Translation of "return management" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Management - translation : Return - translation : Return management - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The integrated risk and return management method is a practical approach that should be adopted by any pension fund. | 146 تعد طريقة الإدارة المتكاملة للمخاطر والعائدات نهجا عمليا ينبغي اعتماده من قبل أي صندوق للمعاشات التقاعدية. |
No return, no return, no return | لا عودة, لا عودة |
In return, management must be made more accountable and the capacity of intergovernmental bodies to oversee it must be strengthened. | وفي مقابل ذلك، يجب أن تكون الإدارة أكثر عرضة للمساءلة ويجب تعزيز قدرة الهيئات الحكومية الدولية في الرقابة عليها. |
No return, no return | لا عودة, لا عودة لا عودة, لا عودة |
No return, no return | لا عودة, لا عودة |
No return, no return Wailaree! She'll never return to me | لا عودة, لا عودة هى لن تعود الى أبدا |
Return her or else! Return her? | اعد من |
No return, no return, no return Your Bible, padre. Don't lose it now. | لا عودة, لا عودة, لا عودة كتابك المقدس, أيها الأب. |
CRM systems available for specific markets (legal, finance) frequently focus on event management and relationship tracking as opposed to financial return on investment (ROI). | بحاجة لمصدر أنظمة إدارة علاقات العملاء المتاحة للأسواق محددة (القانوني، والتمويل) التركيز كثيرا على إدارة الحدث والعلاقة تتبع معارضة لالعائد المالي على الاستثمار (ROI). |
We should aim to limit our management of the Secretariat to giving it broad guidelines, and in return demand transparency, accountability and tougher audits. | فينبغي أن نعمل من أجل أن تقتصر إدارتنا للأمانة العامة على تزويدها بالمبادئ التوجيهية العريضة، وأن نطالب في المقابل بتوفير الشفافية والمساءلة ومراجعة أشد صرامة للحسابات. |
Return | الن اتج |
Return? | تعود |
These include human resource management, financial management, meeting management, IT management, and project management. | ومن بين هذه المهام إدارة الموارد البشرية والإدارة المالية وإدارة الاجتماعات وإدارة تقنية المعلومات وإدارة المشاريع. |
Then those farmers are going to be asked to adopt best management practices, and the farmer would say well, what do I get in return? | ثم هؤلاء المزارعين سوف يطلب منك اعتماد أفضل الممارسات الإدارية، و المزارع أن أقول حسنا، ما احصل في المقابل |
Cash Management Measures to ensure the best return on investments and cash resources, including qualitatively strengthening the Treasury Section, should be expeditiously taken (see para. 45) | )ك( ينبغي القيام على نحو عاجل باتخاذ التدابير الﻻزمة لكفالة تحقيق أفضل عائد من اﻻستثمارات ومن الموارد النقدية، بما في ذلك التعزيز النوعي لقسم الخزانة )انظر الفقرة ٥٤( |
Carriage Return | الرجوع الى بداية الس طر |
Strobe return | ارتداد الاستروب |
I'll return. | سوف أعود |
Let's return! | فلنرجع! |
Return it. | أعيدها |
Return it. | أرجع عمامتي! تهرب ! |
Cash management (k) Measures to ensure the best return on investments and cash resources, including qualitatively strengthening the Treasury Section, should be expeditiously taken (see para. 45) | )ك( ينبغي القيام على نحو عاجل باتخاذ التدابير الﻻزمة لكفالة تحقيق أفضل عائد من اﻻستثمارات ومن الموارد النقدية، بما في ذلك التعزيز النوعي لقسم الخزانة )انظر الفقرة ٤٥( |
Return, return, Shulammite! Return, return, that we may gaze at you. Lover Why do you desire to gaze at the Shulammite, as at the dance of Mahanaim? | ارجعي ارجعي يا شولميث ارجعي ارجعي فننظر اليك ماذا ترون في شولميث مثل رقص صفين |
Return, return, O Shulamite return, return, that we may look upon thee. What will ye see in the Shulamite? As it were the company of two armies. | ارجعي ارجعي يا شولميث ارجعي ارجعي فننظر اليك ماذا ترون في شولميث مثل رقص صفين |
No return, no return Wailaree I can hear my lover call | لا عودة, لا عودة أستطيع أن أسمع حبيبتى تنادى |
The Return of | عودة القيم الآسيوية |
Today we return. | اليوم عدنا. |
Return and relocation | خامسا العودة وتغيير المواقع |
Originator Return Address | م نشئ عنوان العودة |
Unknown return type | مجهول عودة نوع |
No return value. | لا عودة قيمة. |
Return to Moscow | العودة إلى موسكو |
Return of exiles | عودة المنفيين |
Return of Kuwaiti | إعادة الممتلكات الكويتية |
Never to return. | الى غير رجعة . |
Never to return. | لا للعودة . |
I will return. | انا واثقة من نفسي لذا سأعود |
launching the return. | مطلقين العودة. |
9 00 Return | 09 00 مرحلة العودة |
In return, what? | في المقابل ماذا |
I cannot return... | لا أستطيع العودة... |
It's a return. | إنها عودة! |
When she'll return? | متى سـأعود |
Return to Ithaca. | أعرف ارجع الى أثينا |
His return ticket. | تذكرة عودته |
Related searches : Return Number - Return Pressure - Return Travel - Core Return - Return Parts - Return Message - Return Migration - Active Return - Return Remittance - No Return - After Return - Venous Return