Translation of "trying to process" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

However, this process is unfolding in especially trying circumstances.
ولكن هذه المسيرة تجري في ظروف صعبة للغاية.
The General Assembly should give its fullest support to this process without trying to prejudge the outcome.
وينبغي للجمعية العامة أن تقدم تأييدها الكامل لهذه العملية، دون أن تصدر حكما مسبقا على نتيجتها.
So we're in the process of trying to figure out how to make it better, faster, stronger.
نحن اليوم في خضم محاولة لمعرفة كيفية جعل الجهاز أفضل وأسرع وأقوى.
then you can go about the process of trying to fix it and figure it out.
حينها، يمكنك استكشاف اصل المشكلة و البحث عن حلول
Moreover, Hamas, like most Palestinians, is trying to evaluate the best way forward in the peace process.
فضلا عن ذلك فإن حماس، مثلها في ذلك كمثل جميع الفلسطينيين، تحاول تقييم أفضل سبيل للمضي قدما في عملية السلام.
The Nordic countries condemn those forces that are trying to destroy the peace process through violence and terror.
وتدين بلدان الشمال اﻷوروبي تلك القوى التي تحاول تدمير عملية السﻻم عن طريق العنف واﻹرهاب.
In the same way, Qatar is trying to grow its national museums through an organic process from within.
في نفس الاتجاه، قطر تحاول أن تنمي متاحفها الوطنية من خلال عملية طبيعية من الداخل.
You do not have the permission to renice the process and there was a problem trying to run as root.
لا تملك صلاحيات لتلطيف هذه العملية و حدثت مشكلة عند محاولة الدخول كجذر
And so I began to rack my brain, trying to think about, what was the process that I was doing?
لذا بدأت أرهق دماغي بمحاولة التفكير بماهية العملية التي كنت أقوم بها ,
Reforming the police is a long term process given the problems associated with trying to change the culture of policing.
ويعتبر إصلاح الشرطة عملية طويلة الأمد بسبب المشاكل المرتبطة بمحاولة تغيير ثقافة ضبط الأمن.
Despite the difficulties that face the negotiation process, and the fact that extremists are trying to thwart it, it continues.
وعلى الرغم من الصعاب التي تواجهها عملية التفاوض ورغم سعي المتطرفين ﻹجهاضها فإنها مستمرة.
We're trying to process so much stuff that some people get synesthetic and just have huge pipes that remember everything.
نحن نحاول أن نفهم الكثير من الأشياء لدرجة أن بعض الناس سيصبحوا اصطناعيين ويمتلكون أنابيب ضخمة تستطيع تذكر أي شئ.
Yeah, we actually started that on a, we had a whiteboard, and I was trying to figure out that process.
نعم، لقد بدأنا العمل على ذلك كان لدينا سبورة بيضاء وكنت أحاول تصورهذه العملية
We are again approaching a critical turning point in the trying process of Iraqi political transition.
فنحن نقترب من جديد من نقطة تحول حساسة في العملية الشاقة التي تمر بها الحالة السياسية الانتقالية في العراق.
Trying to.
أحاول ذلك
Either trying to earn them or trying to increase them.
إما بمحاولة كسبها او محاولة زيادتها
I'm trying to!
أنني احاول
I'm trying to!
أحاول!
I'm trying to...
إننى أحاول أن
You're trying not to drink... and I'm trying not to love you.
كلانا يحاول أنت تحاول ألا تشرب الخمر و أنا أحاول أن اتوقف عن حبك
They kill Jews and they kill Arabs, and they are trying to kill the peace process itself, which is their main target.
فهم يقتلون اليهود ويقتلون العرب، وهم يحاولون قتل عملية السلم ذاتها، فهي هدفهم الرئيسي.
When trying to solve the question of Darfur, it is also necessary to sustain the hard won results in the North South peace process.
كما أنه من الضروري أثناء السعي إلى تسوية مسألة دارفور، المحافظة على النتائج التي تم إحرازها بعد جهود شاقة في عملية السلام بين الشمال والجنوب.
We weren't trying to be funny, we weren't trying to be well, we were trying to be funny actually, that's not true.
لم نحاول بأن نكون مضحكين، بل في الواقع كنا نحاول بأن نكون كذلك كنا نأمل بأن يكون مضحكا، ذلك ليس صحيحا
They're trying to make a living, they're trying to raise their offspring, they're trying to get on and survive in the world.
فهي تحاول كسب العيش و تربية ذريتها و البقاء على قيد الحياة
Because you're trying to blow up, you're trying to get to the next level
لأنك تحاول أن تنفجر ، تحاول الوصول الى المستوى التالى
We weren't trying to catch Aidid. We were trying to catch you. Me?
نعم. بيع الأسلحة إلى مقاومةعديد الشعبية.
In that process, both parties have to stand firm against provocation by extreme elements trying to undermine the gradual, yet momentous, gains made so far.
وفي تلك العملية، يتعين على كلا الجانبين أن يقفا بحزم ضد استفزازات العناصر المتطرفة التي تحاول تقويض المكاسب التدريجية ولكن البالغة الأهمية التي تحققت حتى الآن.
I'm trying to sleep.
أحاول النوم.
I'm trying to sleep.
أنا أحاول أن أنام.
I'm trying to help.
أحاول المساعدة فحسب.
It's trying to recover.
الإلهام يحاول أن يعود الى مكانته
Trying to destroy it?
تحاول تحطيمه
Just trying to help.
حاولت أن أساعد فحسب
Trying to look good
الظهور بشكل جيد
Trying to be clever.
هل تحاول أن تكون ماهرا
I'm trying to explain!
أنا احاول للتوضيح!
I'm trying to think.
فأنا أحاول التفكير
You've been trying to.
ــ لقد حاولت.
I'm trying to remember.
أحاول التذكر
I'm trying to apologize.
انني احاول الاعتذار
Are you trying to?
هل تحاولين ذلك
Are you trying to...
هل تحاول أن...
I'm trying to think.
أنا أحاول أن أفكر
Trying to kill her?
يحاول قتلها
Trying to replace pancreas, trying to replace nerves that can help us with Parkinson's.
في محاولة لإستبدال بنكرياس. أو في محاولة لإستعاضة أعصاب لتساعدنا مع مرض شلل الرعاش الباركينسون

 

Related searches : Trying To Access - Trying To Locate - Trying To Impress - Trying To Please - We Trying To - Trying To Match - Trying To Give - Trying To Pull - Whilst Trying To - Trying To Use - Trying To Survive - Trying To Convince - Trying To Create