Translation of "taken with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Image taken from Instagram with authorization. | الصورة مأخوذة بإذن عن موقع انستاجرام |
They must've taken something' with 'em! | هم يجب ان يأخذوا شيئا معهم |
Hitler was quite taken with her. | وقد انبهر بها (هتلر) كثيرا |
Images taken from ianbek.kg, used with permission. | تم الحصول على الصور من موقع ianbek. kg، واستخدمت بإذن |
With Gaza taken, Alexander marched into Egypt. | ومع سقوط غزة، سار الإسكندر نحو مصر. |
He must have taken something with him. | لابد انه اخذ شيء معه |
We have taken note with satisfaction that steps are already being taken in that direction. | ونﻻحظ مع اﻻرتياح الخطوات التي اتخذت بالفعل في هذا اﻻتجاه. |
Dutch hostages were taken and threatened with execution. | بل لقد اخت ط ف الهولنديون وه د دوا بالإعدام. |
A. Action taken in accordance with General Assembly | ألف اﻻجــراءات المتخـذة وفقـا لقـرار الجمعيـة العامة |
AND BUDGETARY QUESTIONS, WITH ACTIONS TAKEN AND RECOMMENDATIONS | واﻻجراءات المتخذة والتوصيات |
So you think Tony was taken with her? | اذن, تعتقد ان تونى قد انجذب اليها |
You've taken up with our Maggie, I hear. | سمعت بأن لك علاقة مع ابنتي (ماغي) |
I must have taken it away with me. | لابد واننى أخذتها معى من هناك |
Cooperation with the private sector has taken several forms. | 12 واتخذ التعاون مع القطاع الخاص أشكالا عدة. |
Specifically, proactive measures must be taken with several strategies. | وينبغي بالتحديد اتخاذ تدابير تتسم بروح المبادرة من خلال عدة استراتيجيات. |
Similar action is to be taken with the municipalities. | وﻻ يزال يتعين اتخاذ اجراءات مماثلة مع البلديات. |
With my own healthcare problems, I've taken drug therapies, | مع مشاكل الصحة الخاصة بي, أخذت أدوية علاجية |
So here's some pictures that were taken with these. | هنا بعض الصور التي تم التقاطها بهذه الأنواع |
He couldn't have taken all his clothes with him! | لم يأخذ كل ملابسه معه |
Aren't taken away, but grow, increase with the years. | ليست تذهب، وإنما تنمو! تزداد مع مرور السنين! |
Yes, I've taken it up with the proper authorities. | نعم، لقد اتخذت هذا الامر مع السلطات المختصة. |
I should have taken my chances with the cannibals. | كان على أن أستغل فرصتى مع أكلو لحوم البشر |
That's taken care of. Dr. Mortimer's coming with me. | لقد تم تولى ذلك بالفعل د. مورتيمور سيذهب معى |
They can only be taken orally if taken in conjunction with some other chemical that denatures the MAO. | يمكن تعاطيه بالفم فقط إذا تم تعاطيه مع بعض الكيماويات الأخرى التي تغير طبيعة مونوأمين أوكسيداس |
Action taken in accordance with General Assembly resolution 59 28 | ألف الإجراءات المتخذة وفقا لقرار الجمعية العامة 59 28 |
What do you want with me? You have taken hostages. | اذا ربما أنت وأنا يمكن أن نتفاوض |
And taken with the context, this is full of meaning. | واقتيد مع السياق ، وهذا هو المعنى الكامل. |
I should have taken my wife with me to London. | كان علي أن أخذ زوجتي معي إلى لندن . |
And hath taken of the king's seed, and made a covenant with him, and hath taken an oath of him he hath also taken the mighty of the land | واخذ من الزرع الملكي وقطع معه عهدا وادخله في قسم واخذ اقوياء الارض |
They've slept with the wrong person. They've taken the wrong substance. | اقاموا علاقات حميمية مع الشخص الخطأ .تناولوا المادة الخطأ. |
Al Tawil with his child, in a photograph taken in 2009. | رائد الطويل مع ولده، في صورة فوتوغرافية التقطت في عام 2009. |
Picture of Fawzia Koofi taken from DangerDan22.wordpress.com, used with permission | صورة لفوزية كوفي مأخوذة من DangerDan22. |
For that, he was taken to court and threatened with imprisonment. | لذلك، اقتيد إلى المحكمة وه دد بالسجن. |
3. There shall be taken into account, together with the context | ''3 يؤخذ في الحسبان، بالإضافة إلى السياق |
3. There shall be taken into account together with the context | 3 يؤخذ في الحسبان، بالإضافة إلى السياق |
Other measures will be taken in coordination with United Nations Headquarters. | وسيجري اتخاذ تدابير أخرى بالتنسيق مع مقر الأمم المتحدة. |
Care must also be taken with how the measures are adopted. | ويجب توخي الحذر فيما يتعلق بكيفية اعتماد التدابير. |
Historically, administrations have tended to confuse measures taken with results obtained. | 1075 وكانت الإدارات في السابق تخلط بين التدابير المتخذة والنتائج المتحصلة. |
This matter would be taken up with IsDB, ATFP and ECO. | وستناقش هذه المسألة مع مصرف التنمية اﻻسﻻمي وبرنامج التمويل التجاري العربي ومنظمة التعاون في الميدان اﻻقتصادي. |
38. Remedial action has been taken in accordance with the recommendation. | ٣٨ اتخذت إجراءات عﻻجية وفقا للتوصية. |
Discussions on removing taboos associated with sexual behaviour had taken place. | وقد جرت مناقشات بشأن إزالة المحرمات التي يحظر التطرق إليها فيما يتعلق بالسلوك الجنسي. |
I work with the Chinese government now has taken this up. | أنا أعمل الآن مع الحكومة الصينية قد تناولت هذا الموضوع. |
But now they are completely taken up with Allen Campbell's suicide. | الآن ، إنهم مشغولون بانتحار آلان كامبل |
I'm sure he'd be quite taken with you. Oh, thank you! | أنا متأكد أنه سيعجب بك شكرا لك |
Actually, Colonel Green has taken the matter up with your people. | أنا لاأنتمى إليكم أنا أنتمى إلى البحرية الأمريكية فى الواقع كولونيل جرين قد تناول هذه المسألة مع رجالكم |
Related searches : Taken With Her - Action Taken With - Picture Taken With - Taken Up With - Taken Together With - Is Taken With - Taken With Food - Taken With Caution - Taken With You - Taken With(p) - Taken Out With - Was Taken With - Taken Note