Translation of "threat of sanctions" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

A critical component of any successful leniency programme is the credible threat of severe sanctions.
فمن العناصر الحاسمة لنجاح أي برنامج تسامح، مدى مصداقية التهديد بفرض عقوبات شديدة.
No threat or blackmail, no pressure or sanctions, will ever work on us.
ولن يفلح معنا أبدا أي تهديـــــد أو ابتزاز أو ضغط أو جزاءات.
Uncritical imposition, perpetuation and threat of sanctions is increasingly present as a phenomenon in international relations.
ففرض العقوبات واﻻستمرار فيها والتهديد بفرضها دونما تدقيق قد أخذ باﻻزدياد كظاهرة في العﻻقات الدولية.
Faced with the threat of financial sanctions, Iran s political elite is increasingly realizing the price of its confrontational course.
فمن الواضح أن النخبة السياسية في إيران بدأت تدرك على نحو متزايد ثمن الإصرار على المواجهة، بعد أن أصبح تهديد العقوبات المالية يلوح في الأفق.
There can be no doubt that the threat posed by Al Qaida is radically different from the threat it posed when this sanctions regime was first imposed.
لا شك في أننا نواجه خطرا من تنظيم القاعدة يختلف كثيرا عن الخطر الذي كان ماثلا عندما ف رض نظام الجزاءات هذا لأول مرة.
Despite the threat of trade wars, trade sanctions could emerge as the most effective means of forcing international action on global warming.
ورغم التهديد بنشوب حرب تجارية، إلا أن العقوبات التجارية قد تثبت قدرتها على العمل باعتبارها أكثر السبل فعالية في فرض تحرك دولي شامل في التعامل مع قضية الاحترار العالمي.
The threat of sanctions remains potent, and the Iranian business community not to mention the public has felt the sting of isolation.
وما زال تهديد العقوبات قويا ، حيث بدأ مجتمع المال والأعمال في إيران ـ ناهيك عن عامة الشعب ـ بالإحساس بألم العزلة.
Back then, Japan bashing came to mean the threat of US trade sanctions unless Japan softened competitive pressure on American industries.
آنذاك كان تعبير تقريع اليابان يعني التهديد بفرض عقوبات تجارية من جانب الولايات المتحدة إذا لم تسارع اليابان إلى تخفيف ضغوط المنافسة عن الصناعات الأميركية.
If that were not enough, Bush s threat of sanctions against Iran poses the risks of interruptions of supplies from one of the world s largest producers.
وإن لم يكن ذلك كافيا ، فإن تهديد بوش بفرض عقوبات على إيران من شأنه أن يؤدي إلى قطع الإمدادات الواردة من واحدة من أكبر الدول المنتجة للنفط في العالم.
As Ambassador Mayoral said, we are no doubt faced with a threat from Al Qaida that is radically different from the threat posed when this sanctions regime was first imposed.
فنحن نواجه بلا شك، كما قال السفير مايورال، تهديدا من القاعدة يختلف عن التهديد الذي شكلته حين فرض نظام الجزاءات الحالي لأول مرة.
We support the Committee's future activities to further strengthen the sanctions regime and thus to create an environment hostile to the threat of Al Qaida.
ونؤيد نشاطات اللجنة مستقبلا بقصد زيادة تعزيز نظام الجزاءات، وبذلك إيجاد بيئة مناوئة لتهديد القاعدة.
We believe that the maintenance of international peace and security should not rest primarily on the use or threat of sanctions, armed force, or other coercive measures.
ونحن نعتقد أن صون السلم واﻷمن الدوليين ينبغي أﻻ يستند أساسا إلى استعمال، أو التهديد باستعمال، الجزاءات والقوة المسلحة أو التدابير القسرية اﻷخرى.
Another problem is that implementing sanctions that cannot be reversed quickly removes the incentive for Russia to return to the negotiating table, especially because the threat of an escalation of financial sanctions lacks credibility, given the risk to European and US financial stability.
