Translation of "triumphant return" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The Triumphant Return of John Maynard Keynes
العودة المظفرة للاقتصادي جون ماينارد كينيز
Gabrielle Chanel made a triumphant return, beginning as if from the first day.
لقد عادت غابرييال شانيل بقوة لقد بدات كما لو كان اول يوم لها
BERKELEY On July 10, one very important descendant of black Africa will make a triumphant return to the motherland.
بيركلي ـ في العاشر من يوليو تموز سوف يعود واحد من أهم أبناء أفريقيا السوداء ظافرا إلى وطنه الأصلي.
She looked almost triumphant.
بدت وكأنها أنتصرت
Triumphant indeed are the believers ,
قد للتحقيق أفلح فاز المؤمنون .
Triumphant indeed are the believers ,
قد فاز المصد قون بالله وبرسوله العاملون بشرعه .
Catherine had a triumphant smile.
ابتسمت كاثرين إبتسامة المنتصر.
The pious ones will be triumphant .
إن للمتقين مفازا مكان فوز في الجنة .
The pious ones will be triumphant .
إن للذين يخافون ربهم ويعملون صالح ا ، فوز ا بدخولهم الجنة . إن لهم بساتين عظيمة وأعناب ا ، ولهم زوجات حديثات السن ، نواهد مستويات في سن واحدة ، ولهم كأس مملوءة خمر ا . لا يسمعون في هذه الجنة باطلا من القول ، ولا يكذب بعضهم بعض ا .
man coughs, gags triumphant orchestral finale
رجل يسعل، ويتهو ع
That they verily would be made triumphant .
أو هي قوله إنهم لهم المنصورون .
and that Our army will be triumphant .
وإن جندنا أي المؤمنين لهم الغالبون الكفار بالحجة والنصرة عليهم في الدنيا ، وإن لم ينتصر بعض منهم في الدنيا ففي الآخرة .
That they verily would be made triumphant .
ولقد سبقت كلمتنا التي لا مرد لها لعبادنا المرسلين ، أن لهم النصرة على أعدائهم بالحجة والقوة ، وأن جندنا المجاهدين في سبيلنا لهم الغالبون لأعدائهم في كل مقام باعتبار العاقبة والمآل .
and that Our army will be triumphant .
ولقد سبقت كلمتنا التي لا مرد لها لعبادنا المرسلين ، أن لهم النصرة على أعدائهم بالحجة والقوة ، وأن جندنا المجاهدين في سبيلنا لهم الغالبون لأعدائهم في كل مقام باعتبار العاقبة والمآل .
Catalonia triumphant Catalonia's National Anthem, Els Segadors
كاتالونيا المظفرة كاتالونيا النشيد الوطني ، Segadors إلس
Love Triumphant. Go on, hop to it.
. انتصارالحب . .
That verily they ! they shall be made triumphant .
أو هي قوله إنهم لهم المنصورون .
That verily they ! they shall be made triumphant .
ولقد سبقت كلمتنا التي لا مرد لها لعبادنا المرسلين ، أن لهم النصرة على أعدائهم بالحجة والقوة ، وأن جندنا المجاهدين في سبيلنا لهم الغالبون لأعدائهم في كل مقام باعتبار العاقبة والمآل .
A good new year, a triumphant new year!
سنة جديدة جيدة ، سنة جديدة ناجحة
Friends, we're gonna have a mighty triumphant Christmas.
أيهـا الأصدقاء، سنحظى بعيد ميلاد م بهــج وهــائل
Finally, how can one not feel overcome with joy at the triumphant welcome given the return of the Republic of South Africa to the commonwealth of free nations?
أخيرا، كيف يمكن أﻻ يشعر المرء بالفرح الغامر إزاء آيات الترحيب.
Hardliners emerged triumphant in the wake of the crackdown.
خرج المتشددون ظافرين في أعقاب حملة فرض النظام.
I wanna see what love looks like when it's triumphant.
أريد أن أرى كيف يبدو الحب حينما ينتصر
Indeed, the capitalists triumphant story is tarnished, as is our faith in international trade.
الحقيقة أن قصص الرأسمالية المظفرة فقدت بريقها، كما اضمحلت ثقتنا في التجارة الدولية.
Now today I have recompensed them for their patient endurance they are the triumphant . '
إني جزيتهم اليوم النعيم المقيم بما صبروا على استهزائكم بهم وأذاكم إياهم إنهم بكسر الهمزة هم الفائزون بمطلوبهم استئناف وبفتحها مفعول ثان لجزيتهم .
Indeed I have rewarded them today for their patience . They are indeed the triumphant .
إني جزيتهم اليوم النعيم المقيم بما صبروا على استهزائكم بهم وأذاكم إياهم إنهم بكسر الهمزة هم الفائزون بمطلوبهم استئناف وبفتحها مفعول ثان لجزيتهم .
