية سيئة جدا. |
Most of them were in very poor physical and psychological condition. | وكان معظمهم في حالة بدنية ونفسية سيئة جدا. |
His heart is very weak, but it's his poor overall condition that most concerns me. | قلبه ضعيف جدا , و لكن حالته السيئة عموما هي أكثر ما يقلقني |
After several days of detention, the victims are released, in very poor physical and mental condition. | وبعد عدة أيام من اﻻحتجاز، يطلق سراح الضحايا وهم في حالة بدنية ونفسية بالغة السوء. |
These buildings are in poor condition. | ٦٧ وأصبحت هذه المباني في حالة رديئة. |
Why are the houses in such poor condition? | سبعين بالمئة من العمل الذي نقوم يه |
So it's a very simple condition. | وبالتالي هو شرط بسيط جدا. |
I'm very poor. | .أنا فقير جدا |
Haiti is still a very, very, very, very poor country. | تعتبر هايتي دولة فقيرة جد ا جد ا جد ا |
I was very limited by my condition, physically. | صحيح انني كنت مقيدة تجاه الانشطة الجسدية |
Characteristic to ptosis caused by this condition is the fact that the protective up rolling of the eyeball when the eyelids are closed is very poor. | خصائص تدلي الجفون الناتجة عن هذه الحالة هي حقيقة ان الوقاية العالية المتداولة في مقلة العين عندما يتم إغلاق الجفون رديئة جدا. |
The answer is very poor. | الإجابة هي احتمالات ضعيفة للغاية. |
It's a very poor painting. | إنها لوحة بائسة للغاية |
We were very poor people. | كن ا ناس فقراء جدا |
We are a very poor people. | إننا شعب فقير جدا. |
And the rooms were very poor. | وكانت الغرف سيئة للغاية. |
The very poor have no choice. | الفقير جدا ليس لديه خيار. الأمر متروك لنا لتغيير الأمور |
Oh no it's very poor food! | لا انه طعام مسكين جدا |
She was very weak, poor child. | إنها كانت ضعيفة جدا , عزيزتى |
There are 90 freezers and coolers in UNOSOM II. These units are in poor condition. | ويوجد حاليا ٩٠ ثﻻجة ومبردا في عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال. لكن هذه الوحدات في حالة سيئة. |
The condition of the world economy nowadays is very strange. | إن الاقتصاد العالمي يمر بحالة بالغة الغرابة في هذه الأيام. |
So, our dictionary for describing cancer is very, very poor. | إذن, فإن لدينا قاموس ضعيف جدا في وصف السرطان |
Excellent, except that the other man, unfortunately is a certain Count de Wardes whom I left in Calais in very poor condition with four sword passes through the body. | ممتاز،إلاأن الرجلالآخر، لسوءالحظ... هو بالتأكيد الكونت (وارديز) الذي تركته في حالة ي رثـى لهـا في (كاليه) بوجود أربعة طعنـات تخل لوا جسمـه |
This equipment is in poor condition because of the extreme conditions under which it was stored. | هذه المعدات هي في حالة سيئة بسبب الأحوال القاسية التي خزنت فيها. |
On land issues, Oxfam rates PepsiCo, and ABF either poor or very poor. | وفي ما يتعلق بقضية الأراضي، جاءت درجات شركة بيبسي كولا وشركة الأغذية البريطانية المتحدة إما ضعيف أو ضعيف جدا . |
It is also a very poor Muslim country. | هذا فضلا عن كونها دولة مسلمة فقيرة للغاية. |
There are some very poor uses of wine. | هناك أضرار قليلة في شرب الخمر، |
I'm afraid I have a very poor memory. | اخشى ان لدى ذاكرة ضعيفة جدا |
I guess I've been a very poor father. | أعتقد أنني كنت أبا سي ئا للغاية. |
'I'm a poor man, your Majesty,' he began. 'You're a very poor speaker,' said the | أنا رجل الفقراء ، يا صاحب الجلالة ،' بدأ. أنت متحدث سيئة للغاية ، وقال |
Many of the school buildings are in poor condition and there is a general shortage of suitable accommodation. | والعديد من المباني المدرسية في حالة بائسة ويوجد نقص عام في التجهيزات المناسبة. |
Three buildings are being used mainly for storage purposes because of their poor condition and lack of heat. | ٦١ يجري حاليا استخدام ثﻻثة مبان ﻷغراض التخزين بصورة رئيسية، بسبب رداءة حالتها وافتقارها إلى التدفئة. |
There are some very poor uses of video games. | وهناك أضرار قليلة في استخدام ألعاب الفيديو، |
There are countries up here which are very poor. | هناك دول أعلى هنا فقيرة للغاية. |
At certain times, jokes are in very poor taste. | فى أوقات معينة تكون الكلمات سيئة للغاية |
Oh, you poor thing, I am so very sorry. | أوه ، يا مسكينة أنا آسفة جدا جدا |
The organisation's survey found that around 20 of the devatas were in very poor condition, mainly because of natural erosion and deterioration of the stone but in part also due to earlier restoration efforts. | ووجد المسح الذي قامت به المنظمة أن 20 من النقوش كانت في حالة سيئة جدا ، والسبب الرئيسي هو عوامل التعرية الطبيعية وتلف الحجارة، لكن جزء من المشكلة أيضا كان بسبب بعض عمليات الترميم السابقة. |
She grew up on a farm in Austria, very poor, didn't have very much education. | لقد ترعرعت في مزرعة في النمسا، فقيرة جدا ، لم تحصل على الكثير من التعليم. |
However, some public hospitals are in poor condition and often lack necessary supplies to attend the high demand of patients. | ومع ذلك ، بعض المستشفيات العامة في حالة سيئة و تفتقر غالبا ما يكون ضروريا إمدادات لحضور ارتفاع الطلب من المرضى. |
His parents were Jewish, Russian and above all, very poor. | وكان والديه يهوديان .. وفقيران جدا |
That's a very poor guess. You've been a wonderful father. | هذا تخمين سيء جدا ، لقد كنت أبا رائعا . |
Most of them come from very optionless families, not just poor. | يأتي الكثير منهم من عائلات إستثنائية جدا وليس فقط الأسر الفقيرة |
In France the exclusion of very poor families is a reality. | إن استبعاد العائلات الفقيرة جدا حقيقة واقعة في فرنسا. |
So Bertie County is not only very rural it's incredibly poor. | مقاطعة بيرتي ليست فقط ريفية جدا, انها فقيرة بشكل لا يصدق. |
Oh, you must think me a very poor host, Mr. Kane. | أوه، أنت يجب أن تفكرني مضيف فقير جدا، السيد كان. |
Related searches : Poor Condition - Very Poor - Poor Physical Condition - In Poor Condition - Poor Health Condition - Poor General Condition - Very Poor Quality - Is Very Poor - Very Poor Performance - Very Good Condition - Very Fine Condition - Very Very