Translation of "they are producing" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
But still they are producing a lot of scientific data. | و مع ذلك فإنهما ما تزالان تنتجان الكثير من المعطيات العلمية |
They are often also responsible for producing an income or food crops. | وكثيرا أيضا ما تقع عليهن مسؤولية إنتاج دخل أو محاصيل غذائية. |
Although considered revenue producing activities, they are not necessarily profit making, nor are they established for that purpose. | ورغم أنها تعتبر أنشطة مدرة للدخل، فهي ليست بالضرورة مدرة للربح، كما أنها لم تنشأ لهذا السبب. |
The rural areas are no longer producing as much food as they did. | المناطق الريفية لن تكون قادرة على انتاج الطعام بنفس الكمية التى اعتادوا عليها |
They are willing and able to produce biofuels and have the potential to produce much more than what they are already producing. | وهم مستعدون وقادرون على إنتاج أنواع من الوقود الأحيائي ولديهم إمكانية إنتاج كميات أكبر بكثير مما ينتجونه حاليا. |
Drug producing countries are still producers. | فالبلدان المنتجة للمخدرات ما زالت تنتجها. |
No doubt, these policies are expensive. But they pay for themselves by producing growth and revenues. | لا شك أن هذه السياسات مكلفة، ولكنها تغطي تكاليفها تلقائيا من خلال تحفيز النمو وإنتاج العائدات. |
The problem for poor countries is that they are not producing the right kinds of goods. | والمشكلة بالنسبة للبلدان الفقيرة هي أنها لا تنتج الأنواع المناسبة من السلع. |
We are eating more marshmallows than we are producing. | فما نأكله من حلوى أكثر مما ننتجه |
These toxic wastes are producing several problems, which are | وتتسبب النفايات السامة في عدد من المشاكل، هي |
9. They must not wear sound producing garments. | ٩ يجب أﻻ يرتدين أردية تصدر أصواتا. |
They were also producing mangroves in a plantation. | كنت مندهشة. كما أنها تنتج المنغروف في بستان. |
This year, they are now producing eight million nets a year, and they employ 5,000 people, 90 percent of whom are women, mostly unskilled. | هذه السنة يقومون بانتاج ثماني ملايين ناموسية سنويا ، ويوظفون 5000 شخص، 90 بالمائة منهم نساء، غالبا ليس لديهن مهارات. |
We are producing data all the time. | نحن ننتج المعلومات في جميع الأوقات. |
Many of the German companies, for instance, believe that they are really producing a high quality product at a good price, so they are very competitive. | الكثير من الشركات الألمانية ,مثلا يؤمنون أنهم بالفعل ينتجون منتجات عالية الجودة بسعر معقول و بالتالي فهي مستعدة للمنافسة |
Many of the German companies, for instance, believe that they are really producing a high quality product at a good price, so they are very competitive. | الكثير من الشركات الألمانية ,مثلا يؤمنون أنهم بالفعل ينتجون منتجات عالية الجودة |
And they can start producing from the trees as many as they like. | ويمكن أن يبدأو في الإنتاج من الأشجار وكما يحلو لهم. |
There are 98 oil producing nations in the world. | هناك 98 دولة منتجة للنفط في العالم. |
It was astonishing. They were also producing mangroves in a plantation. | كنت مندهشة. كما أنها تنتج المنغروف في بستان. |
By 1988, they were producing 80 of the total market supply. | بحلول عام 1988 ، كانت تنتج 80 من إجمالي المعروض في السوق. |
Most ants are univoltine, producing a new generation each year. | معظم النمل هي univoltine، وإنتاج جيل جديد من كل عام. |
Producing. | إنتاج. |
So they got very interested in producing convulsions, measured types of convulsions. | لذلك أصبحوا مهتمين جدا فى إحداث تشنجات، أنواع محسوبة من التشنجات. |
They weren't producing enough grain, people couldn't get their bread to eat. | لم ينتجوا الكمية الكافية من الحبوب , لم يكن لدي الناس حتي الخبز ليأكلوه |
The effects of globalized money are now producing a new whirlwind. | والآن تعمل التأثيرات المترتبة على الأموال المعولمة على إنتاج زوبعة جديدة. |
Therein are fruits , date palms producing sheathed fruit stalks ( enclosing dates ) . | فيها فاكهة والنخل المعهود ذات الأكمام أوعية طلعها . |
