Translation of "time demands" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

These will make heavy demands on its time and resources.
ويحتاج اﻷمر إلى توفر وقت طويل وموارد كثيرة.
This is the time for us to reclaim our rights, he told the cheering crowds. Your demands are my demands.
وقد حان الوقت أخيرا للمطالبة بحقوقنا .
Eradicating the root causes of conflict usually demands time and strenuous efforts.
وعادة ما يستلزم القضاء على الأسباب الجذرية للصراع وقتا وجهودا مضنية.
Moreover, the demands of the labour market had contributed to the part time work phenomenon.
وفضﻻ عن ذلك فقد أسهمت احتياجات سوق العمل في ظاهرة العمل غير التفرغي.
The ethical mandate of our time demands a change in the collective conscience of social welfare.
والواجب الأخلاقي لعصرنا يتطلب تغييرا في الضمير الجماعي للرعاية الاجتماعية.
It will take time for all aspects of the requirements and demands it poses to be realized.
وتحقيق جميع جوانب احتياجات ثقافة السلام والمطالب التي تمثلها يستغرق وقتا.
Their ability to mobilize public support and donor assistance is critical at a time of heightened demands.
وقدرتها على تعبئة الدعم العام ومساعدة المانحين حاسمة عند تكاثر الطلبات.
Unfortunately, our partners did not immediately comprehend these just demands, and we lost a lot of time.
ومن سوء الحظ أن شركاءنا لم يستجيبــوا على الفور لهذه المطالب العادلة، وإننا أضعنا كثيرا من الزمن.
In the years that followed, the demands of his ministry allowed little time for his growing family.
في السنين اللاحقة، احتياجات مفوضيته سمحت له بالقليل من الوقت لعائلته المتنامية
trade demands
المطالبات التجارية
Global interdependence is causing greater demands to be made on the United Nations than at any previous time.
إن التكافل العالمي يتسبب في مطالب أكبر تلقى على كاهل اﻷمم المتحدة أكثر من أي وقت مضى.
It demands more than high profile summits it demands urgent results.
إنها تتطلب أكثر من عقد مؤتمرات القمة التي تسلط عليها الأضواء بل تتطلب نتائج عاجلة.
Despite the enormous time demands upon the Commission Council, the centrality of the special procedures system makes it necessary to ensure the allocation of more time.
ورغم شدة تقيد اللجنة المجلس بالوقت، فإن أهمية دور نظام الإجراءات الخاصة يحتم تخصيص المزيد من الوقت.
1.40 The Scheduling Office was created in order to address the ever increasing demands for the Secretary General's time.
1 40 وقد أنشئ مكتب جدولة المواعيد لكي يتسنى معالجة الطلبات المتزايدة باضطراد على وقت الأمين العام.
At the same time, they place increasing demands on the secretariat and require considerably more in the way of both preparation and meeting time for the Committee.
وفي الوقت نفسه، ترتب مطالب متزايدة على عاتق اﻷمانة وتتطلب المزيد سواء من حيث اﻹعداد أو الزمن المخصص ﻻجتماعات اللجنة.
Democracy demands no less.
وهذا أقل ما يجب في أي مجتمع ديمقراطي حقيقي.
Such a promotion demands
ويتطلب ذلك التعزيز ما يلي
That volcano demands respect.
هذا البركان يتطلب الاحترام
The needs and opportunities for livelihood diversification within the context of globalization place increased time demands on rural women and girls.
33 وتلقي الاحتياجات والفرص المتعلقة بتنويع موارد العيش في سياق العولمة أعباء متزايدة على النساء والفتيات الريفيات تكلفهن كثيرا من الوقت.
At the time of reporting, Croat demands for an exclusively Croatian language television channel were delaying adoption of public broadcasting laws.
وفي وقت إعداد التقرير، كانت المطالبة الكرواتية بقناة تليفزيونية ناطقة باللغة الكرواتية حصرا سببا في تأخر اعتماد قوانين البث الإذاعي العام.
Such demands are not new.
مثل هذه المطالب ليست بالجديدة.
What are the protesters' demands?
