Translation of "they are increased" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Increased - translation : They - translation : They are increased - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me.
مزمور لداود حينما هرب من وجه ابشالوم ابنه . يا رب ما اكثر مضايقي. كثيرون قائمون علي .
They are also associated with increased risk of heart disease and stroke.
كما أنها ترتبط بزيادة خطر الإصابة بأمراض القلب والسكتة الدماغية.
They have an increased risk of infection, an increased risk of malignancy.
لديهم زيادة خطر العدوى ، وزيادة خطر الأمراض الخبيثة.
It is critical to ensure that increased funds are available and they address defined financing gaps.
3 إن كفالة توفير المزيد من الأموال واستخدامها لسد الفجوات المالية أمر حاسم.
They increased patient confidence and nurse happiness.
وعززوا ثقة المرضى وراحة الممرض
They have increased the security of proprietors.
وتم تفعيل برامج حماية أصحاب الملكية.
They increased patient confidence and nurse happiness.
وعززوا ثقة المرضى وراحة الممرض(ة)
As for those whose hearts are diseased , they will be increased in filth added to their filth , so that they die as unbelievers .
وأما الذين في قلوبهم مرض ضعف اعتقاد فزادتهم رجسا إلى رجسهم كفرا إلى كفرهم لكفرهم بها وماتوا وهم كافرون .
As for those whose hearts are diseased , they will be increased in filth added to their filth , so that they die as unbelievers .
وأما الذين في قلوبهم نفاق وشك في دين الله ، فإن نزول السورة يزيدهم نفاق ا وشك ا إلى ما هم عليه من قبل من النفاق والشك ، وهلك هؤلاء وهم جاحدون بالله وآياته .
And whenever a surah is revealed , there are among the hypocrites those who say , Which of you has this increased faith ? As for those who believed , it has increased them in faith , while they are rejoicing .
وإذا ما أنزلت سورة من القرآن فمنهم أي المنافقين من يقول لأصحابه استهزاء أيكم زادته هذه إيمانا تصديقا ، قال تعالى فأما الذين آمنوا فزادتهم إيمانا لتصديقهم بها وهم يستبشرون يفرحون بها .
They got electricity in their homes, they increased education and they got primary health care.
ونمو التعليم والحصول على الخدمات الصحية الاساسية
In doing so, they dramatically increased their financial vulnerability.
وبالتالي فقد تسببت في تفاقم ضعفها المالي إلى حد خطير.
In their hearts is a disease and Allah has increased their disease And grievous is the penalty they ( incur ) , because they are false ( to themselves ) .
في قلوبهم مرض شك ونفاق فهو يمرض قلوبهم أي يضعفها فزادهم الله مرضا بما أنزله من القرآن لكفرهم به ولهم عذاب أليم مؤلم بما كانوا ي كذ بو ن بالتشديد أي نبي الله ، وبالتخفيف أي قولهم آمنا .
In their hearts is a disease and Allah has increased their disease And grievous is the penalty they ( incur ) , because they are false ( to themselves ) .
في قلوبهم شك وفساد فاب ت لوا بالمعاصي الموجبة لعقوبتهم ، فزادهم الله شك ا ، ولهم عقوبة موجعة بسبب كذبهم ونفاقهم .
4. Increased requirements are attributable to the following
٤ تعزى الزيادة في اﻻحتياجات إلى ما يلي
With public sectors offering an increased number of services, the focus is shifting from what kinds of services are provided to how they are provided.
19 مع تزايد عدد الخدمات التي يعرضها القطاع العام، لا يجري التركيز على ماهية صنوف الخدمات المقدمة وإنما على كيفية تقديمها.
And as for those in whose hearts is a disease , unto them it hath increased pollution to their pollution , and they die while they are infidels .
وأما الذين في قلوبهم مرض ضعف اعتقاد فزادتهم رجسا إلى رجسهم كفرا إلى كفرهم لكفرهم بها وماتوا وهم كافرون .
And as for those in whose hearts is a disease , unto them it hath increased pollution to their pollution , and they die while they are infidels .
