Translation of "their own accord" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Accord - translation : Their - translation : Their own accord - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

These conditions will not materialize of their own accord.
وهذه الظروف لن تتجسد من تلقاء نفسها.
The Committee found their recommendations for review generally in accord with their own.
وتبين للجنة أن توصياتها المتعلقة بالمراجعة تتفق بشكل عام مع توصيات الخبيرين.
For according to their power, I testify, yes and beyond their power, they gave of their own accord,
لانهم اعطوا حسب الطاقة انا اشهد وفوق الطاقة من تلقاء انفسهم
Remedies will not arrive of their own accord they should be invented and introduced.
ووسائل العﻻج لن تصل من تلقاء نفسها ﻻ بد من اختراعها وتقديمها.
The Government estimated that some 30,000 unassisted Mozambicans had settled in rural areas of their own accord.
وأشارت التقديرات الحكومية الى أن نحو ٠٠٠ ٠٣ موزامبيقي ممن ﻻ يتلقون المساعدة قد توطنوا طوعا في المناطق الريفية.
If you would just come of your own accord ..
المتهم لي له الحق في ترك العقوبة
A number of asylum seekers left the country of their own accord before the eligibility determination process had been completed.
وغادر عدد من ملتمسي اللجوء البلد بناء على رغبتهم قبل استكمال عملية تقرير اﻷهلية.
He spoke to her of his own accord. Springtime's comin,' he said.
الا انه تحدث معها من تلقاء نفسه. كومين في فصل الربيع ، و قال.
Give women their dowries , handing it over to them but if they remit anything of it of their own accord , then consume it as something lawful and wholesome .
وآتوا أعطوا النساء صدقاتهن جمع صدقة مهورهن ن حلة مصدر عطية عن طيب نفس فإن طبن لكم عن شيء منه نفسا تمييز محول عن الفاعل ، أي طابت أنفسهن لكم عن شيء من الصداق فوهبنه لكم فكلوه هنيئا طيبا مريئا محمود العاقبة لا ضرر فيه عليكم في الآخرة نزلت ردا على كره ذلك .
Give women their dowries , handing it over to them but if they remit anything of it of their own accord , then consume it as something lawful and wholesome .
وأعطوا النساء مهورهن ، عطية واجبة وفريضة لازمة عن طيب نفس منكم . فإن طابت أنفسهن لكم عن شيء من المهر فوه ب نه لكم فخذوه ، وتصر فوا فيه ، فهو حلال طيب .
She came back on her own accord, and she even tried to seduce me.
لقد حاولت حتى أن تقوم بإغرائي بمجيئها كل الطريق إلى هنا
It was also important that States should not be forced to ratify those instruments, but should choose to do so of their own accord.
ومن المهم كذلك ألا تجبر الدول على التصديق على تلك الصكوك، بل ينبغي لها أن تختار القيام بذلك بموافقتها الطوعية.
India has countered with its own draft accord designed specifically to prevent border flare ups.
وقد ردت الهند بمشروع اتفاق من جانبها مصمم بشكل خاص لمنع اشتعال النزاعات الحدودية.
But if the juice dries up of its own accord, that's an act of providence.
ولكن لو لم تنفجر القنبلة فهذا من عمل العناية الألهية
I wish to state that Mr. Alfred Kralik leaves my employ of his own accord.
إننى أود أن أقر أن السيد ألفريد كراليك قد ترك العمل لدى بمحض إرادته
And give the women their dowers willingly , but if they , of their own accord , remit any part of it to you , you may make use of it with pleasure and goodwill .
وآتوا أعطوا النساء صدقاتهن جمع صدقة مهورهن ن حلة مصدر عطية عن طيب نفس فإن طبن لكم عن شيء منه نفسا تمييز محول عن الفاعل ، أي طابت أنفسهن لكم عن شيء من الصداق فوهبنه لكم فكلوه هنيئا طيبا مريئا محمود العاقبة لا ضرر فيه عليكم في الآخرة نزلت ردا على كره ذلك .
And give the women their dowers willingly , but if they , of their own accord , remit any part of it to you , you may make use of it with pleasure and goodwill .
وأعطوا النساء مهورهن ، عطية واجبة وفريضة لازمة عن طيب نفس منكم . فإن طابت أنفسهن لكم عن شيء من المهر فوه ب نه لكم فخذوه ، وتصر فوا فيه ، فهو حلال طيب .
Say , I have no power to bring you any harm or good of my own accord .
قل إني لا أملك لكم ضرا غيا ولا رشدا خيرا .
Each came with their own programs, their own civil society organizations, and their own television crews.
وأتى كل منهم وبصحبته برامجه، ومنظمات المجتمع المدني، وأطقم التلفزيون الخاصة به.
They make their own lists. They make their own...
فهن يصنعن قوائمهن الخاصة
Better that Russians rely on their own power, develop their own resources, and police their own borders.
فالأفضل أن يعتمد الروس على قوتهم، وأن يعملوا على تنمية مواردهم الخاصة، وأن يحموا حدودهم بأنفسهم.
For indeed he accepted the exhortation but being more forward, of his own accord he went unto you.
لانه قبل الطلبة واذ كان اكثر اجتهادا مضى اليكم من تلقاء نفسه.
