Translation of "the process implies" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
But this implies a complex and cumbersome approval process and the provision of high quality collateral. | إلا أن هذا يعني عملية موافقة معقدة ومرهقة، فضلا عن تقديم ضمانات إضافية عالية المستوى. |
So this implies that, and that implies this. | هذا يبين هذا، وهذا يعني هذا |
(implies) .EQV. | (يعني ضمنا) EQV. |
It implies transferring ideas, as well as know how, skills and lessons learned in the implementation process of an innovation. | ونقل الابتكارات والممارسات يعني نقل الأفكار، وكذلك الدراية والمهارات والدروس المستفادة جراء تنفيذ الابتكار. |
It implies this. | انها توضح هذا |
This implies that they should figure out how to manage immigration well, rather than outsourcing much of the process to smugglers and extremists. | وهذا يعني ضمنا أنها لابد أن تفكر في كيفية إدارة الهجرة بشكل جيد، بدلا من ترك القسم الأعظم من العملية ليديرها مهربون ومتطرفون. |
30. Cooperation implies reciprocity. | ٣٠ ويستلزم التعاون المعاملة بالمثل. |
That also implies multiplication. | وهذا ايضا يعني ضرب |
It implies ulterior motives. | انها تتضمن دوافع خفية. |
So Saint implies theology. | إذن القد يس يعني اللاهوت. |
This policy of gaining access to the international market implies, as one of its basic elements, strengthening the process of integration in our region. | وهذه السياسة الخاصة بتحقيق الوصول إلى السوق الدولية تتضمن، من بين عناصرها اﻷساسية، تعزيز عملية التكامل في منطقتنا. |
This implies major macroeconomic reforms. | وهذا يعني ضمنا إصلاحات اقتصادية كبرى. |
But the radical sign implies the principal root. | لكن رمز الجذر يعني الجذر الاساسي |
72. This implies that the decentralization process of the United Nations system should go far beyond half measures or the mere tinkering with existing structures and procedures. | ٧٢ ويعني ذلك أن عملية تحقيق الﻻمركزية في منظومة اﻷمم المتحدة ينبغي أن تذهب الى مدى أبعد من أنصاف الحلول أو مجرد ترقيع الهياكل واﻻجراءات القائمة. |
This notation to me implies the actual mapping. | بالنسبة لي فإن هذا المصطلح يعني الربط الفعلي |
formula_25This implies that μ(1) 1. | formula_18هذا يعني أن μ(1) 1. |
This assumption implies these two things. | هذا الافتراض ينطبق على هذان الشيئان هذا الافتراض ينطبق على هذان الشيئان |
It implies even more than that. | بل انه يرمي لأكثر من ذلك |
That implies a lot of trust. | هذا الأمر يوحي بالكثير من الثقة. |
That implies the trusted person won't violate the trust. | هذا يوحي على أن الشخص الموثوق لن ينتهك أبدا هذه الثقة. |
Power especially destructive power implies the need for transparency. | إن السلطة ــ وبوجه خاص السلطة المدمرة ــ تستلزم الاحتياج إلى الشفافية. |
This implies that r will be the primary unknowns. | وهذا يعني أن r ستكون المجهول الأولي. |
15.7 Equality under the law implies access to services. | وكل شخص مؤهل للحصول على مشورة قانونية مقابل رسوم تبلغ 125 1 فاتو. |
True local ownership implies the involvement of entire populations. | والملكية المحلية الحقيقية تعني ضمنا مشاركة السكان بأكملهم. |
The process therefore implies the involvement not only of Governments and the international community but also of local communities, the non governmental sector and all other concerned organizations and individuals. | لذلــك فإن العمليــة ﻻ تنطوي علــى مشاركة الحكومات والمجتمع الدولي فقط، وإنما أيضــا على مشاركة المجتمعات المحلية والقطاع غير الحكومــي وسائــر من يعنيهم اﻷمر من المنظمات اﻷخرى واﻷفراد. |
Peaceful resolution of these conflicts requires giving China a role in the decision making process, which implies that the US and China alike relinquish any desire for regional primacy. | وتتطلب الحلول السلمية لهذه النزاعات منح الصين دورا في عملية ص نع القرار، وهو ما يعني ضمنا ضرورة تخلي الولايات المتحدة والصين على حد سواء عن أي رغبة في فرض الهيمنة الإقليمية. |