ان هناك مشكلة اخرى وهي ان تطبيق العقوبات لا يمكن عكسه بسرعة مما قد يزيل الحافز الذي قد يدفع روسيا للعوده الى طاولة المفاوضات وخاصة ان التهديد بتعزيز العقوبات الماليه يفتقد المصداقية اذا اخذنا بعين الاعتبار الخطر الذي قد يؤثر على الاستقرار الاوروبي والامريكي.
For that reason, executives of Canada's Sherritt International Corporation are still under sanctions and last year, because of that threat, the Jamaican tourism company SuperClubs withdrew from Cuba.
ولذلك فإن الجزاءات ما زالت مفروضة على مدراء تنفيذيين لشركة تشيريت الدولية الكندية، ونتيجة لذلك التهديد، انسحبت شركة سوبركلوبز السياحية من جامايكا في العام الماضي من كوبا.
Specification of sanctions
تحديد العقوبات
It will take a blend of the three options the threat of military force, the reality of economic sanctions, and the resumption of diplomacy to deal with North Korea s challenge.
سوف يتطلب الأمر مزيجا من الخيارات الثلاثة ـ التهديد بالقوة العسكرية، وفرض العقوبات الاقتصادية، واستئناف العملية الدبلوماسية ـ في التعامل مع التحدي الذي تفرضه كوريا الشمالية.
The Council would declare that further proliferation of nuclear weapons is a threat to peace, and that any country moving in that direction is subject to sanctions.
ويستطيع مجلس الأمن أن يعلن أن المزيد من نشر الأسلحة النووية يمثل تهديدا للسلام، وأن أي دولة تتحرك في ذلك الاتجاه تتعرض لتوقيع العقوبات عليها.
The prospect of a threat to the stability of the greater Middle East and to the flow of oil should give China an incentive to support robust sanctions against Iran.
ولابد وأن تشكل المخاطر التي تتهدد استقرار الشرق الأوسط الكبير وتدفق النفط الحافز الذي يدفع الصين إلى تأييد فرض عقوبات قوية ضد إيران.
Such sanctions may include monetary sanctions.
ويجوز أن تشمل هذه الجزاءات جزاءات مالية.
The Team's contacts with Member States suggest that commitment to the sanctions would be enhanced by greater relevance and accuracy in the List and a sense that the sanctions regime was dynamic in tracking the changing nature of the Al Qaida Taliban threat.
60 وأشارت اتصالات الفريق مع الدول الأعضاء إلى أن الالتزام بالجزاءات سيتعزز بازدياد دقة القائمة واتصالها بالواقع، وبوجود إحساس بأن نظام الجزاءات عنصر نشط في تتبع تنظيم القاعدة حركة طالبان وتغيير طبيعة خطرهما.
Monitoring of sanctions implementation by sanctions committees and monitoring mechanisms, in accordance with relevant Council resolutions, can increase the effectiveness of sanctions.
13 ومن شأن قيام لجان الجزاءات وآليات الرصد برصد تنفيذ الجزاءات، وفقا لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، أن يزيد من فعالية الجزاءات.
Implementation of sanctions measures
ثانيا تنفيذ تدابير الجزاءات
Implementation of the sanctions
خامسا تنفيذ الجزاءات
Effectiveness of the sanctions
خامسا فعالية الجزاءات
A more effective system is also needed to supervise the implementation of sanctions through the enforcement of quot sanctions imposed for violations of sanctions quot .
وهناك حاجة أيضا إلى نظام أكثر فعالية لﻹشراف على تنفيذ الجزاءات من خﻻل فرض quot جزاءات على انتهاكات الجزاءات quot .
Sanctions
الجزاءات
Sanctions
العقوبات
The imposition of sanctions was an extreme measure that should be contemplated only in the event of a real threat to peace or an act of aggression, when all other means of settling disputes peacefully had been exhausted and after a careful assessment of the economic, social and humanitarian impact of sanctions.
