Translation of "poor general condition" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

These buildings are in poor condition.
٦٧ وأصبحت هذه المباني في حالة رديئة.
Why are the houses in such poor condition?
سبعين بالمئة من العمل الذي نقوم يه
Many of the school buildings are in poor condition and there is a general shortage of suitable accommodation.
والعديد من المباني المدرسية في حالة بائسة ويوجد نقص عام في التجهيزات المناسبة.
Most interviewees were also in very poor physical and psychological condition.
وكان معظم من أجريت معهم مقابﻻت في حالة بدنية ونفسية سيئة جدا.
Most of them were in very poor physical and psychological condition.
وكان معظمهم في حالة بدنية ونفسية سيئة جدا.
There are 90 freezers and coolers in UNOSOM II. These units are in poor condition.
ويوجد حاليا ٩٠ ثﻻجة ومبردا في عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال. لكن هذه الوحدات في حالة سيئة.
His heart is very weak, but it's his poor overall condition that most concerns me.
قلبه ضعيف جدا , و لكن حالته السيئة عموما هي أكثر ما يقلقني
This equipment is in poor condition because of the extreme conditions under which it was stored.
هذه المعدات هي في حالة سيئة بسبب الأحوال القاسية التي خزنت فيها.
After several days of detention, the victims are released, in very poor physical and mental condition.
وبعد عدة أيام من اﻻحتجاز، يطلق سراح الضحايا وهم في حالة بدنية ونفسية بالغة السوء.
Three buildings are being used mainly for storage purposes because of their poor condition and lack of heat.
٦١ يجري حاليا استخدام ثﻻثة مبان ﻷغراض التخزين بصورة رئيسية، بسبب رداءة حالتها وافتقارها إلى التدفئة.
All right, General, I'll go with you on one condition.
حسنا يا جنرال سأذهب بشرط واحد
39. According to a report published in February 1994 by the General Accounting Office, a primary cause of the Government apos s poor financial condition was its management practices. 9
٣٩ وجاء في تقرير نشره مكتب المحاسبة العامة في شباط فبراير ١٩٩٤، أن السبب اﻷساسي لسوء الحالة المالية للحكومة هو ممارساتها اﻻدارية)٩(.
However, some public hospitals are in poor condition and often lack necessary supplies to attend the high demand of patients.
ومع ذلك ، بعض المستشفيات العامة في حالة سيئة و تفتقر غالبا ما يكون ضروريا إمدادات لحضور ارتفاع الطلب من المرضى.
In general, these programs provide money to poor families under the condition that those transfers are used as an investment on their children's human capital, such as regular school attendance and basic preventive health care.
وعموما، فإن هذه البرامج تقدم المال للأسر الفقيرة بشرط أن يتم استخدام تلك التحويلات باستثمار رأس المال البشري لأطفالهم، مثل الحضور المنتظم في المدارس والرعاية الصحية الأساسية الوقائية.
quot The general health and sanitary situation is poor.
quot إن الحالة العامة من حيث الصحة والنظافة حالة سيئة.
Condition
شرط
Condition
الشرط
Condition
أرس لQScriptBreakpointsModel
Condition?
شرط
Condition!
شرط
Condition?
شرط
How's his condition? Is he in critical condition?
وهل حالته حرجة
But they got one condition, only one condition.
لكن لديهم شرط واحد شرط واحد فقط
The small number of schools, the poor condition of buildings, and the collapse of relationships between students and teachers is also at fault.
ومن بين المعوقات الأخرى التي تعترض التعليم، قلة عدد المدارس وسوء حالة المباني التعليمية، وانهيار العلاقة بين الطلاب والمعلمين.
Little efforts were made by the occupying Power to improve the poor condition of 12 overcrowded schools in the occupied Golan's remaining villages.
112 ولم تبذل السلطة القائمة بالاحتلال جهودا ت ذكر في سبيل تحسين الحالة المزرية للمدارس المكتظة في القرى المتبقية في الجولان المحتل وعددها 12 مدرسة.
And this other condition we called the Sisyphic condition.
وهذه الحالة الأخرى أطلقنا عليها حالة سيزيف .
The delivery of humanitarian assistance continued throughout Liberia, despite the challenges posed by the rainy season and the poor condition of the country's roads.
65 استمرت عمليات تقديم المساعدة الإنسانية في جميع أرجاء ليبريا، رغم التحديات الناجمة عن موسم الأمطار ورداءة طرق ليبريا.
Many of these obsolete stockpiles, some of which date back 25 years, are in poor condition and pose serious environmental threats due to leakage.
وأن الكثير من هذه المخزونات المتقادمة التي يرجع بعضها إلى 25 عاما مضى في حالة سيئة، وتمثل تهديدات بيئية خطيرة نتيجة للتسربات.
What we've discovered is the only thing wrong with poor people is they don't have any money, which happens to be a curable condition.
ما اكتشفنا انه خطا عند الفقراء هو انهم لايملكون المال، وهي حالة قابلة للشفاء.
Matching Condition
المطابقة الشرط
Equals Condition
المطابقة الشرط
Social condition
الحالة الاجتماعية
Appending Condition
إلحاق شرط
Invert Condition
إعكس الشرط
Weather condition
ماء الأجسام
Weather condition
حالة الطقس
Check Condition
الشرط المسبق
condition expected
الشرط المسبق
First Condition
الشرط الأول
Second Condition
الشرط الثاني
Third Condition
الشرط الثالث
What condition?
ماهو الشرط
Difficulties in gaining access to production areas, owing to the poor condition of rural roads and security problems in the hinterland, also affected export production.
وإضافة إلى ذلك، كان لمشاكل الوصول إلى مناطق الإنتاج وهي مشاكل تتعلق بسوء حالة الطرق الريفية، ولانعدام الأمن في الأراضي الداخلية دور في تدهور الإنتاج القابل للتصدير.
In addition, the poor condition of water distribution networks, and considerable water losses hindered the economic development of the Palestinian households and affected their livelihood.
وباﻹضافة إلى ذلك، فإن الحالة السيئة لشبكات توزيع المياه وضخامة الكميات المبددة من المياه قد أعاقتا التنمية اﻻقتصادية لﻷسر المعيشية الفلسطينية وأثرت على معيشتها.
Although many of the vehicles were in poor condition and may require extensive repairs, these repairs are expected to occur in the next mandate period.
ورغم أن كثيرا من المركبات كانت في حالة سيئة وقد تحتاج إلى اصﻻحات واسعة النطاق، فإن من المنتظر أن تحدث هذه اﻹصﻻحات في فترة الوﻻية التالية.

 

Related searches : Poor Condition - General Condition - Poor Physical Condition - In Poor Condition - Poor Health Condition - Very Poor Condition - Poor General Health - Reduced General Condition - General Medical Condition - General Health Condition - Poor Data