Translation of "under our agreement" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Agreement - translation : Under - translation : Under our agreement - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Remember our agreement.
تذكرى أتفاقنا
quot Under the Transfer Agreement ...
quot بموجب اتفاقات النقل ...
to our little agreement.
، أجـل. أنت ت شيـر، بالطبع إلى إتفاقيتنـا الصغيـرة
Now don't forget our agreement
الأن لاتنسي أتفاقنا
W e have every reason to renounce our obligations under the Agreement and unilaterally declare them null and void.
إن لدينا كل الأسباب للتنصل من التزاماتنا بموجب الاتفاق لإعلانه باطلا ولاغيا من جانب واحد.
We pledge our technical support to the parties as they seek to develop an effective safeguards regime under this agreement.
ونتعهد بتقديم دعمنا التقني إلى اﻷطراف المعنية في سعيها إلى وضع نظام فعال للضمانات بموجب هذا اﻻتفاق.
(c) Exclusion from this Agreement under article 44.
)ج) الاستبعاد من هذا الاتفاق بمقتضى المادة 44.
Aware of its responsibilities under the Peace Agreement,
إدراكا منها لمسؤولياتها المنبثقة عن اتفاق السلم
They had to sign the agreement under duress.
وقد تعين عليهما توقيع اﻻتفاق تحت الضغط.
Secondly, under the beef protocol of that agreement,
ثانيا على حسب بروتوكل لحم البقر من تلك الأتفاقية،
We intend to honour our agreement, Captain.
سنفى بعهدنا يا قبطان
Our attorneys will draw up an agreement.
ان محامينا سيتولون تحرير الموافقات
Under the ECD Agreement, provincial and territorial governments are
45 وبموجب الاتفاق المذكور، تقوم حكومات المقاطعات والأقاليم بما يلي
(b) Withdrawal from this Agreement under article 43 or
)ب) الانسحاب من هذا الاتفاق بمقتضى المادة 43 أو
Work on implementing this agreement is already under way.
وﻻ يزال العمل جاريا بالفعل لتنفيذ هذا اﻻتفاق.
But why aren't you keeping our time agreement?
على كل لماذا خالفت اتفاقنا
Prisco will explain our plans for the agreement.
بريسكو سوف يشرح خططنا لهذا الاتفاق.
Speaking of teaching, Your Majesty, in our agreement...
، بشأن الحديث عن التعليم، فخامتك
Under the Cotonou Agreement, formerly known as the Lome Convention,
كانت تعرف سابقا باسم اتفاقية لومي،
My Government is determined to fulfil its obligations under the Agreement.
وحكومـة بــﻻدي عاقــدة العــزم علــى الوفــاء بالتزاماتهـا بموجـب اﻻتفـاق.
He subdues nations under us, and peoples under our feet.
يخضع الشعوب تحتنا والامم تحت اقدامنا .
Sudan s political leaders are backtracking on the commitments under the peace agreement.
فقد تراجع القادة السياسيون في السودان عن تعهداتهم بموجب اتفاقية السلام.
(a) Non acceptance of an amendment to this Agreement under article 42
)أ) عدم قبول تعديل أدخل على هذا الاتفاق بمقتضى المادة 42 أو
The Agreement has been signed, and its implementation is currently under way.
لقد تم توقيع الاتفاق.
In February 1992 it had signed a safeguards agreement under that Treaty.
ووقعت في شهـر شباط فبرايـر ١٩٩٢ اتفاقية الضمانات المنبثقة عنهــا.
We enjoin States involved to rein in their fishing firms so that our shared responsibilities and duties under the Convention and the 1995 Agreement are not shirked.
ونطلب إلى الدول المتورطة في ذلك أن تكبح جماح شركات الصيد لديها حتى لا يحدث هروب من مسؤولياتنا وواجباتنا المشتركة بموجب الاتفاقية واتفاق عام 1995.
I'd say right under our noses.