In the economic sphere, democratization implies a decreasing role for Governments as main economic agents decentralization in the economic decision making process and support and encouragement for private initiative. | ففي المجال اﻻقتصادي، تنطوي إقامة الديمقراطية على تناقص دور الحكومات كعامل اقتصادي رئيسي وتحقيق الﻻمركزية في عملية اتخاذ القرار ودعم وتشجيع المبادرة الخاصة. |
This presupposes that the democratization process implies respect for fundamental rights, the opening of political dialogue, free elections and alternating accessions to power designed to guarantee a pluralistic society. | وهذا يفترض مسبقا أن عملية إضفاء الديمقراطية تعني احترام الحريات اﻷساسية وفتح الحوار السياسي واﻻنتخابات الحرة وفرص الوصول بالتناوب إلى السلطة، باعتبار كل ذلك ضمانا للمجتمع التعددي. |
Terrorism implies senseless violence against innocent people. | واﻹرهاب يعني عنفا أخرق ضد اﻷبرياء. |
It implies being blind to the fall of the Berlin Wall, the end of totalitarianism, the end of apartheid, the Middle East peace process and other profound changes of our times. | وهو يتضمن التعامي عن سقــوط جــدار برلين ونهاية النزعة الشمولية، ونهاية الفصل العنصري، وعملية السﻻم في الشرق اﻷوسط وتغيرات عميقة أخرى في أوقاتنا. |
In most places, the name BMW implies luxury and exclusivity. | حين ي ذك ر اسم بي إم دبليو BMW فإن ما يتبادر إلى الذهن، في أغلب مناطق العالم، هو الرفاهية والترف والاقتصار على فئة معينة. |
This implies critical faculties and the ability to tolerate criticism. | وهذا يتطلب ضمنا التمتع بملكات عقلية نقدية والقدرة على التسامح مع النقد. |
In the trade area, this implies regional and bilateral accords. | وفي مجال التجارة، يعني هذا عقد اتفاقات إقليمية وثنائية. |
This implies the introduction of equity into international economic policymaking. | وهذا يعني تحقيق المساواة في صنع السياسات الاقتصادية الدولية. |
The definition of open source implies working together without discrimination | تعريف المصدر المفتوح يعني العمل معا دون تمييز |
The indentation implies that it's line 3 that will repeat. | المسافة تبين أن السطر الثالث هو الذي سوف يعاد. |
Integral development implies careful consideration of the problems of the environment. | وتتطلب التنمية المتكاملة إجراء دراسة متأنية للمشاكل البيئية. |
And that implies testability, the scientific method, the Enlightenment, and everything. | وذلك يتضمن قابلية الأختبار، الطريقة العلمية، الثقافة، وكل شئ. |
This, by contrast, implies a need for retrenchment. | وهذا في المقابل يعني الحاجة إلى خفض الإنفاق. |
But this implies a redefinition of treatment itself. | لكن كل هذا يعني ضرورة إعادة تعريف العلاج ذاته. |
Higher fuel use intensity implies lower energy efficiency | الزيادة في كثالة استخدام الوقود تعني انخفاضا في الكفاءة بالنسبة للطاقة. |
Because it inherently implies that we are lost. | لأنه يعرض ذاتنا التي خسرناها. |
This in turn implies the accountability of the Council to the Assembly. | وهذا بدوره ينطوي ضمنا على امكانية مساءلة المجلس أمام الجمعية. |
First, the delay implies a lost opportunity to raise global growth. | فهذا التأخير يعني في المقام الأول إهدار الفرصة لإنعاش النمو العالمي. |
This implies that the orientation must be preserved by ambient isotopies. | وهذا يعني أنه يلزم الحفاظ على الاتجاه بواسطة الأيزوتوبيات المحيطة. |
Related searches : Implies The Possibility - Implies The Assumption - Implies The Existence - The Term Implies - Implies The Need - Implies The Risk - The Name Implies - Implies The Obligation - Implies Consent - Strongly Implies - Implies Consequences - Implies Costs - Implicitly Implies - He Implies