وأما الذين في قلوبهم نفاق وشك في دين الله ، فإن نزول السورة يزيدهم نفاق ا وشك ا إلى ما هم عليه من قبل من النفاق والشك ، وهلك هؤلاء وهم جاحدون بالله وآياته .
These are the scholars and experts in the government agency in Qatar, and they say the most important factors are Increased age at first marriage, increased educational level of Qatari woman and more women integrated in the labor force.
هؤلاء هم علماء وخبراء في الجهات الحكومية في قطر، ويقولون أن أهم العوامل هي زيادة سن الزواج الأول، زيادة المستوى التعليمي للمرأة القطرية ودمج المزيد من النساء في القوة العاملة .
Not only have the acts of violence increased, but they are now committed openly proof that their perpetrators enjoy total impunity.
فأعمال العنف لم تتزايد فحسب، بل أصبحت ترتكب اﻵن علنا مما يثبت أن مرتكبيها يتمتعون بالحصانة الكاملة.
We are thankful for the increased attention of Security Council members and for their increased investment in us.
ونحن ندين بالشكر لأعضاء مجلس الأمن على زيادة اهتمامهم واستثمارهم فينا.
United Nations agencies are coming under increased scrutiny, with many of their operations subjected to increased governmental restrictions.
وتخضع وكالات الأمم المتحدة لمزيد من التدقيق، وتفرض على العديد من عملياتها قيود حكومية متزايدة.
The strongest areas of increased activity are the following
وفي ما يلي المجالات التي شهدت أنشطتها أكبر حجم من التزايد
Whenever a sura is sent down to thee , some of them say , ' Which of you has this increased in belief ? ' As for the believers , them it has increased in belief , and they are joyful .
وإذا ما أنزلت سورة من القرآن فمنهم أي المنافقين من يقول لأصحابه استهزاء أيكم زادته هذه إيمانا تصديقا ، قال تعالى فأما الذين آمنوا فزادتهم إيمانا لتصديقهم بها وهم يستبشرون يفرحون بها .
During 1985 1990, they increased their net disbursements of concessional flows.
ففي خﻻل الفترة ١٩٨٥ ١٩٩٠ زادت هذه المصارف مدفوعاتها من التدفقات المقدمة بشروط ميسرة.
They have also increased the flows of refugees and displaced persons.
كما أنها زادت من تدفقات الﻻجئين والمشردين.
And they have increased the security with long term land leases.
وتوسيع قاعدة الضمانات لتغطي إيجارات الأرض على المدى البعيد.
Increased poverty and unemployment are two major consequences of conflict.
44 ويمثل الفقر والبطالة المتزايدان نتيجتين رئيسيتين للصراع.
Increased domestic resources are of key importance in this process.
ولزيادة الموارد المحلية أهمية أساسية في هذه العملية.
Penalties for drug companies failure to report and communicate safety information must be increased dramatically if they are to serve as effective deterrents
لابد من تغليظ العقوبات الموقعة على شركات الأدوية نتيجة امتناعها عن الإبلاغ عن البيانات الخاصة بالسلامة إذا ما كنا نريد لهذه العقوبات أن تكون رادعة
And then they got the Aswan Dam. They got electricity in their homes, they increased education and they got primary health care.
ولكن ومع بناء سد اسوان .. ومع دخول الكهرباء الى المنازل ونمو التعليم والحصول على الخدمات الصحية الاساسية
And whenever a Surah s sent down , there are some of them who say which of You hath this increased in faith ! As for those who believe , it hath increased them in faith , and they rejoice .
وإذا ما أنزلت سورة من القرآن فمنهم أي المنافقين من يقول لأصحابه استهزاء أيكم زادته هذه إيمانا تصديقا ، قال تعالى فأما الذين آمنوا فزادتهم إيمانا لتصديقهم بها وهم يستبشرون يفرحون بها .
As they were increased, so they sinned against me therefore will I change their glory into shame.
على حسبما كثروا هكذا اخطأوا الي فابدل كرامتهم بهوان.
Domestic expenditures are estimated to have increased to 12.5 billion in 2004 from 11 billion in 2003 and they are projected to increase again to 12.7 billion in 2005.
