Translation of "they are contained" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Contained - translation : They - translation : They are contained - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They are contained in chapters V and VI of the present document. | وترد هذه التوصيات في الفصلين الخامس والسادس من هذه الوثيقة. |
They contained 77,681 spare parts. | وهي تضم 681 77 قطعة غيار. |
They agree with the proposal contained therein. | وهم يوافقون على اﻻقتراح الوارد في الرسالة. |
They note the information contained in it. | وهم يحيطون علما بالمعلومات الواردة فيها. |
Although they are not binding, the independent expert urges the Government to respect the principles contained therein. | ورغم أن هذا الصك غير ملزم، يناشد الخبير المستقل الحكومة أن تحترم المبادئ الواردة فيه. |
They note the information contained in the letter, and agree with the proposal contained therein. | وهم إذ يحيطون علما بالمعلومات الواردة في الرسالة، يوافقون على اﻻقتراح الوارد فيها. |
They note the information contained in the letter and agree with the proposal contained therein. | وقد أحاطوا علما بالمعلومات الواردة في الرسالة، وهم يوافقون على اﻻقتراح الوارد فيها. |
His recommendations contained in section II of the report are steps in the right direction they are useful and merit serious consideration. | إن توصياته الواردة في الفرع الثاني من التقرير تمثل خطوات في الاتجاه الصحيح وهي مفيدة وتستحق أن ننظر فيها بجدية. |
They endorse the proposal contained in your letter. | وهم يؤيدون اﻻقتراح الوارد في رسالتكم. |
The conclusions are contained in chapter VI. | وترد الاستنتاجات في الجزء السادس. |
Deletions are contained in square brackets and amendments are underlined. | وقد أوردت الأرقام المحذوفة بين معقوفتين ووضع خط تحت الأرقام المعدلة. |
Deletions are contained in square brackets and amendments are underlined. | وقد أ وردت الأرقام المحذوفة بين معقوفتين ووضع خط تحت الأرقام المعدلة. |
They agree with the proposals contained in your letter. | وهم يوافقون على اﻻقتراح الوارد في رسالتكم. |
They agree with the proposal contained in your letter. | وهم يوافقون على اﻻقتراح الوارد في رسالتكم . |
They agree with the proposal contained in your letter. | دالير من كندا قائدا لقوة بعثة اﻷمم المتحدة للمساعدة في رواندا، وهم موافقون على اﻻقتراح الوارد في رسالتكم. |
They agree with the proposals contained in your letter. | وهم يوافقون على اﻻقتراحين الواردين في رسالتكم. |
These requirements are contained within the FTR Act. | وترد هذه المتطلبات في قانون تقارير المعاملات المالية. |
The details are contained in table 1 below | وترد التفاصيل في الجدول ١ أدناه. |
The details are contained in the table below. | وترد التفاصيل في الجدول الوارد أدناه. |
The details are contained in the table below. | والتفاصيل ذات الصلة واردة في الجدول المبين أدناه. |
The details are contained in the table below. | وترد التفاصيل في الجدول أدناه. |
Similar provisions are contained in other headquarters agreements. | وترد أحكام مماثلة في اتفاقات أخرى بخصوص المقر. |
The Advisory Committee's recommendations on those proposals are contained in its discussion of the organizational units to which they relate. | وترد توصيات اللجنة الاستشارية بشأن هذه الاقتراحات في مناقشاتها للوحدات التنظيمية ذات الصلة. |
The reasons are contained in paragraphs 24 131 below. | وتعليلات ذلك مبينة في الفقرات من 24 إلى 131 أدناه. |
The answers are contained in paragraphs 20 and 21. | 22 ترد الإجابات في الفقرتين 20 و21. |
154 The recommendations are contained in LOS PCN 143. | )١٥٤( ترد هذه التوصيات في LOS PCN 143. |
Those testimonies are contained in documents and are reflected in the present report. | وترد تلك الشهادات في بعض الوثائق وفي هذا التقرير. |
Not until they were told it contained a secret ingredient TR2748. | لم يحدث الا بعد كتابة ان به تركيبة سرية رقمها ت ر 2748 |
Suggested elements for a decision are contained in the report. | وترد في التقرير عناصر مقترحة لمقرر بهذا الشأن. |
The recommendations of the Group are contained in the annex. | وترد توصيات الفريق في المرفق. |
The Committee's evaluations are contained in annexes to those decisions. | وترد عمليات التقييم التي أجرتها اللجنة في مرفقات هذه المقررات. |
Import macros that are contained in one or more files. | استيراد بوصة أو المزيد ملفات. |
Details of both these operations are contained in appendix V. | وترد في التذييل الخامس تفاصيل هاتين العمليتين كﻻهما. |
These principles are, inter alia, contained in the following paragraph | وترد هذه المبادئ، في جملة نقاط، في الفقرة التالية |
Further details on the Seminar are contained in annex III. | وترد في المرفق الثالث تفاصيل أخرى عن هذه الحلقة الدراسية. |
Additional details on the Symposium are contained in annex IV. | وترد في المرفق الرابع تفاصيل إضافية عن هذه الندوة. |
Further details on the symposium are contained in annex VII. | وترد تفاصيل أخرى عن الندوة في المرفق السابع. |
All of these dwellings are designed as self contained residences. | جميع هذه المساكن مصممة كمنازل مستقلة |
A survey of these cases is contained in annex III. Similar calls reported in 1993 are contained in annex IV. | ويتضمن المرفق الثالث استعراضا لهذه الحاﻻت. وهناك حاﻻت زيارات مماثلة أفيد عنها في عام ١٩٩٣ ويضمها المرفق الرابع. |
There is a comprehensive set of procedural guidelines for programme and project management, but they are contained in 10 or more different documents. | ٥٧ ثمة مجموعة شاملة من المبادئ التوجيهية اﻻجرائية ﻹدارة البرامج والمشاريع، لكنها واردة في عشر وثائق مختلفة أو أكثر. |
They take note of the information and intention contained in your letter. | وقد أحاطوا علما بالمعلومات الواردة في رسالتكم والنية التي أبديتموها فيها. |
They take note of the information and intention contained in your letter. | وقد أحاطوا علما بالمعلومات والاعتزام الواردين في رسالتكم. |
They take note of the information and proposal contained in your letter. | وقد أحاط أعضاء المجلس علما بالمعلومات والمقترح الوارد في رسالتكم. |
Persons belonging to indigenous peoples are of course fully entitled, if they so wish, to claim the rights contained in the instruments on minorities. | 17 ويتمتع الأشخاص الذين ينتمون إلى الشعوب الأصلية بطبيعة الحال تمتعا كاملا، إن هم رغبوا في ذلك، بالحق في المطالبة بالحقوق الواردة في الصكوك الخاصة بالأقليات. |
Terrorist groups can be minimized if their enabling states are contained. | إن تقليص حجم وخطر الجماعات الإرهابية أمر ممكن إذا ما تم احتواء البلدان التي تمكن تلك الجماعات. |
Related searches : Are Contained - Are Also Contained - Are Not Contained - Which Are Contained - Are Contained Within - They Are - Are They - They Are Thinking - They Are Perfect - They Are Sufficient - They Are Trying - Now They Are - They Are Ordered