Translation of "our agreement" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Remember our agreement. | تذكرى أتفاقنا |
to our little agreement. | ، أجـل. أنت ت شيـر، بالطبع إلى إتفاقيتنـا الصغيـرة |
Now don't forget our agreement | الأن لاتنسي أتفاقنا |
We intend to honour our agreement, Captain. | سنفى بعهدنا يا قبطان |
Our attorneys will draw up an agreement. | ان محامينا سيتولون تحرير الموافقات |
But why aren't you keeping our time agreement? | على كل لماذا خالفت اتفاقنا |
Prisco will explain our plans for the agreement. | بريسكو سوف يشرح خططنا لهذا الاتفاق. |
Speaking of teaching, Your Majesty, in our agreement... | ، بشأن الحديث عن التعليم، فخامتك |
We would have preferred a fully negotiated agreement with our Palestinian neighbours. | وقد كنا نفضل التوصل إلى اتفاق تفاوضي كامل مع جيراننا الفلسطينيين. |
I've no right to inquire into your actions. That was our agreement. | لا حق لي في الاستعلام عن تصرفاتك هذا كان اتفاقنا |
Fifty years of oppression resulted from our agreement to permit the stationing of foreign troops on our soil. | فخمسون سنة من الطغيان قد نجمت عن موافقتنا علـــى السماح بمرابطـة القوات اﻷجنبية على ترابنا. |
Last April, Myanmar signed a drug agreement with India, and a similar agreement will be worked out with our remaining neighbour, Bangladesh. | وفي شهر نيسان ابريل الماضي، وقعت ميانمار اتفاقا مع الهند بشأن المخدرات، وسيجري العمل على عقد اتفاق مماثل مع جارتنا الباقية، وأقصد بنغﻻديش. |
Her eyes locked into mine and reminded me of our pact, our agreement of less than a week earlier. | التقت عيناها بعيناي تذكرانني بعهدنا، اتفاقنا قبل أقل من أسبوع. |
Before I signed our agreement, I found out about your ambitions for Siam. | قبل أن أوق ع إتفاقيتنا، اكتشفت (بأن طموحاتك تخدم (سيام |
Our proposal has been submitted to indicate the serious nature of our position and our desire for an early agreement on Security Council reform. | وقد قد منا اقتراحنا لكي نوض ح الطبيعة الجادة لموقفنا ورغبتنا في التوصل إلى اتفاق مبكر حول إصلاح مجلس الأمن. |
That is recognized in our Constitution and in International Labour Organization (ILO) Agreement 169. | ويعترف بذلك في دستورنا وفي اتفاق منظمة العمل الدولية 169. |
In our view, the Arusha Peace and Reconciliation Agreement was not cast in stone. | ونرى أن اتفاق أروشا للسلام والمصالحة ليس محفورا على حجر. |
It did not receive general agreement as a good basis for our future work. | ولم تكن موضع اتفاق عام كأساس جيد لأعمالنا المقبلة. |
Your Majesty, it is not in our agreement that I teach your wives too. | فخامتك، ليس هناك بند في الإتفاقية يتضمن تعليم زوجاتك أيضا |
Our ceasefire agreement with the rebels in southern Philippines includes the interdiction of terrorist cells. | ويشمل اتفاقنا لوقف إطلاق النار مع المتمردين في جنوب الفلبين حظر الشبكات الإرهابية. |
That signals our strong support for this Agreement and the Law of the Sea Convention. | وهذا يبين دعمنا القوي لهذا اﻻتفاق واتفاقية قانون البحار. |
Reciting poetry is against our agreement not to discuss God or science on this trip. | إنفجار أندرس بالغناء ضد إتفاقيتنا نحن لسنا بصدد مناقشة الدين ، أو العلم أثناء تلك الرحلة |
I believe that this would be an effective utilization of our time while we continue our efforts towards our goal of reaching agreement on a programme of work. | وأعتقد أن في ذلك ربحا للوقت بينما نواصل جهودنا من أجل تحقيق هدفنا المتمثل في التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل. |
We must honour our earlier agreements and obligations, restore consensus and invest all our efforts in search of agreement on this crucial issue. | يجب أن ننفذ اتفاقاتنا والتزاماتنا السابقة، وأن نعيد توافق الآراء وأن نستثمر كل جهودنا في البحث عن اتفاق بشأن هذه المسألة الحاسمة. |
Finally, fulfilling our obligations arising from annex 7 of the Dayton Agreement is an ongoing process. | أخيرا، إن الوفاء بالواجبات المنبثقة عن المرفق 7 من اتفاق دايتون عملية جارية. |
Our delegations are in complete agreement over both the meaning and the scope of this document. | ويتفق وفدنا تمام اﻻتفاق مع فحوى ونطاق هذه الوثيقة. |
It is our hope that some agreement or understanding on this matter will be reached shortly. | وأملنا أن يتم التوصل عما قريب إلى اتفاق أو تفاهم بشكل ما بشأن هذه المسألة. |
