Translation of "implies costs" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

So, if a breakup is unavoidable, delaying it implies much higher costs.
وهكذا، فإذا كان التفكك حتميا فإن تأخيره يعني ضمنا تكاليف أعلى كثيرا.
Now these policies have to be reversed, which implies similar political challenges and costs.
والآن بات من الواجب عكس هذه السياسات، وهذا يعني ضمنا تحديات وتكاليف سياسية مماثلة.
The prolonged period of renegotiation now proposed by Cameron implies high costs for both sides.
والواقع أن الفترة الطويلة من إعادة التفاوض التي يقترحها كاميرون الآن تعني ضمنا ارتفاع التكاليف التي قد يتكبدها الجانبان.
Austerity exposes the modern economy s lack of interpersonal connectedness and the morale costs that this implies.
ويكشف التقشف عن افتقار الاقتصاد الحديث إلى الترابط بين الأشخاص وما يصاحب ذلك من تكاليف معنوية ضمنية.
Today, it costs 220 naira to buy one British pound, which implies 15 annual average depreciation since 1973.
واليوم تعادل قيمة الجنية الإسترليني 220 نايرا نيجيرية، الأمر الذي يشير إلى أن متوسط انخفاض قيمة النايرا منذ عام 1973 كان حوالي 15 سنويا .
So this implies that, and that implies this.
هذا يبين هذا، وهذا يعني هذا
(implies) .EQV.
(يعني ضمنا) EQV.
But, while this implies that the benefits of conservation outstrip the costs by an extraordinary margin, the calculations have been widely criticized.
ولكن رغم أن هذا يعني أن الفوائد المترتبة على الحفاظ على البيئة تتجاوز التكاليف بهامش ضخم إلى حد غير عادي، إلا أن هذه الحسابات تعرضت لانتقادات واسعة النطاق.
It implies this.
انها توضح هذا
Likewise, while reducing employment is one way to boost productivity, it implies high macroeconomic costs in terms of lost revenues and higher social spending.
على نحو مماثل، وفي حين يشكل تقليص العمالة وسيلة لزيادة الإنتاجية، فإنه يعني ضمنا ارتفاع تكاليف الاقتصاد الكلي من حيث العائدات المفقودة وزيادة الإنفاق الاجتماعي.
30. Cooperation implies reciprocity.
٣٠ ويستلزم التعاون المعاملة بالمثل.
That also implies multiplication.
وهذا ايضا يعني ضرب
It implies ulterior motives.
انها تتضمن دوافع خفية.
So Saint implies theology.
إذن القد يس يعني اللاهوت.
On the traditional family farm, there was no unemployment. Austerity exposes the modern economy s lack of interpersonal connectedness and the morale costs that this implies.
إن البطالة نتاج للرأسمالية فالأشخاص الذين لم تعد هناك حاجة إليهم يصنفون ببساطة باعتبارهم زائدين عن الحاجة. في المزرعة الأسرية التقليدية لم يكن للبطالة وجود. ويكشف التقشف عن افتقار الاقتصاد الحديث إلى الترابط بين الأشخاص وما يصاحب ذلك من تكاليف معنوية ضمنية.
This implies major macroeconomic reforms.
وهذا يعني ضمنا إصلاحات اقتصادية كبرى.
That, in turn, implies the need for a real exchange rate adjustment inside the eurozone, with peripheral countries production costs falling relative to those in the core.
وهذا بدوره يعني ضمنا الحاجة إلى تعديل حقيقي لسعر الصرف داخل منطقة اليورو، مع انحدار تكاليف الإنتاج في الدول الطرفية نسبة إلى مثيلاتها في دول القلب.
formula_25This implies that μ(1) 1.
formula_18هذا يعني أن μ(1) 1.
This assumption implies these two things.
هذا الافتراض ينطبق على هذان الشيئان هذا الافتراض ينطبق على هذان الشيئان
It implies even more than that.
بل انه يرمي لأكثر من ذلك
That implies a lot of trust.
هذا الأمر يوحي بالكثير من الثقة.
If Cuba had access to the United States market, the advanced technology, high quality raw materials and much lower freight costs that this implies would enable it to reduce production costs by 50 per cent, i.e. to around 0.45 per unit.