Therein are fruits , date palms producing sheathed fruit stalks ( enclosing dates ) . | والأرض وضعها ومه دها ليستقر عليها الخلق . فيها فاكهة النخل ذات الأوعية التي يكون منها الثمر ، وفيها الحب ذو القشر رزق ا لكم ولأنعامكم ، وفيها كل نبت طيب الرائحة . |
producing growth. | لتحقيق النمو |
They are very active in providing advice to country offices, organizing trainings and producing manuals and handbooks, and they play an important role in engendering' regional activities. | وهم يعملون بهمة عالية في تقديم المشورة للمكاتب القطرية، وتنظيم الدورات التدريبية ووضع أدلة عملية وكتيبات، ويقومون بدور هام في تعميم المنظور الجنساني في الأنشطة الإقليمية. |
They have no margin for error, so they need to increase their chances of producing a crop. | ولا يتمتع أي من هؤلاء المزارعين بأي هامش للخطأ، لذا فهم في احتياج إلى زيادة فرصهم في إنتاج المحاصيل. |
Women who are not pregnant or nursing may begin producing breast milk. | النساء اللاتي ليسوا من الحوامل أو المرضعات قد تبدأن بإنتاج حليب الثدي. |
Human activities, in addition to natural climate variability, are producing these changes. | فالأنشطة التي يقوم بها الإنسان إضافة إلى التغي ر الطبيعي للمناخ، هي التي تحدث هذه التغي رات. |
I mean the culture that your kids are producing all the time. | أعني تلك الثقافة التي يصنعها أولادك اليوم طيلة الوقت |
There are 500 of these facilities producing active ingredients in China alone. | هنالك 500 من هذه المنشات التي تنتج هذه المكونات في الصين وحدها |
Because while these guys are operating they're also producing these other molecules. | لأنه أثناء عمل هؤلاء هم ينتجون أيضا هذه الجزيئات الأخرى |
How much are you producing relative to what you can produce? 100 | ماهي نسبة إنتاجك بالنسبة لما تستطيع انتاجه 100 |
These incentives should be set at a level that approximately compensates owners for the profit they would have earned on each animal that they are no longer producing. | وينبغي لهذه الحوافز أن تكون في مستوى يعوض المالكين تقريبا عما كانوا سيكسبونه من كل حيوان لم يعودوا ينتجونه. |
They have a lot of unemployment, clearly factories aren't producing at the levels that they could actually produce. | لديهم الكثير من البطالة، لا تنتج المصانع بالقدر الذي يجب عليها أن تنتجه فعلا. |
So the truth came to pass , and what they were producing came to nothing . | فوقع الحق ثبت وظهر وبطل ما كانوا يعملون من السحر . |
So the truth came to pass , and what they were producing came to nothing . | فظهر الحق واستبان لمن شهده وحضره في أمر موسى عليه السلام ، وأنه رسول الله يدعو إلى الحق ، وبطل الكذب الذي كانوا يعملونه . |
But they are not producing as many women managers in the private sector as the United States is, much less at the top ranks. | ولكن هذه الدول لا تنتج عددا من المديرات النساء في القطاع الخاص كذلك الذي نشهده في الولايات المتحدة، ناهيك عن المناصب العليا. |
Most encouraging is that producing countries themselves are beginning to seize the initiative. | وأكثر ما يشجع في الأمر أن الدول المنتجة ذاتها بدأت تنتهز فرصة المبادرة. |
64. Generators are used at all UNOSOM offices and military units for producing electricity. | ٦٤ تستخدم المولدات في جميع المكاتب والوحدات العسكرية التابعة لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال ﻻنتاج الكهرباء. |
62. Generators are used at all UNOSOM offices and military units for producing electricity. | ٦٢ تستخدم المولدات في جميع المكاتب والوحدات العسكرية التابعة لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال ﻻنتاج الكهرباء. |
But remember, if we want to say, what are we producing for every glucose? | ولكن تذكر، إذا كنا نريد أن نقول، ماذا نحن تنتج عن كل الجلوكوز |
Related searches : Are Producing - We Are Producing - Are You Producing - They Are - Are They - They Are Contained - They Are Thinking - They Are Perfect - They Are Sufficient - They Are Trying - Now They Are - They Are Ordered - They Are Failing - They Are Discriminated