Translation of "implies consequences" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
There would never be a fresh start with all of the unpleasant consequences that this implies. | ولن تكون هناك أي بداية جديدة ــ في ظل كل العواقب الوخيمة التي ينطوي عليها هذا. |
After all, crossing that two degree threshold implies condemning future generations to global warming s most devastating consequences. | وفي نهاية المطاف، فإن عبور عتبة الدرجتين المئويتين يعني ضمنا الحكم على أجيال المستقبل بمواجهة أشد عواقب الانحباس الحراري العالمي تدميرا. |
So this implies that, and that implies this. | هذا يبين هذا، وهذا يعني هذا |
(implies) .EQV. | (يعني ضمنا) EQV. |
It implies this. | انها توضح هذا |
If this principle prevails, no one would ever accept debt restructuring. There would never be a fresh start with all of the unpleasant consequences that this implies. | وإذا ساد هذا المبدأ، فلن يقبل أحد أبدا إعادة هيكلة الديون. ولن تكون هناك أي بداية جديدة ــ في ظل كل العواقب الوخيمة التي ينطوي عليها هذا. |
30. Cooperation implies reciprocity. | ٣٠ ويستلزم التعاون المعاملة بالمثل. |
That also implies multiplication. | وهذا ايضا يعني ضرب |
It implies ulterior motives. | انها تتضمن دوافع خفية. |
So Saint implies theology. | إذن القد يس يعني اللاهوت. |
This implies major macroeconomic reforms. | وهذا يعني ضمنا إصلاحات اقتصادية كبرى. |
formula_25This implies that μ(1) 1. | formula_18هذا يعني أن μ(1) 1. |
This assumption implies these two things. | هذا الافتراض ينطبق على هذان الشيئان هذا الافتراض ينطبق على هذان الشيئان |
It implies even more than that. | بل انه يرمي لأكثر من ذلك |
That implies a lot of trust. | هذا الأمر يوحي بالكثير من الثقة. |
Terrorism implies senseless violence against innocent people. | واﻹرهاب يعني عنفا أخرق ضد اﻷبرياء. |
Moreover, combating climate change must again become a moral crusade, which entails appealing to people s emotions. After all, crossing that two degree threshold implies condemning future generations to global warming s most devastating consequences. | وعلاوة على ذلك، فإن مكافحة تغير المناخ لابد أن تتحول مرة أخرى إلى حملة أخلاقية، وهذا يستلزم مخاطبة مشاعر الناس. وفي نهاية المطاف، فإ عبور عتبة الدرجتين المئويتين يعني ضمنا الحكم على أجيال المستقبل بمواجهة أشد عواقب الانحباس الحراري العالمي تدميرا. |
This, by contrast, implies a need for retrenchment. | وهذا في المقابل يعني الحاجة إلى خفض الإنفاق. |
But this implies a redefinition of treatment itself. | لكن كل هذا يعني ضرورة إعادة تعريف العلاج ذاته. |
Higher fuel use intensity implies lower energy efficiency | الزيادة في كثالة استخدام الوقود تعني انخفاضا في الكفاءة بالنسبة للطاقة. |
This notation to me implies the actual mapping. | بالنسبة لي فإن هذا المصطلح يعني الربط الفعلي |
But the radical sign implies the principal root. | لكن رمز الجذر يعني الجذر الاساسي |
Because it inherently implies that we are lost. | لأنه يعرض ذاتنا التي خسرناها. |
Globalization implies that America s mortgage problem has worldwide repercussions. | إن العولمة تعني ضمنا أن مشكلة الرهن العقاري في أميركا لابد وأن تكون ذات أصداء عالمية. |
Power especially destructive power implies the need for transparency. | إن السلطة ــ وبوجه خاص السلطة المدمرة ــ تستلزم الاحتياج إلى الشفافية. |
None of this implies a disaster for developing countries. | لا شيء من هذا يعني كارثة بالنسبة للدول النامية. |
This implies an annual cost of around 200 billion. | وهذا يعني تكلفة سنوية تقرب من مائتي مليار دولار أميركي. |
It implies you are a beggar or a child. | هذا يعني انك متسول أو طفل. |
This implies that r will be the primary unknowns. | وهذا يعني أن r ستكون المجهول الأولي. |
15.7 Equality under the law implies access to services. | وكل شخص مؤهل للحصول على مشورة قانونية مقابل رسوم تبلغ 125 1 فاتو. |
True local ownership implies the involvement of entire populations. | والملكية المحلية الحقيقية تعني ضمنا مشاركة السكان بأكملهم. |
That implies more openness, proactive communication and strengthened accountability. | وينطوي ذلك على المزيد من الانفتاح، والاتصال التفاعلي وتعزيز المساءلة. |
Start Kate with a new anonymous session, implies ' n ' | ابدء Kate مع جلسة معطية |
It implies freedom of national, religious and political expression. | وهو يعني حرية التعبير الوطني والديني والسياسي. |
That implies the trusted person won't violate the trust. | هذا يوحي على أن الشخص الموثوق لن ينتهك أبدا هذه الثقة. |
Nothing I'm saying here implies causality. I don't know. | لا شيء أقوله بالصدفة . لا أعرف. |
C. Consequences | جيم العواقب |
3. Consequences | ٣ النتائج |
2. Consequences | ٢ النتائج |
What consequences? | أية عواقب |
What consequences? | وما العواقب |
In most places, the name BMW implies luxury and exclusivity. | حين ي ذك ر اسم بي إم دبليو BMW فإن ما يتبادر إلى الذهن، في أغلب مناطق العالم، هو الرفاهية والترف والاقتصار على فئة معينة. |
This implies critical faculties and the ability to tolerate criticism. | وهذا يتطلب ضمنا التمتع بملكات عقلية نقدية والقدرة على التسامح مع النقد. |
After all, secularism never implies that abusing children is good. | فالعلمانية لم تلمح قط إلى أن الاعتداء على الأطفال أمر مقبول. |
In the trade area, this implies regional and bilateral accords. | وفي مجال التجارة، يعني هذا عقد اتفاقات إقليمية وثنائية. |
Related searches : Implies Consent - Strongly Implies - Implies Costs - Implicitly Implies - He Implies - Also Implies - Implies For - Clearly Implies - Implies Changes - What Implies - This Implies - That Implies - Which Implies