Translation of "his own accord" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Accord - translation : His own accord - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He spoke to her of his own accord. Springtime's comin,' he said.
الا انه تحدث معها من تلقاء نفسه. كومين في فصل الربيع ، و قال.
I wish to state that Mr. Alfred Kralik leaves my employ of his own accord.
إننى أود أن أقر أن السيد ألفريد كراليك قد ترك العمل لدى بمحض إرادته
His companion said I did not incite him to rebel he was far gone into error of his own accord .
قال قرينه الشيطان ربنا ما أطغيته أضللته ولكن كان في ضلال بعيد فدعوته فاستجاب لي ، وقال هو أطغاني بدعائه له .
His companion said I did not incite him to rebel he was far gone into error of his own accord .
قال شيطانه الذي كان معه في الدنيا ربنا ما أضللته ، ولكن كان في طريق بعيد عن سبيل الهدى .
For indeed he accepted the exhortation but being more forward, of his own accord he went unto you.
لانه قبل الطلبة واذ كان اكثر اجتهادا مضى اليكم من تلقاء نفسه.
These conditions will not materialize of their own accord.
وهذه الظروف لن تتجسد من تلقاء نفسها.
If you would just come of your own accord ..
المتهم لي له الحق في ترك العقوبة
For he indeed accepted our exhortation, but being himself very earnest, he went out to you of his own accord.
لانه قبل الطلبة واذ كان اكثر اجتهادا مضى اليكم من تلقاء نفسه.
The Committee found their recommendations for review generally in accord with their own.
وتبين للجنة أن توصياتها المتعلقة بالمراجعة تتفق بشكل عام مع توصيات الخبيرين.
Remedies will not arrive of their own accord they should be invented and introduced.
ووسائل العﻻج لن تصل من تلقاء نفسها ﻻ بد من اختراعها وتقديمها.
She came back on her own accord, and she even tried to seduce me.
لقد حاولت حتى أن تقوم بإغرائي بمجيئها كل الطريق إلى هنا
India has countered with its own draft accord designed specifically to prevent border flare ups.
وقد ردت الهند بمشروع اتفاق من جانبها مصمم بشكل خاص لمنع اشتعال النزاعات الحدودية.
But if the juice dries up of its own accord, that's an act of providence.
ولكن لو لم تنفجر القنبلة فهذا من عمل العناية الألهية
Say , I have no power to bring you any harm or good of my own accord .
قل إني لا أملك لكم ضرا غيا ولا رشدا خيرا .
His own.
ملكه
His own.
بسلطتة
His own.
طفله
The Government estimated that some 30,000 unassisted Mozambicans had settled in rural areas of their own accord.
وأشارت التقديرات الحكومية الى أن نحو ٠٠٠ ٠٣ موزامبيقي ممن ﻻ يتلقون المساعدة قد توطنوا طوعا في المناطق الريفية.
He came unto his own, and his own received him not.
الى خاصته جاء وخاصته لم تقبله.
For according to their power, I testify, yes and beyond their power, they gave of their own accord,
لانهم اعطوا حسب الطاقة انا اشهد وفوق الطاقة من تلقاء انفسهم
He showed up of his own accord, working with a full awareness of the risks involved, convinced as he was that, aside from his family, there were other human beings in need of protection and aid.
لقد افتقدنا مزاحه وروح الدعابة الم عدي لديه والذي لا يمكن مقاومته وافتقدنا بلسم الروح في لحظاتنا الكئيبة.
Why his own....
لماذاخطيــ.. سأسلم نفسي فلنأحتملالتفكيرفي... أن شخص آخر يتهم بما ..
His own doctor?
طبيبه الخاص
His own brother?
.. شقيقه
His own daughter!
! ابنته !
His own boss.
مسؤول عن نفسه !
Sami developed his own language. He had his own words for things.
طو ر سامي لغة خاص ة به، فكانت لديه عباراته الخاص ة لتسمية الأشياء.
Instead, he spoke from his own experience, out of his own heart.
وبدلا من ذلك، تحدث من بلده التجربة، من بلده القلب.
His past is his own affair.
ماضيه هو من شأنه الخاص
Of its own accord, and at great effort, Russia has removed any threat to the security of other States.
وروسيا، من تلقاء نفسها، وبجهد عظيم ازالت أي تهديد ﻷمن الدول اﻷخرى.
He will do his own job, have his own approach, and rightly so.
وسوف يؤدي عمله، وعن حق، بطريقته الخاصة، ويتبع نهجه الخاص.
He's happy there, in a world of his own, with his own kind.
إنه سعيد هناك ، فى عالم حاص به مع نوعه الخاص به
His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.
يرجع تعبه على راسه وعلى هامته يهبط ظلمه .
His own rent for the factory, or even his own rent for his own house, it all has to be paid in Yuan.
كذلك أجار المصنع وربما أجار .منزله الخاص, كل ذلك مطلوب دفعه بالوان
And his sister for his own sake.
و أخته من أجل خاطره
His own people would accomplish his end.
إن شعبه سوف ينجز نهايته
In his own words
وقال ما يلي
To each his own
لكل منهجه
Everybody on his own!
كل شخص مسؤول عن نفسه
By his own hand?
بيديه
To each his own.
كل واحد بمفرده، انا افضل المكان هنا
ln his own room.
فى غرفته الخاصة.
For his own sake.
لأجل خاطره
To each his own.
لقد كان حظه عاثرا ) . للكل حظ عاثر خاص به .
He came to his own, and those who were his own didn't receive him.
الى خاصته جاء وخاصته لم تقبله.

 

Related searches : Her Own Accord - Of Own Accord - Their Own Accord - Its Own Accord - His Own - His Own Son - His Own Account - His Own Agenda - With His Own - His Own Money - His Own Opinion - His Own Man