سأقول تحت انوفنا
Theyre blasting right under our feet?
هل تعني أنهم يفجرون تحتنا مباشرة
The gravel crunched under our feet.
الحصى أصدر جلبة تحت أقدامنا.
The Agency had also continued to discharge its responsibilities under the safeguards agreement concluded by Iraq under the Treaty.
وقد تعذر عليها القيام بتلك المهام منذ 17 آذار مارس 2003.
The reconstitution of the Independent Electoral Commission was envisaged under the Agreement in conformity with the provisions of the Linas Marcoussis Agreement.
ومن المتوخى بموجب الاتفاق إعادة تشكيل اللجنة الانتخابية المستقلة طبقا لأحكام اتفاق لينا  ماركوسي.
In 2004 OHCHR undertook joint activities under its letter of agreement with UNAIDS.
ففي عام 2004، نفذت المفوضية أنشطة مشتركة بموجب اتفاق أبرمته مع البرنامج.
Any ticket issued under the agreement would be cheaper than regularly published airfares.
فأي تذكرة طيران تصدر في إطار هذا الاتفاق ستكون أرخص من أسعار التذاكر المعلنة بصفة منتظمة.
This year, Palau remains the only entity under the Trusteeship Agreement of 1947.
وفي هذا العام، لم يعد تحت الوصاية إﻻ إقليم باﻻو، بموجب اتفاق الوصاية لعام ١٩٤٧.
This year, Palau remains the only entity under the Trusteeship Agreement of 1947.
وهذا العام، كانت باﻻو هي الكيان الوحيد الذي ﻻ يزال خاضعا ﻻتفاق الوصاية لعام ١٩٤٧.
That agreement was the first to be implemented under the Declaration of Principles.
وهذا اﻻتفاق هو أول اتفاق ينفذ بموجب إعﻻن المبادئ.
If the Organization does not draw down any funds under the loan, it would incur no obligation under the agreement.
وإذا لم تسحب المنظمة أية أموال في إطار القرض فلن تترتب عليها أية التزامات بموجب الاتفاق.
If the Organization does not draw down any funds under the loan, it would incur no obligation under the agreement.
وإذا لم تقم المنظمة بسحب أي أموال في إطار القرض، فإنها لن يـتـرتب عليها أي التزام بموجب الاتفاق.
However, this does not affect its obligations under the Non Proliferation Treaty and under the safeguards agreement with the IAEA.
بيد أن ذلك ﻻ يؤثر على التزاماتها بموجب معاهدة عدم اﻻنتشار وبموجب اتفاق الضمانات المبرم مع الوكالة.
This programme, which began under a bilateral agreement between the United States and the Aristide government, will continue under UNMIH.
وهذا البرنامج الذي ش رع في تنفيذه بموجب اتفاق بين الوﻻيات المتحدة وحكومة أريستيد، سيستمر تحت إشراف بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
We would have preferred a fully negotiated agreement with our Palestinian neighbours.
وقد كنا نفضل التوصل إلى اتفاق تفاوضي كامل مع جيراننا الفلسطينيين.
I've no right to inquire into your actions. That was our agreement.
لا حق لي في الاستعلام عن تصرفاتك هذا كان اتفاقنا
The answer may be under our feet.
وقد يكون الحل تحت أقدامنا.
And this is our closure under addition.
وهذا عبارة عن closure under addition
Fifty years of oppression resulted from our agreement to permit the stationing of foreign troops on our soil.
فخمسون سنة من الطغيان قد نجمت عن موافقتنا علـــى السماح بمرابطـة القوات اﻷجنبية على ترابنا.

 

Related searches : Our Agreement - Under A Agreement - Under Mutual Agreement - Under Your Agreement - Under An Agreement - Agreement Under Which - Under Grant Agreement - Under Any Agreement - Under The Agreement - Under This Agreement - Default Under Agreement - Under Our Brand - Under Our Care - Under Our Supervision