The ratification of this agreement is among the top priorities in the agenda of our Parliament. | وإن التصديق على هذا اﻻتفاق هو من بين اﻷولويات العليا في جدول أعمال برلماننا. |
Even if she does get all the money, this won't make any difference to our agreement. | حتى لو حصلت على كل المال ، فلن يشك ل ذلك فارقا حول إتفاقنا |
Among these efforts is our recent agreement with the Conference on Security and Cooperation in Europe to establish a presence in Riga, our capital. | ومن بين هذه الجهود اتفاقنا اﻷخير مع مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا بشأن إقامة وجود له في ريغا، عاصمتنا. |
Such provisional application will be based on our signature of the Agreement rather than on our consent to the adoption of the draft resolution. | وهذا التطبيق المؤقت سيستند إلى توقيعنا على اﻻتفاق وليس على موافقتنا على اعتماد مشروع القرار. |
In truth, this new agreement will only mean the entrenchment of poverty in our countries unless compensatory measures are urgently taken in our favour. | في الحقيقة، ان هذا اﻻتفاق الجديد لن يعني سوى ترسيخ الفقر في بلداننا ما لم تتخذ تدابير تعويضية على وجه اﻻستعجال لصالحنا. |
As a convention in itself, this Agreement is not, in our opinion, a totally ideal legal instrument. | وفي رأينا أن هذا اﻻتفاق، باعتباره اتفاقا عاما في ذاته، ليس صكا قانونيا مثاليا مائة في المائة. |
However, a few remarks may be useful on the significance of the agreement reached and our expectations. | ومع ذلك، قد يكون من المفيـــــد اﻹدﻻء ببضع مﻻحظات عن أهمية اﻻتفاق الذي تم التوصل اليه، وعن توقعاتنا. |
An agreement is an agreement. | الاتفاق اتفاق |
The Presidents of our two neighbouring States participated actively in those negotiations and signed the Agreement as guarantors. | وقد شارك رئيسا الدولتين الجارتين بنشاط في تلك المفاوضات ووقعا الاتفاق بصفتهما ضامنين له. |
The peace agreement between Israel and the Palestinian people is the most encouraging historical event of our time. | فاتفاق السلم بين إسرائيل والشعب الفلسطيني هو أكثر اﻷحداث التاريخية مدعاة للتشجيع في عصرنا. |
Resolution 59 291 states clearly that our objective is to promote the broadest possible agreement on all major issues . | ويبي ن القرار 59 291 بوضوح أن هدفنا هو تعزيز أوسع اتفاق ممكن بشأن جميع المسائل الرئيسية . |
W e have every reason to renounce our obligations under the Agreement and unilaterally declare them null and void. | إن لدينا كل الأسباب للتنصل من التزاماتنا بموجب الاتفاق لإعلانه باطلا ولاغيا من جانب واحد. |
Despite our hopes, it remains highly unlikely that a final land border agreement can be concluded by 20 May. | ورغم الآمال التي نعقدها، يبدو من غير المحتمل إلى حد بعيد أن يتم التوصل إلى اتفاق نهائي بشأن الحدود البرية بحلول 20 أيار مايو. |
The success of the United Nations and the Organization of American States in shaping the agreement deserves our commendation. | وإن نجاح اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية في وضع اﻻتفاق يستحق منا الثناء. |
At the beginning of the negotiations between our two States, in February 1992, agreement was reached on certain matters. | وعند بدء المفاوضات بين الدولتين في شباط ١٩٩٢، تم التوصل الى اتفاق بشأن بعض اﻷمور. |
The draft resolution and the Agreement now before us are in our minds a step in the right direction. | ونرى أن مشروع القرار واﻻتفاق المعروضين علينا اﻵن خطوة في اﻻتجاه الصحيح. |
This so called Third Generation Agreement for cooperation opens a new stage in the relations between our two regions. | واتفاق التعاون هذا، الذي يطلق عليه اسم الجيل الثالث من اﻻتفاقات، يفتح مرحلة جديدة في العﻻقات بين منطقتينا. |
We hope that our deliberations here will contribute to agreement on an appropriate mandate in the Conference on Disarmament. | ونأمل أن تسهم المداوﻻت التي تجري هنا في التوصل إلى اتفاق بشأن الوﻻية الﻻزمة في مؤتمر نزع السﻻح. |
Related searches : Following Our Agreement - Under Our Agreement - Confirm Our Agreement - Our Agreement Was - Terminate Our Agreement - Upon Our Agreement - Our - Debt Agreement - Operational Agreement - Readmission Agreement - Agreement Number - Extension Agreement - Evaluation Agreement