Now today I have recompensed them for their patient endurance they are the triumphant . '
إني جزيت هذا الفريق من عبادي المؤمنين الفوز بالجنة بسبب صبرهم على الأذى وطاعة الله .
Indeed I have rewarded them today for their patience . They are indeed the triumphant .
إني جزيت هذا الفريق من عبادي المؤمنين الفوز بالجنة بسبب صبرهم على الأذى وطاعة الله .
Asians have watched the formerly triumphant euro s Greek crisis with a muted sense of vindication.
لقد شاهد الآسيويون أزمة اليونان الناتجة عن اليورو الذي كان مظفرا فيما سبق بمشاعر مكبوتة من التبرير والتبرئة.
His eyes sparkled, and he sent up a great blue triumphant cloud from his cigarette.
اثارت عينيه ، وانه ارسل بالتسجيل عظيم سحابة زرقاء المظفرة من سيجارته.
His eyes sparkled, and he sent up a great blue triumphant cloud from his cigarette.
اثارت عينيه ، وانه ارسل حتى عظيم سحابة زرقاء المظفرة من سيجارته.
One writ with me in sour misfortune's book! I'll bury thee in a triumphant grave
أمر واحد معي في كتاب التعتير الحامض المفضل انا اليك دفن في مقبرة المظفرة
No account of the positive developments of the past year would be complete without reference to the triumphant and long awaited return of President Yasser Arafat to the Gaza Strip and Jericho after nearly three decades in exile.
وﻻ يمكن ﻷي بيان بالتطورات اﻹيجابية التي وقعت في السنة الماضية أن يكون كامﻻ دون اﻹشارة إلى العودة المظفرة التــي طــال انتظارهـا للرئيس ياسر عرفات إلى قطاع غزة وأريحا بعــد زهـــاء ثﻻثة عقود في المنفى.
In the journey towards peace, one of the most dramatic signs of the changing times was reflected in the triumphant and long awaited return of Chairman Yasser Arafat to the Gaza Strip and Jericho after 27 years in exile.
quot وفي المسيرة نحو السلم، تجلت إحدى الدﻻئل اﻷشد إثارة على التغير في العودة المظفرة التي طال انتظارها للرئيس ياسر عرفات الى قطاع غزة وأريحا بعد ٢٧ عاما من وجوده في المنفى.
Today , I have rewarded them for their endurance . They are the ones who are the triumphant .
إني جزيتهم اليوم النعيم المقيم بما صبروا على استهزائكم بهم وأذاكم إياهم إنهم بكسر الهمزة هم الفائزون بمطلوبهم استئناف وبفتحها مفعول ثان لجزيتهم .
Today , I have rewarded them for their endurance . They are the ones who are the triumphant .
إني جزيت هذا الفريق من عبادي المؤمنين الفوز بالجنة بسبب صبرهم على الأذى وطاعة الله .
No return, no return, no return
لا عودة, لا عودة
While Pompey, triumphant dared take the last high place the stillliving heart of the city the Temple.
بينما بومبي ، منتصرا تجرأ أن يدخل المكان السامى قلب المدينة الذى مازال ينبض بالحياة
Lo ! I have rewarded them this Day for their steadfastness , so that they , and they alone , are triumphant .
إني جزيتهم اليوم النعيم المقيم بما صبروا على استهزائكم بهم وأذاكم إياهم إنهم بكسر الهمزة هم الفائزون بمطلوبهم استئناف وبفتحها مفعول ثان لجزيتهم .
Lo ! I have rewarded them this Day for their steadfastness , so that they , and they alone , are triumphant .
إني جزيت هذا الفريق من عبادي المؤمنين الفوز بالجنة بسبب صبرهم على الأذى وطاعة الله .
No return, no return
لا عودة, لا عودة لا عودة, لا عودة
No return, no return
لا عودة, لا عودة
Whoso obeys God and His Messenger , and fears God and has awe of Him , those they are the triumphant .
ومن يطع الله ورسوله ويخش الله يخافه ويتقه بسكون الهاء وكسرها بأن يطيعه فأولئك هم الفائزون بالجنة .
Whoso obeys God and His Messenger , and fears God and has awe of Him , those they are the triumphant .
ومن يطع الله ورسوله في الأمر والنهي ، وي خ ف عواقب العصيان ، ويح ذ ر عذاب الله ، فهؤلاء هم الفائزون بالنعيم في الجنة .
I'll never see Attila coming up the steps of this palace, nor you triumphant in the streets of Rome.
بأنى لن أرى ابدأ أتيلا صاعدا درجات هذا القصر، ولا بظفورك بالنصر في شوارع روما.

 

Related searches : Return Number - Return Pressure - Return Travel - Core Return - Return Parts - Return Message - Return Migration - Active Return - Return Remittance - No Return - After Return - Return Management