وبإمكانها أن تخفض هذه التكلفة إلى 0.45 سنتا ، أي حوالي النصف، بالتزود من السوق الأمريكية، لأنها تستطيع بذلك الحصول على تكنولوجيا متقدمة ومادة أولية ذات نوعية أفضل بكثير، وذلك بتكاليف نقل أدنى بكثير.
Higher deficits, moreover, would cause the ratio of debt to GDP to rise from its already high level, which implies greater debt service costs and, therefore, even larger deficits.
فضلا عن ذلك فإن ارتفاع العجز من شأنه أن يدفع نسبة الدين إلى الناتج المحلي الإجمالي إلى الارتفاع من مستواها المرتفع بالفعل، وهو ما يعني ضمنا ارتفاع تكاليف أقساط الديون، وبالتالي تزايد العجز.
Terrorism implies senseless violence against innocent people.
واﻹرهاب يعني عنفا أخرق ضد اﻷبرياء.
This, by contrast, implies a need for retrenchment.
وهذا في المقابل يعني الحاجة إلى خفض الإنفاق.
But this implies a redefinition of treatment itself.
لكن كل هذا يعني ضرورة إعادة تعريف العلاج ذاته.
Higher fuel use intensity implies lower energy efficiency
الزيادة في كثالة استخدام الوقود تعني انخفاضا في الكفاءة بالنسبة للطاقة.
This notation to me implies the actual mapping.
بالنسبة لي فإن هذا المصطلح يعني الربط الفعلي
But the radical sign implies the principal root.
لكن رمز الجذر يعني الجذر الاساسي
Because it inherently implies that we are lost.
لأنه يعرض ذاتنا التي خسرناها.
Workload costs Workload costs Workload costs
حجـم العمـــــل التكاليف المقسمة
Globalization implies that America s mortgage problem has worldwide repercussions.
إن العولمة تعني ضمنا أن مشكلة الرهن العقاري في أميركا لابد وأن تكون ذات أصداء عالمية.
Power especially destructive power implies the need for transparency.
إن السلطة ــ وبوجه خاص السلطة المدمرة ــ تستلزم الاحتياج إلى الشفافية.
None of this implies a disaster for developing countries.
لا شيء من هذا يعني كارثة بالنسبة للدول النامية.
This implies an annual cost of around 200 billion.
وهذا يعني تكلفة سنوية تقرب من مائتي مليار دولار أميركي.
It implies you are a beggar or a child.
هذا يعني انك متسول أو طفل.
This implies that r will be the primary unknowns.
وهذا يعني أن r ستكون المجهول الأولي.
15.7 Equality under the law implies access to services.
وكل شخص مؤهل للحصول على مشورة قانونية مقابل رسوم تبلغ 125 1 فاتو.
True local ownership implies the involvement of entire populations.
والملكية المحلية الحقيقية تعني ضمنا مشاركة السكان بأكملهم.
That implies more openness, proactive communication and strengthened accountability.
وينطوي ذلك على المزيد من الانفتاح، والاتصال التفاعلي وتعزيز المساءلة.
Start Kate with a new anonymous session, implies ' n '
ابدء Kate مع جلسة معطية
It implies freedom of national, religious and political expression.
وهو يعني حرية التعبير الوطني والديني والسياسي.
That implies the trusted person won't violate the trust.
هذا يوحي على أن الشخص الموثوق لن ينتهك أبدا هذه الثقة.
Nothing I'm saying here implies causality. I don't know.
لا شيء أقوله بالصدفة . لا أعرف.
Moreover, an aging population implies further pressure on fiscal expenditure, owing to higher pension and health care costs, with all of Japan s baby boomers set to reach age 65 in about five years.
فضلا عن ذلك فإن الشيخوخة السكانية تعني ضمنا فرض المزيد من الضغوط على الإنفاق المالي، نظرا لارتفاع تكاليف معاشات التقاعد والرعاية الصحية، مع بلوغ كل السكان الذين ولدوا في فترة ازدهار المواليد سن الخمسة والستين عاما في غضون خمسة أعوام.

 

Related searches : Implies Consent - Strongly Implies - Implies Consequences - Implicitly Implies - He Implies - Also Implies - Implies For - Clearly Implies - Implies Changes - What Implies - This Implies - That Implies - Which Implies - It Implies