27 وتشير التقديرات إلى زيادة النفقات المحلية التي بلغت 12.5 بليون دولار في عام 2004، من 11 بليون دولار في عام 2003، ويتوقع أن ترتفع مجددا إلى 12.7 بليون دولار في عام 2005.
Signs and symptoms The classic symptoms of diabetes are polyuria (frequent urination), polydipsia (increased thirst), polyphagia (increased hunger), and weight loss.
العلامات والأعراض الأعراض الكلاسيكية لمرض السكري هي بوال (كثرة التبول)، عطاش (العطش المتزايد)، نهام (زيادة الجوع)، و فقدان الوزن.
But as for those in whose hearts is disease , it has only increased them in evil in addition to their evil . And they will have died while they are disbelievers .
وأما الذين في قلوبهم مرض ضعف اعتقاد فزادتهم رجسا إلى رجسهم كفرا إلى كفرهم لكفرهم بها وماتوا وهم كافرون .
But as for those in whose hearts is disease , it has only increased them in evil in addition to their evil . And they will have died while they are disbelievers .
وأما الذين في قلوبهم نفاق وشك في دين الله ، فإن نزول السورة يزيدهم نفاق ا وشك ا إلى ما هم عليه من قبل من النفاق والشك ، وهلك هؤلاء وهم جاحدون بالله وآياته .
And whenever a surah is revealed there are some of them who say Which one of you hath thus increased in faith ? As for those who believe , it hath increased them in faith and they rejoice ( therefor ) .
وإذا ما أنزلت سورة من القرآن فمنهم أي المنافقين من يقول لأصحابه استهزاء أيكم زادته هذه إيمانا تصديقا ، قال تعالى فأما الذين آمنوا فزادتهم إيمانا لتصديقهم بها وهم يستبشرون يفرحون بها .
(e) To that end, innovative modalities and increased cooperation are needed.
(هـ) ولبلـوغ ذلك الهدف، هناك حاجة لطرائـق ابتكارية وللمزيد من التعاون.
The production and distribution of audio and video cassettes have increased significantly as they are used as a modern means of communication with believers.
وقد حصلت زيادة كبيرة في إنتاج وتوزيع اﻷشرطة السمعية والبصرية، ﻷنها من الوسائل الحديثة التي تستخدم في اﻻتصال مع المؤمنين.
Some women can gain from the increased demand for the services they produce. Others may lose because the sectors in which they work become unprofitable or because they are unable to capitalize on the opportunities.
ويمكن أن تكسب بعض النساء من تزايد الطلب على الخدمات التي ينتجنها، في حين قد تخسر أخريات لأن القطاعات التي يعملن فيها تغدو غير مربحة أو لأنهن غير قادرات على الإفادة من توافر الفرص.
They hoped that United Nations reform would bring increased savings, synergies and efficiency.
وقالت إنها تأمل في أن يحقق إصلاح الأمم المتحدة مزيدا من الوفورات والتآزر والكفاءة.
They resulted, inter alia, in increased complementarity between TCDC, SPR and the IPFs.
وأسفرت، في جملة أمور، عن زيادة الطابع التكميلي بين التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وموارد البرنامج الخاصة وارقام التخطيط اﻻرشادية.
Emissions increased until about the mid 1980s since then, they have been decreasing.
وقد ظلت اﻻنبعاثات تتزايد حتى منتصف الثمانينات تقريبا ثم بدأت تتناقص منذ ذلك الحين.
They include increased competitiveness of firms, knowledge and technology acquisition, market expansion abroad and increased profitability, including as a result of economies of scale.
فهذه الفوائد تشمل القدرة التنافسية المتزايدة للشركات وامتلاك المعرفة والتكنولوجيا وتوسيع السوق الخارجية وزيادة القدرة الربحية، بما في ذلك الأرباح الناجمة عن وفورات الحجم.

 

Related searches : Are Increased - They Are - Are They - Are Slightly Increased - They Are Contained - They Are Thinking - They Are Perfect - They Are Sufficient - They Are Trying - Now They Are - They Are Ordered - They Are Failing - They Are Discriminated - They Really Are