Translation of "implicitly implies" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Implicitly. | بدون شك |
Obey orders implicitly. | اطع الاوامر حرفيا |
You implicitly had a hypothesis. | لديك فرضية ضمني ا. |
I've followed your instructions implicitly. | اتبعت تعليماتك ضمنا |
Absolutely. She trusts me implicitly. | تماما ، إنها تثق بي بلا حدود |
So he trusts you? Implicitly. | إذا هو يثق بك مطلقا |
So this implies that, and that implies this. | هذا يبين هذا، وهذا يعني هذا |
3.1.3 Reservations implicitly permitted by the treaty | 3 1 3 التحفظات التي تجيزها المعاهدة ضمنا |
And now we can implicitly differentiate this. | و الآن يمكننا إشتقاق المسألة |
(implies) .EQV. | (يعني ضمنا) EQV. |
But you could implicitly state that you're hungry. | لكننا نستطيع كذلك ان نخبر عن الجوع بطريقة غير مباشرة |
It was your plan! They followed it implicitly! | لقد كانت خطتك تبعوها ضمنيا |
It implies this. | انها توضح هذا |
Fifth, some such treaties implicitly apply during armed conflict. | خامسا، يسري بعض هذه المعاهدات ضمنا خلال النزاع المسلح(). |
The area of the square is already implicitly there. | مساحة المربع هي ضمنية بالفعل هنا . |
30. Cooperation implies reciprocity. | ٣٠ ويستلزم التعاون المعاملة بالمثل. |
That also implies multiplication. | وهذا ايضا يعني ضرب |
It implies ulterior motives. | انها تتضمن دوافع خفية. |
So Saint implies theology. | إذن القد يس يعني اللاهوت. |
In some cases, one of the functions is implicitly assumed. | وفي بعض الحاﻻت تكون إحدى الوظائف مفترضة ضمنا. |
This implies major macroeconomic reforms. | وهذا يعني ضمنا إصلاحات اقتصادية كبرى. |
This implicitly reflects the preoccupation of the United Nations in 1992. | وهذا يعكس ضمنا ما انشغلت به اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٢. |
The law implicitly recognized the existence of certain kinds of family. | وهذا يعني وجود اعتراف ضمني ﺑ quot اسر quot من أنواع معينة. |
But in reality, you're paying implicitly, because there is another side. | لكن في الواقع أنت تدفع ضمني ا، لأنه يوجد جانب آخر. |
formula_25This implies that μ(1) 1. | formula_18هذا يعني أن μ(1) 1. |
This assumption implies these two things. | هذا الافتراض ينطبق على هذان الشيئان هذا الافتراض ينطبق على هذان الشيئان |
It implies even more than that. | بل انه يرمي لأكثر من ذلك |
That implies a lot of trust. | هذا الأمر يوحي بالكثير من الثقة. |
I implicitly want to use log and exponential rules to do it. | سأرغب ضمنيا في استخدام قواعد اللوغارتمات و الأسس لكي اجده |
It's awfully easy to lie, when you know you are trusted implicitly. | الكذب سهل للغاية عندما تعلم أنك شخص محل ثقة |
In the following code, setColor(String color) and getColor() are implicitly generated and the last two lines, which appear to access color directly, are actually calling the implicitly generated methods. | في الكود التالي setColor(سلسلة اللون)و ()getColor مولدة ضمنا وآخر سطرين اللذان يظهران للوصول إلى اللون مباشرة هي في الواقع تستدعي الطرق المولة ضمنا. |
Obviously, abandoning market capitalist systems, and implicitly growth, is not really an option. | من الواضح أن التخلي عن أنظمة السوق الرأسمالية، والنمو ضمنا، ليس بالخيار المتاح حقا. |
Generally speaking, however, treaties contained no reference, even implicitly, to such an eventuality. | غير أن المعاهدات، بوجه عام، لا تحتوي على أي إشارة، ولو ضمنية، إلى مثل هذا الاحتمال. |
Another test relates to the report's and, implicitly, the reform's level of ambition. | ثمة اختبار آخر يتصل بمستوى طموح التقرير ويتصل بشكل ضمني بمدى طموح الإصلاح. |
And, when I say dollar, I'm going to implicitly mean the US dollar. | وعندما أقول, دولار, فأنا أعني .دولار أمريكي |
Terrorism implies senseless violence against innocent people. | واﻹرهاب يعني عنفا أخرق ضد اﻷبرياء. |
This is implicitly saying that the absolute value of y has to be negative. | هذا القول ضمني انه يجب ان تكون _BAR_y_BAR_ سالبة |
This, by contrast, implies a need for retrenchment. | وهذا في المقابل يعني الحاجة إلى خفض الإنفاق. |
But this implies a redefinition of treatment itself. | لكن كل هذا يعني ضرورة إعادة تعريف العلاج ذاته. |
Higher fuel use intensity implies lower energy efficiency | الزيادة في كثالة استخدام الوقود تعني انخفاضا في الكفاءة بالنسبة للطاقة. |
This notation to me implies the actual mapping. | بالنسبة لي فإن هذا المصطلح يعني الربط الفعلي |
But the radical sign implies the principal root. | لكن رمز الجذر يعني الجذر الاساسي |
Because it inherently implies that we are lost. | لأنه يعرض ذاتنا التي خسرناها. |
454. Population is usually featured, either implicitly or explicitly, in the five year development plans. | ٤٥٤ وجرت العادة على إدراج السكان، ضمنا أو صراحة، في خطط التنمية ذات السنوات الخمس. |
Globalization implies that America s mortgage problem has worldwide repercussions. | إن العولمة تعني ضمنا أن مشكلة الرهن العقاري في أميركا لابد وأن تكون ذات أصداء عالمية. |
Related searches : Implicitly Included - Implicitly Understood - Implicitly Assume - Implicitly Acknowledged - Implicitly Approved - Implicitly Defined - And Implicitly - Albeit Implicitly - Implicitly Agree - Implicitly Accepted - Trust Implicitly - Implicitly Stated - Implies Consent