Translation of "under our agreement" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Agreement - translation : Under - translation : Under our agreement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Remember our agreement. | تذكرى أتفاقنا |
quot Under the Transfer Agreement ... | quot بموجب اتفاقات النقل ... |
to our little agreement. | ، أجـل. أنت ت شيـر، بالطبع إلى إتفاقيتنـا الصغيـرة |
Now don't forget our agreement | الأن لاتنسي أتفاقنا |
W e have every reason to renounce our obligations under the Agreement and unilaterally declare them null and void. | إن لدينا كل الأسباب للتنصل من التزاماتنا بموجب الاتفاق لإعلانه باطلا ولاغيا من جانب واحد. |
We pledge our technical support to the parties as they seek to develop an effective safeguards regime under this agreement. | ونتعهد بتقديم دعمنا التقني إلى اﻷطراف المعنية في سعيها إلى وضع نظام فعال للضمانات بموجب هذا اﻻتفاق. |
(c) Exclusion from this Agreement under article 44. | )ج) الاستبعاد من هذا الاتفاق بمقتضى المادة 44. |
Aware of its responsibilities under the Peace Agreement, | إدراكا منها لمسؤولياتها المنبثقة عن اتفاق السلم |
They had to sign the agreement under duress. | وقد تعين عليهما توقيع اﻻتفاق تحت الضغط. |
Secondly, under the beef protocol of that agreement, | ثانيا على حسب بروتوكل لحم البقر من تلك الأتفاقية، |
We intend to honour our agreement, Captain. | سنفى بعهدنا يا قبطان |
Our attorneys will draw up an agreement. | ان محامينا سيتولون تحرير الموافقات |
Under the ECD Agreement, provincial and territorial governments are | 45 وبموجب الاتفاق المذكور، تقوم حكومات المقاطعات والأقاليم بما يلي |
(b) Withdrawal from this Agreement under article 43 or | )ب) الانسحاب من هذا الاتفاق بمقتضى المادة 43 أو |
Work on implementing this agreement is already under way. | وﻻ يزال العمل جاريا بالفعل لتنفيذ هذا اﻻتفاق. |
But why aren't you keeping our time agreement? | على كل لماذا خالفت اتفاقنا |
Prisco will explain our plans for the agreement. | بريسكو سوف يشرح خططنا لهذا الاتفاق. |
Speaking of teaching, Your Majesty, in our agreement... | ، بشأن الحديث عن التعليم، فخامتك |
Under the Cotonou Agreement, formerly known as the Lome Convention, | كانت تعرف سابقا باسم اتفاقية لومي، |
My Government is determined to fulfil its obligations under the Agreement. | وحكومـة بــﻻدي عاقــدة العــزم علــى الوفــاء بالتزاماتهـا بموجـب اﻻتفـاق. |
He subdues nations under us, and peoples under our feet. | يخضع الشعوب تحتنا والامم تحت اقدامنا . |
Sudan s political leaders are backtracking on the commitments under the peace agreement. | فقد تراجع القادة السياسيون في السودان عن تعهداتهم بموجب اتفاقية السلام. |
(a) Non acceptance of an amendment to this Agreement under article 42 | )أ) عدم قبول تعديل أدخل على هذا الاتفاق بمقتضى المادة 42 أو |
The Agreement has been signed, and its implementation is currently under way. | لقد تم توقيع الاتفاق. |
In February 1992 it had signed a safeguards agreement under that Treaty. | ووقعت في شهـر شباط فبرايـر ١٩٩٢ اتفاقية الضمانات المنبثقة عنهــا. |
We enjoin States involved to rein in their fishing firms so that our shared responsibilities and duties under the Convention and the 1995 Agreement are not shirked. | ونطلب إلى الدول المتورطة في ذلك أن تكبح جماح شركات الصيد لديها حتى لا يحدث هروب من مسؤولياتنا وواجباتنا المشتركة بموجب الاتفاقية واتفاق عام 1995. |
I'd say right under our noses. | سأقول تحت انوفنا |