6 ومضت تقول إن فرض الجزاءات يعتبر من الإجراءات القصوى التي لا ينبغـي النظـر فيها إلا بعد استنفاد جميع التدابير الرامية إلى حل المنازعات بالسبل السلمية وبعد تقييم دقيق للآثار الاقتصادية والاجتماعية والإنسانية لهذه الجزاءات.
South Asia also faces another threat the threat of missile proliferation.
وتواجه منطقة جنوب آسيا أيضا تهديدا آخر تهديد انتشار القذائف.
Basis of the sanctions regime
أساس نظام الجزاءات
(b) Sanctions committees provide opportunities for third States affected by sanctions to brief them on the unintended impact of sanctions they are experiencing and on assistance needed by them to mitigate the negative impact of sanctions
(ب) أن تتيح لجان الجزاءات فرصا لدول ثالثة تضررت بالجزاءات لكي تطلعها على التأثير غير المقصود للجزاءات الذي تعانيه والمساعدة التي تحتاجها لتخفيف حدة التأثير السلبي للجزاءات
(b) Sanctions committees provide opportunities for third States affected by sanctions to brief them on the unintended impact of sanctions they are experiencing and on assistance needed by them to mitigate the negative impact of sanctions
(ب) أن تتيح لجان الجزاءات فرصا للدول الثالثة التي تضررت من الجزاءات لكي تطلعها على التأثير غير المقصود للجزاءات الذي تعانيه والمساعدة التي تحتاجها لتخفيف حدة التأثير السلبي للجزاءات
(b) Sanctions committees provide opportunities for third States affected by sanctions to brief them on the unintended impact of sanctions they are experiencing and on assistance needed by them to mitigate the negative impact of sanctions
(ب) أن تتيح لجان الجزاءات فرصا للدول الثالثة المتضررة من الجزاءات لكي تطلعها على الأثر غير المقصود للجزاءات الذي تعانيه والمساعدة التي تحتاجها لتخفيف حدة الأثر السلبي للجزاءات
Sanctions Blowback
نكسة العقوبات
14. Sanctions.
٤١ الجزاءات.
C. Sanctions
جيم الجزاءات
Apply sanctions?
بتطبيق العقوبات
CAMBRIDGE Russian President Vladimir Putin s covert aggression in Ukraine continues and so do Western sanctions against his country. But the economy is not all that is under threat
كمبريدج ــ لا يزال عدوان الرئيس الروسي فلاديمير بوتن في أوكرانيا مستمرا ــ وكذلك لا تزال العقوبات الغربية ضد بلاده قائمة. ولكن ليس الاقتصاد فقط هو الذي بات مهددا بل إن قوة روسيا الناعمة أيضا آخذة في التضاؤل، وبنتائج مدمرة محتملة.
The threat of militias
تهديدات الجماعات المسلحة
The False Promise of Targeted Sanctions
وعد العقوبات
(iii) Adequacy of sanctions (article 11)
3 مدى ملاءمة الجزاءات (المادة 11)
The use of force and sanctions
4 استخدام القوة والجزاءات
Lifting of sanctions against South Africa
رفع الجزاءات المفروضة على جنوب افريقيا
As an example of the evolution of targeted sanctions, lists of individuals and entities drawn up by sanctions committees play an increasingly important role in achieving the objectives of targeted sanctions.
12 وكمثال على التطور الذي شهدته الجزاءات الموجهة، تساهم قوائم الأفراد والكيانات التي تضعها لجان الجزاءات بدور متزايد الأهمية في بلوغ الأهداف المنشودة من الجزاءات الموجهة.
The Threat of German Amnesia
ألمانيا تفقد ذاكرتها

 

Related searches : Regime Of Sanctions - Execution Of Sanctions - Lifting Of Sanctions - Easing Of Sanctions - Round Of Sanctions - Range Of Sanctions - Imposing Of Sanctions - Imposition Of Sanctions - Application Of Sanctions - Breach Of Sanctions - Impact Of Sanctions - Relaxation Of Sanctions