Translation of "did their own" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Did their own - translation : Their - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Every city, county, state did their own thing.
كل مدينة، مقاطعة، وولاية لها شأنها الخاص.
Did they come into being without any creator ? Or were they their own creators ?
أم خ لقوا من غير شيء من غير خالق أم هم الخالقون أنفسهم ولا يعقل مخلوق بغير خالق ولا معدوم يخلق فلابد من خالق هو الله الواحد فلم لا يوحدونه ويؤمنون برسوله وكتابه .
Did they come into being without any creator ? Or were they their own creators ?
أخ ل ق هؤلاء المشركون من غير خالق لهم وموجد ، أم هم الخالقون لأنفسهم وكلا الأمرين باطل ومستحيل . وبهذا يتعي ن أن الله سبحانه هو الذي خلقهم ، وهو وحده الذي لا تنبغي العبادة ولا تصلح إلا له .
The Roma did not have their own guaranteed seat, but belonged to a group of smaller minorities which, together, did.
وأضافت أن الروما ليس لهم مقعدهم المضمون الخاص بهم، ولكنهم ينتمون إلى مجموعة من الأقليات الصغيرة التي أ فر د لها سوية مثل ذلك المقعد.
But they did not have the resources to keep up with their own growing populations.
ولكنها لم تكن تمتلك الموارد الكافية لمواكبة الأعداد المتزايدة من السكان.
So they did eat, and were well filled for he gave them their own desire
فأكلوا وشبعوا جدا واتاهم بشهوتهم .
We did our own make.
نحن نصنع بضاعتنا بأنفسنا
Each came with their own programs, their own civil society organizations, and their own television crews.
وأتى كل منهم وبصحبته برامجه، ومنظمات المجتمع المدني، وأطقم التلفزيون الخاصة به.
They make their own lists. They make their own...
فهن يصنعن قوائمهن الخاصة
Better that Russians rely on their own power, develop their own resources, and police their own borders.
فالأفضل أن يعتمد الروس على قوتهم، وأن يعملوا على تنمية مواردهم الخاصة، وأن يحموا حدودهم بأنفسهم.
Did you ever own a saw?
ألم يكن لديك منشار
They own their success. But they also own their failure.
هم يملكون نجاحهم و يملكون فشلهم ايضا.
They will continue their own dialogue at their own pace.
وستواصﻻن حوارهما وذلك بالخطى التي تناسبهما.
Set up on their own. Set up on their own.
يستقلان بذاتهما
Why can't they have their own ideas and their own voice?
لماذا لا يمكن أن يكون لديهن أفكارهن الخاصة وصوتهن الخاص بهن
Tom did it in his own way.
توم فعل ذلك بطريقته الخاصة.
I did it for your own good.
فعلت ذلك لمصلحتك
Harold Lloyd here, hanging famously from the clock hands a lot of these guys did their own stunts.
هما هارولك لويد .. يتعلق في مشهده الشهير بعقارب الساعة كان هؤلاء الرجال .. يقومون بمشاهدهم الخطرة بأنفسهم .. وكان امرا مدهشا حقا
Our goal instead is to help others find their own voice, attain their own freedom and make their own way.
بل إن هدفنا يتلخص في مساعدة الآخرين في العثور على صوتهم الأصيل الذي يعبر عنهم، والحصول على حريتهم بأيديهم، وشق طريقهم بأنفسهم .
Why did not the believers , men and women , when ye heard it , think good of their own own folk , and say It is a manifest untruth ?
لولا هلا إذ حين سمعتموه ظن المؤمنين والمؤمنات بأنفسهم أي بعضهم ببعض خيرا وقالوا هذا إفك مبين كذب بي ن ، فيه التفات عن الخطاب أي ظننتم أيها العصبة وقلتم .
Why did not the believers , men and women , when ye heard it , think good of their own own folk , and say It is a manifest untruth ?
هلا ظن المؤمنون والمؤمنات بعضهم ببعض خير ا عند سماعهم ذلك الإفك ، وهو السلامة مما رموا به ، وقالوا هذا كذب ظاهر على عائشة رضي الله عنها .
Many representatives know that only after the establishment of independence in their own countries did the most difficult period of their development begin.
ويعلم ممثلـــون عديـدون هنا أن أصعب مراحل التنمية لم تبدأ إﻻ بعد حصول بلدانهم علــى اﻻستقﻻل.