ماذا عن المطالب
Will Pokémon meet authorities' demands?
هل يتوافق البوكيمون مع شروط السلطات
Early response demands early warning.
فالاستجابة المبكرة تستلزم الإنذار المبكر.
quot 3. Demands that Iraq
quot ٣ يطلب من العراق
Among the Council demands were
ومن بين مطالب المجلس ما يلي
Moreau, your honor demands satisfaction.
(مورو) ، يتطلب شرفك الترضية
Several layers, as tradition demands.
إنها مكونة من طبقات عديدة، ومصنوعة على الأصول
The US justice system demands more, and we have imposed procedural safeguards to meet these demands.
والنظام القضائي الأميركي يتطلب ما هو أكثر من ذلك، لذا فقد فرضنا ضمانات إجرائية لتلبية هذه المطالب.
What makes the demands for reform more pressing this time are ominous developments in Egypt, the region, and in the wider world.
والذي يجعل المطالبة بالإصلاح أكثر إلحاحا هذه المرة تلك التطورات المنذرة بالسوء والتي تشهدها مصر والمنطقة، بل والعالم أجمع.
It is paradoxical that this should be happening at a time when many new demands are being placed on United Nations staff.
ومن المفارقات أن يحدث هذا في وقت يناط فيه بموظفي اﻷمم المتحدة الكثير من المهام الجديدة.
47. In the event that a protocol were to be adopted, it would increase the amount of time required for Committee sessions and place additional demands on secretariat time and resources.
٤٧ وفي حالة اعتماد بروتوكول، فإنه سيزيد مقدار الوقت المطلوب لدورات اللجنة ويرتب المزيد من اﻷعباء على وقت وموارد اﻷمانة.
Every time we make irrational demands, exhibit irresponsible behavior or display any other signs of being normal American citizens, we are called childish.
في كل مرة تطلب شيئا غير منطقي , أو عندما تقوم بتصرف غير مسؤول أو أن تظهر أي إشارة غير مألوفة أو أن تكون مواطنا أمريكيا فكل ذلك يدفع الآخرين لوصفنا بالطفولين
Every time we make irrational demands, exhibit irresponsible behavior, or display any other signs of being normal American citizens, we are called childish.
في كل مرة تطلب شيئا غير منطقي , أو عندما تقوم بتصرف غير مسؤول أو أن تظهر أي إشارة غير مألوفة
Reversing this trend demands urgent action.
ويتطلب عكس هذا الاتجاه اتخاذ إجراءات عاجلة.
But then came some controversial demands.
ولكن بعد ذلك جاءت المطالب المثيرة للخلاف والجدال.
His Nobel Peace Prize demands it.
وحتى لو لم تكن الأسلحة النووية الإيرانية مقبولة لدى الولايات المتحدة، فيتعين على الرئيس باراك أوباما أن يبدأ في التحدث بقدر أعظم من الانفتاح حول ما هو مقبول في نظر الولايات المتحدة. ألا تلزمه جائزة نوبل للسلام التي حصل عليها بهذا القدر من الانفتاح على الأقل
The court does refuses their demands.
ولكن المحكمة رفضت مطالبهم.
This matter demands urgent international attention.
ويتطلب هذا الأمر اهتماما دوليا عاجلا.
Here, an important point demands emphasis.
70 وهنا، ثمة نقطة تستدعى التأكيد عليها.
Window on Current Desktop Demands Attention
نافذة على سطح المكتب الحالي تطلب الانتباهComment
Window on Other Desktop Demands Attention
نافذة على سطح مكتب أخر تطلب الانتباهComment
No one makes demands of God!
لا أحد يطلب من إله
He demands that I notify Volga.
انه مصر على انه يعرف فولجا
As the parliamentary elections showed, it is time that Nigerians receive democracy s dividend a government that reflects their interests and responds to their demands.
وكما أظهرت الانتخابات البرلمانية، فقد حان الوقت لكي يجني أهل نيجيريا ثمار الديمقراطية حكومة تعكس مصالحهم وتستجيب لمطالبهم.

 

Related searches : Demands On Time - Exacting Demands - Social Demands - Unreasonable Demands - It Demands - Stringent Demands - Job Demands - Demands From - Changing Demands - Operational Demands - Performance Demands - Special Demands - Technical Demands - He Demands