While they currently seek compensation, they sought a remedy of restoration at an earlier point and of their own accord modified those pleadings to omit this aspect of remedy.
ومع أن هذه الشعوب تطالب حاليا بالتعويض، فقد التمست سبيل انتصاف لاستعادة هذه الحقوق في مرحلة مبكرة ولحذف هذا الجانب من الانتصاف فيما يخص اتفاقها الخاص الذي عدل تلك المطالبات.
They own their success. But they also own their failure.
هم يملكون نجاحهم و يملكون فشلهم ايضا.
They will continue their own dialogue at their own pace.
وستواصﻻن حوارهما وذلك بالخطى التي تناسبهما.
Set up on their own. Set up on their own.
يستقلان بذاتهما
Of its own accord, and at great effort, Russia has removed any threat to the security of other States.
وروسيا، من تلقاء نفسها، وبجهد عظيم ازالت أي تهديد ﻷمن الدول اﻷخرى.
Thence, criticism of Early Childhood Intervention adduces no one shall push healthy children to learn any skill or academic discipline before they choose to do so of their own accord.
ومن ثم، أورد نقد التدخل في مرحلة الطفولة المبكرة أنه لا يجوز لأي أحد بأن يدفع الأطفال الأصحاء لتعلم أي مهارة أو تخصص أكاديمي قبل أن يختاروا أن يفعلوا ذلك بمحض إرادتهم.
Why can't they have their own ideas and their own voice?
لماذا لا يمكن أن يكون لديهن أفكارهن الخاصة وصوتهن الخاص بهن
Our goal instead is to help others find their own voice, attain their own freedom and make their own way.
بل إن هدفنا يتلخص في مساعدة الآخرين في العثور على صوتهم الأصيل الذي يعبر عنهم، والحصول على حريتهم بأيديهم، وشق طريقهم بأنفسهم .
His companion said I did not incite him to rebel he was far gone into error of his own accord .
قال قرينه الشيطان ربنا ما أطغيته أضللته ولكن كان في ضلال بعيد فدعوته فاستجاب لي ، وقال هو أطغاني بدعائه له .
His companion said I did not incite him to rebel he was far gone into error of his own accord .
قال شيطانه الذي كان معه في الدنيا ربنا ما أضللته ، ولكن كان في طريق بعيد عن سبيل الهدى .
For he indeed accepted our exhortation, but being himself very earnest, he went out to you of his own accord.
لانه قبل الطلبة واذ كان اكثر اجتهادا مضى اليكم من تلقاء نفسه.
A gentleman she'd gone to of her own accord... who asked her to give up her pals, which she did?
رجلنبيلذهبتلهبرغبتهاالخاصه.. الذي طلب منها أن تتخلى عن زملائها, وهكذا فعلت
And give unto the women ( whom ye marry ) free gift of their marriage portions but if they of their own accord remit unto you a part thereof , then ye are welcome to absorb it ( in your wealth ) .
وآتوا أعطوا النساء صدقاتهن جمع صدقة مهورهن ن حلة مصدر عطية عن طيب نفس فإن طبن لكم عن شيء منه نفسا تمييز محول عن الفاعل ، أي طابت أنفسهن لكم عن شيء من الصداق فوهبنه لكم فكلوه هنيئا طيبا مريئا محمود العاقبة لا ضرر فيه عليكم في الآخرة نزلت ردا على كره ذلك .
And give unto the women ( whom ye marry ) free gift of their marriage portions but if they of their own accord remit unto you a part thereof , then ye are welcome to absorb it ( in your wealth ) .
وأعطوا النساء مهورهن ، عطية واجبة وفريضة لازمة عن طيب نفس منكم . فإن طابت أنفسهن لكم عن شيء من المهر فوه ب نه لكم فخذوه ، وتصر فوا فيه ، فهو حلال طيب .
They can watch it at their own time, at their own pace.
يمكنهم مشاهدتها في وقتهم الخاص، بوتيرتهم الخاصة
They can pause, repeat at their own pace, at their own time.
يمكنهم توقيفها، إعادة مشاهدتها بطرقهم الخاصة في وقتهم الخاص
They can watch it at their own time, at their own pace.
فإنها يمكن مشاهدته في وقتهم الخاص ، في وتيرتها.
They can pause, repeat at their own pace, at their own time.
يمكن أن نتوقف ، كرر في وتيرتها ، في وقتهم الخاص.
People began to buy their own postcards and make their own postcards.
بدأ الناس يشترون بطاقات بريدية خاصة بهم ويجعلونها بطاقات بريدية لهم.
They can watch it at their own time, at their own pace.
يمكنهم مشاهدته في الوقت الذي يحلوا لهم
They can pause, repeat at their own pace, at their own time.
يمكنهم التوقف ، يمكنهم إعادة حضور الفيديو في المكان الذي يروقهم في الوقت الذي يحلو لهم
Women, of their own free will, exercise their rights on their own, regardless of circumstance.
ولا يجوز التقييد أو المنع إلا بقرار من المحكمة.
Notwithstanding their new accord there are real problems, marked by continuing violence and tension.
ورغم اتفاقهم الجديد، هناك مشاكل حقيقيـة تتسم بالعنف والتوتر المستمرين.

 

Related searches : Own Accord - His Own Accord - Her Own Accord - Of Own Accord - Its Own Accord - Their Own - Their Own Pace - Did Their Own - Has Their Own - Their Own Fault - As Their Own - Their Own Lives - Their Own Country