They can watch it at their own time, at their own pace.
يمكنهم مشاهدتها في وقتهم الخاص، بوتيرتهم الخاصة
They can pause, repeat at their own pace, at their own time.
يمكنهم توقيفها، إعادة مشاهدتها بطرقهم الخاصة في وقتهم الخاص
They can watch it at their own time, at their own pace.
فإنها يمكن مشاهدته في وقتهم الخاص ، في وتيرتها.
They can pause, repeat at their own pace, at their own time.
يمكن أن نتوقف ، كرر في وتيرتها ، في وقتهم الخاص.
People began to buy their own postcards and make their own postcards.
بدأ الناس يشترون بطاقات بريدية خاصة بهم ويجعلونها بطاقات بريدية لهم.
They can watch it at their own time, at their own pace.
يمكنهم مشاهدته في الوقت الذي يحلوا لهم
They can pause, repeat at their own pace, at their own time.
يمكنهم التوقف ، يمكنهم إعادة حضور الفيديو في المكان الذي يروقهم في الوقت الذي يحلو لهم
Women, of their own free will, exercise their rights on their own, regardless of circumstance.
ولا يجوز التقييد أو المنع إلا بقرار من المحكمة.
On the Day when their own tongues , hands and feet shall bear witness against them about what they did ,
يوم ناصبه الاستقرار الذي تعلق به لهم تشهد بالفوقانية والتحتانية عليهم ألسنتهم وأيديهم وأرجلهم بما كانوا يعملون من قول وفعل وهو يوم القيامة .
On the Day when their own tongues , hands and feet shall bear witness against them about what they did ,
ذلك العذاب يوم القيامة يوم تشهد عليهم ألسنتهم بما نطقت ، وتتكلم أيديهم وأرجلهم بما عملت .
Mine affected countries should assess their own needs and define their own priorities.
وينبغي أن تقي م البلدان المتضررة من الألغام احتياجاتها الخاصة كما تحدد أولوياتها الخاصة.
And they find out what is right their own way, their own selves.
فيجدون ما هو حق طريقتهم، و أنفسهم.
Patients take care of their own rooms and make up their own beds.
إن المريضات تعتنين بغرفهن و تقمن بترتيب فراشهن
But she did it all on her own.
لكنها فعلته بطريقتها الخاصة.
Did you ever own a tall hat? No.
ـ هل ملكت قبعة طويلة من قبل
He did. He had the devil's own eye...
هو فعلا ك ان ع ن د ه عين الشيطان الخاصة
Lack their own flag.
يفتقرون إلى علمهم.
At their own risk?
على مسؤوليتهم الشخصيـة
When most other Swedish banks followed Nordbanken s example and established their own bad banks, they did so without state participation.
وحين حذت أغلب البنوك السويدية الأخرى حذو بنك Nordbanken فأنشأت بنوك خاصة بها للأصول الرديئة، فقد فعلت ذلك من دون مشاركة من الدولة.
When the Ministries did not initiate actions on their own, the Israeli public and NGOs reminded them of the issues.
وحين لا تبادر الوزارات إلى اتخاذ إجراءات من جانبها، يتولى الجمهور الإسرائيلي هو والمنظمات غير الحكومية الإسرائيلية تذكيرها بالمسائل والقضايا.
We witnessed the end of some wars only to discover that the warriors did not reach their own promised land.
لقد شهدنا نهاية بعض الحروب لنكتشف بعد ذلك أن المحاربين لم يصلوا الى أرضهم الموعودة.
Many could not be reintegrated into their own countries, nor did they enjoy the social benefits of any national system.
إذ ليس بوسع الكثير منهم اﻻندماج من جديد في وطنه اﻷم، كما أنهم ﻻ يتمتعون بأية استحقاقات اجتماعية في أي نظام وطني.
What they did, though, is each in their own way, created a different way of navigating your way through technology.
ولكن لكل منهم له طريقته الخاصة وصنعوا طريقة مختلفة للتبحر في التكنلوجيا

 

Related searches : Their Own - Did Their Best - Their Own Pace - Has Their Own - Their Own Fault - As Their Own - Their Own Lives - Their Own Country - Their Own Responsibility - Their Own Experiences - Their Own Life - Their Own Kind - Have Their Own - Their Own Needs