Theyre blasting right under our feet? | هل تعني أنهم يفجرون تحتنا مباشرة |
The gravel crunched under our feet. | الحصى أصدر جلبة تحت أقدامنا. |
The Agency had also continued to discharge its responsibilities under the safeguards agreement concluded by Iraq under the Treaty. | وقد تعذر عليها القيام بتلك المهام منذ 17 آذار مارس 2003. |
The reconstitution of the Independent Electoral Commission was envisaged under the Agreement in conformity with the provisions of the Linas Marcoussis Agreement. | ومن المتوخى بموجب الاتفاق إعادة تشكيل اللجنة الانتخابية المستقلة طبقا لأحكام اتفاق لينا ماركوسي. |
In 2004 OHCHR undertook joint activities under its letter of agreement with UNAIDS. | ففي عام 2004، نفذت المفوضية أنشطة مشتركة بموجب اتفاق أبرمته مع البرنامج. |
Any ticket issued under the agreement would be cheaper than regularly published airfares. | فأي تذكرة طيران تصدر في إطار هذا الاتفاق ستكون أرخص من أسعار التذاكر المعلنة بصفة منتظمة. |
This year, Palau remains the only entity under the Trusteeship Agreement of 1947. | وفي هذا العام، لم يعد تحت الوصاية إﻻ إقليم باﻻو، بموجب اتفاق الوصاية لعام ١٩٤٧. |
This year, Palau remains the only entity under the Trusteeship Agreement of 1947. | وهذا العام، كانت باﻻو هي الكيان الوحيد الذي ﻻ يزال خاضعا ﻻتفاق الوصاية لعام ١٩٤٧. |
That agreement was the first to be implemented under the Declaration of Principles. | وهذا اﻻتفاق هو أول اتفاق ينفذ بموجب إعﻻن المبادئ. |
If the Organization does not draw down any funds under the loan, it would incur no obligation under the agreement. | وإذا لم تسحب المنظمة أية أموال في إطار القرض فلن تترتب عليها أية التزامات بموجب الاتفاق. |
If the Organization does not draw down any funds under the loan, it would incur no obligation under the agreement. | وإذا لم تقم المنظمة بسحب أي أموال في إطار القرض، فإنها لن يـتـرتب عليها أي التزام بموجب الاتفاق. |
However, this does not affect its obligations under the Non Proliferation Treaty and under the safeguards agreement with the IAEA. | بيد أن ذلك ﻻ يؤثر على التزاماتها بموجب معاهدة عدم اﻻنتشار وبموجب اتفاق الضمانات المبرم مع الوكالة. |
This programme, which began under a bilateral agreement between the United States and the Aristide government, will continue under UNMIH. | وهذا البرنامج الذي ش رع في تنفيذه بموجب اتفاق بين الوﻻيات المتحدة وحكومة أريستيد، سيستمر تحت إشراف بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي. |
We would have preferred a fully negotiated agreement with our Palestinian neighbours. | وقد كنا نفضل التوصل إلى اتفاق تفاوضي كامل مع جيراننا الفلسطينيين. |
I've no right to inquire into your actions. That was our agreement. | لا حق لي في الاستعلام عن تصرفاتك هذا كان اتفاقنا |
The answer may be under our feet. | وقد يكون الحل تحت أقدامنا. |
And this is our closure under addition. | وهذا عبارة عن closure under addition |
Fifty years of oppression resulted from our agreement to permit the stationing of foreign troops on our soil. | فخمسون سنة من الطغيان قد نجمت عن موافقتنا علـــى السماح بمرابطـة القوات اﻷجنبية على ترابنا. |
Related searches : Our Agreement - Under A Agreement - Under Mutual Agreement - Under Your Agreement - Under An Agreement - Agreement Under Which - Under Grant Agreement - Under Any Agreement - Under The Agreement - Under This Agreement - Default Under Agreement - Under Our Brand - Under Our Care - Under Our Supervision