Translation of "used to believe" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

I used to not believe it.
اعتقد لا نؤمن به
You used to believe in God.
لقد كنت مؤمنا
I used to believe America was the best.
كنت اعتقد ان امريكا هي الأفضل
It's hard to believe. He used blank cartridges.
من الصعب التصديق، لكنه استخدم عيارات فارغة
who used to ask , ' Do you really believe that
يقول لي تبكيتا أئنك لمن المصدقين بالبعث .
who used to ask , ' Do you really believe that
يقول كيف تصد ق بالبعث الذي هو في غاية الاستغراب أإذا متنا وتمزقنا وصرنا تراب ا وعظام ا ، ن بعث ون حاسب ون جازى بأعمالنا
l don't believe it. We used to meet constantly.
لا اصدق هذا لقد اعتدنا ان نتقابل بشكل ثابت
Who used to say , Are you of those who believe ?
يقول لي تبكيتا أئنك لمن المصدقين بالبعث .
Lo ! He used not to believe in Allah the Tremendous ,
إنه كان لا يؤمن بالله العظيم .
Who used to say , Are you of those who believe ?
يقول كيف تصد ق بالبعث الذي هو في غاية الاستغراب أإذا متنا وتمزقنا وصرنا تراب ا وعظام ا ، ن بعث ون حاسب ون جازى بأعمالنا
Who used to tell me , Do you believe it is true ?
يقول لي تبكيتا أئنك لمن المصدقين بالبعث .
Verily , He used not to believe in Allah , the Most Great ,
إنه كان لا يؤمن بالله العظيم .
Who used to tell me , Do you believe it is true ?
يقول كيف تصد ق بالبعث الذي هو في غاية الاستغراب أإذا متنا وتمزقنا وصرنا تراب ا وعظام ا ، ن بعث ون حاسب ون جازى بأعمالنا
I believe it depends on the context used.
)
Indeed , he did not used to believe in Allah , the Most Great ,
إنه كان لا يؤمن بالله العظيم .
Surely they who are guilty used to laugh at those who believe .
إن الذين أجرموا كأبي جهل ونحوه كانوا من الذين آمنوا كعمار وبلال ونحوهما يضحكون استهزاء بهم .
I used to make believe a lot when I was a kid.
كنت أصدق أشياء كثيرة عندما كنت طفلة.
Until 1992, I used to believe America was the best I still do
حتى عام 1992, كنت اعتقد ان امريكا هي الأفضل ومازلت
Who used to say Are you among those who believe ( in resurrection after death ) .
يقول لي تبكيتا أئنك لمن المصدقين بالبعث .
Who used to say Are you among those who believe ( in resurrection after death ) .
يقول كيف تصد ق بالبعث الذي هو في غاية الاستغراب أإذا متنا وتمزقنا وصرنا تراب ا وعظام ا ، ن بعث ون حاسب ون جازى بأعمالنا
I can't believe that in the past, drug users used to be thrown in jail!
لا أستطيع أن أصدق أن متعاطي المخدرات المستخدمة في الماضي، إلى أن طرح في السجن !
They believe that the threat of arrest can be used to force Bashir to mend his ways.
ويبدو أن أصحاب هذه الدعوة يتصورون أن التهديد بالاعتقال من الممكن أن يستخدم لإرغامالبشير على إصلاح أساليبه.
The 2008 Obama campaign used the slogan Change we can believe in.
استخدمت حملة أوباما الانتخابية في عام 2008 شعار تغيير نستطيع أن نؤمن به .
It was in every kitchen because, believe it or not, it was used to color food.
كان في كل مطبخ لأنه، صدقوا أو لا تصدقوا، كان يستخدم لتلوين الطعام.
You know, I used to believe that education is the most important tool to leave a meaningful legacy.
اعتدت الإيمان بأن التعليم هو الوسيلة الأهم لترك
Some well informed people believe that those funds were used to kick off Pakistan s secret nuclear program.
ويعتقد بعض المطلعين على بواطن الأمور أن تلك الأموال قد استخدمت كنواة للبرنامج النووي الباكستاني السري.
Some music historians believe that music was used at almost all public ceremonies.
بعض المؤرخين يعتقدون أن الموسيقى الموسيقى استخدمت تقريبا في جميع الاحتفالات العامة.
It's oldfashioned, I believe, but she used it since she was your age.
انها من الطراز القديم ، على ما أعتقد لكنها استعملتها منذ كانت في سنك
Let's take a look at what we used to believe and then contrast it to what we now know.
لنلقي نظرة على اعتقادنا السابق لنقارنه مع ما نعرفه الآن.
There are questions and problems with the people we used to believe were always right, so be skeptical.
هناك أسئلة ومشاكل مع الناس الذين إعتدنا دائما أن نصدقهم . أصبحنا نشك .
We believe that this bulletin should be used by all actors as a manual.
ونرى أن هذه النشرة ينبغي أن تكون دليلا تستخدمه الأطراف الفاعلة كافة.
Hu ge used to believe that People's Liberation Army had destroyed 12,000 planes from the enemy during the Korea War.
هيو غه كان يعتقد أن جيش التحرير الشعبي كان قد دمر 12000 من طائرات العدو خلال الحرب الكورية.
Because certainly we have gotten used to the propaganda that the simple is the good. But I don't believe it.
ذلك أنه من المؤكد أننا قد اعتدنا على الدعاية بـأن ما هو بسيط هو جيد. لكنني لا أصدق ذلك.
Although investors believe that the backstop is unlikely to be used, its mere presence dissuades them from betting against Italy.
ورغم أن المستثمرين يعتقدون أن هذه المساندة من غير المرجح أن ت ف ع ل، فإن مجرد وجودها يثنيهم عن الرهان ضد إيطاليا.
It's impossible to believe that Sebastian won't walk through that door again with all those bright young people he used to know.
إننى لا أصدق أن سيباستيان لن يدخل ابدا من هذا الباب مرة أخرى مع كل هؤلاء الناس اللامعين الذين كان يعرفهم
We believe that complementarity in the work of the three principal organs should be used to promote synergy in peacebuilding efforts.
ونرى أنه ينبغي استخدام التكامل في عمل هذه الأجهزة الرئيسية الثلاثة لتعزيز التآزر في جهود بناء السلام.
What we used to believe for strategy is that you start any company with an operating plan and a financial model.
ما كنا نسير عليه بشأن الاستراتيجية هو أن تؤسس أية شركة بخطة تشغيلية ونموذج مالي.
(I used to know...) (that I used to know) (I used to know...) (that I used to know)
التي كنت اعرفها التي كنت اعرفها التي كنت اعرفها
Until 1992, I used to believe America was the best I still do I don't deny that because I am a victim.
حتى عام 1992, كنت اعتقد ان امريكا هي الأفضل ومازلت لا أنكر هذا لأنني ضحية
They say he used to pray without washing because he does not believe in washing the way it was mentioned in Islam.
استغربنا جدا لأنه كان إمام للمصلين، والناس رددت إنه كان بيصلي بالناس من غير ما يتوضى، لأنه مش معترف بالوضوء أساسا !
This has occurred because when Allah the One was prayed to , you used to disbelieve and when a partner was ascribed with Him , you used to believe so the command is only for Allah , the Supreme , the Great .
ذلكم أي العذاب أنتم فيه بأنه أي بسبب أنه في الدنيا إذا دعي الله وحده كفرتم بتوحيده وإن ي شر ك به يجعل له شريك تؤمنوا تصدقوا بالإشراك فالحكم في تعذيبكم لله العلي على خلقه الكبير العظيم .
As for those who believe and do righteous deeds , for them are the Gardens of Shelter hospitality for what they used to do .
أما الذين آمنوا وعملوا الصالحات فلهم جنات المأوى نزلا هو ما يعد للضيف بما كانوا يعملون .
Then , when they witnessed Our might , they said , We believe in God alone , and we reject what we used to associate with Him .
فلما رأو ا بأسنا أي شدة عذابنا قالوا آمنا بالله وحده وكفرنا بما كنا به مشركين .
Then , when they saw Our doom , they said We believe in Allah only and reject ( all ) that we used to associate ( with Him ) .
فلما رأو ا بأسنا أي شدة عذابنا قالوا آمنا بالله وحده وكفرنا بما كنا به مشركين .
Then , when they sighted Our punishment , they said , We believe in Allah alone , and disavow what we used to take as His partners .
فلما رأو ا بأسنا أي شدة عذابنا قالوا آمنا بالله وحده وكفرنا بما كنا به مشركين .

 

Related searches : Used To - Hard To Believe - Cause To Believe - Left To Believe - Continue To Believe - Easy To Believe - See To Believe - Mislead To Believe - Seem To Believe - Like To Believe - Choose To Believe - Leads To Believe - Ready To Believe