Translation of "taken for" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Taken it for granted? | اعتبر أنه من المسلم به |
They've taken her for treason. | قبضوا عليها بتهمة الخيانة |
Development cannot be taken for granted. | وﻻ يمكن أن نعتبر التنمية تحصيﻻ حاصﻻ. |
He was taken in for questioning. | فلقد تم أخذه للإستجواب. |
That could not be taken for granted. | ولا يمكننا أن نعتبر هذا أمرا مفروغا منه. |
This approval cannot be taken for granted. | ومما لا شك فيه أن هذه الموافقة لن تكون من الأمور الـم ـس ل م بها. |
Were you taken for a buggy ride? | هل تم اصطحابك على عربة خيل من قبل |
She would have taken you for plenty. | كانت لتخدعك |
I've taken a room for you there. | وقد حجزت غرفة لك هناك |
Mind you're not taken for a fool. | حيلتك لم تفلح .. |
No implicit alliance can be taken for granted. | ولم يعد من الممكن التسليم بأي تحالف ضمني كأمر مفروغ منه. |
Stronger action must be taken for their safety. | يجب اتخاذ إجراء أقوى من أجل سلامتهم. |
No organization has taken responsibility for this act. | ولم تعلن أي منظمة مسؤوليتها عن هذا الفعل. |
Have you taken if for a month? Yes. | هل تناولته لمدة شهر نعم. |
Would you have taken the bullet for me? | هل ك نت ستتلقى الطلقة، أليس كذلك |
It's all taken care of, all paid for. | لقد تم الإعتناء بالأمر، وتم دفع الإيجار . |
I never should've taken money for the room. | ما كان يجب أن آخذ منك أجرة الغرفة |
Because this can be taken for advertising, and because of the law, it has to be taken down. | لأنها ت عتبر كدعاية, وبسبب القانون, يجب انزالها. |
Sami was taken to a Cairo hospital for treatment. | ن ق لت ليلى إلى مستشفى بالقاهرة لتلق ي العلاج. |
Time must be taken for explanation, consultation, and negotiation. | فلابد من استغراق الوقت الكافي للشرح، والمشورة، والتفاوض. |
Parliamentary representation for women has also taken a hit. | كما تلقى تمثيل المرأة في البرلمان ضربة قوية. |
Would that death had taken us away for good . | يا ليتها أي الموتة في الدنيا كانت القاضية القاطعة لحياتي بأن لا أبعث . |
Would that death had taken us away for good . | و أم ا من أعطي كتاب أعماله بشماله ، فيقول نادم ا متحسر ا يا ليتني لم أ عط كتابي ، ولم أعلم ما جزائي يا ليت الموتة التي مت ها في الدنيا كانت القاطعة لأمري ، ولم أ بعث بعدها ، ما نفعني مالي الذي جمعته في الدنيا ، ذهبت عني حجتي ، ولم ي ع د لي حجة أحتج بها . |
Earlier we had taken supplies of clothes for students. | وكنا قد نقلنا من قبل إمدادات من الملابس للطلبة. |
Food security can no longer be taken for granted. | واﻷمن الغذائي لم يعد بعد اﻵن أمرا مفروغا منه. |
Oh, it is taken? Somebody asked for that already. | أوه، لقد أخذ طلبه أحد قبلك. |
I had this longing for the path not taken. | رغبت بأن أتعلم المسار الذي لم أختره. |
You smile when your picture's taken for the newspaper. | لقد كنت مبتسما عندما كانت صورتك في الجرائد |
(For the men of war had taken spoil, every man for himself.) | اما رجال الجند فاغتنموا كل واحد لنفسه. |
Sami was taken to the police station for further questioning. | ن ق ل سامي إلى محط ة الش رطة لمواصلة استجوابه. |
All this cannot be taken for granted in Eastern Europe. | وكل هذا لا يجوز أن يمر باعتباره من الأمور الـم س ل م بها في أوروبا الشرقية. |
They have also taken over the responsibility for raising kids. | وهي تتولى أيضا مسؤولية تربية الأطفال. |
Initiatives have been taken for proliferation security and maritime security. | وقد اتخذت مبادرتان بشأن أمن الانتشار والأمن البحري. |
B. Action taken by the Committee and the Division for | باء اﻻجــراءات التـي اتخذتهــا اللجنـة وشعبـة حقوق |
There is no age limit for hostages to be taken. | وﻻ يخضع أخذ الرهائن ﻷي حدود عمرية. |
Mom and Dad had taken this loan for my marriage | أمي و أبي تداينو من أجل عرسي |
You've taken it for granted, you're not conscious about it. | أنت آخذها من المسلمات , لست واع حولها |
Don't worry, we've taken him out for a little air. | لقد اخرجناهم حتي يستنشقوا بعض الهواء العليل محال، الرجل مريض جدا ، ويجب أن اصعد |
Everybody stood up they must've taken me for a judge. | انتصب الجميع واقفين، لا بد أنهم ظنوا أنني قاض |
In his humiliation, his judgment was taken away. Who will declare His generation? For his life is taken from the earth. | في تواضعه انتزع قضاؤه وجيله من يخبر به لان حياته تنتزع من الارض . |
Report on action taken pursuant to the decision on budgetary matters for 2004 taken by the fourteenth Meeting of States Parties | أولا تقرير عن الإجراءات المتخذة عملا بالمقـرر المتعلق بمسائل الميـزانية لعام 2004 الذي اتخذه الاجتماع الرابع عشر للدول الأطـراف() |
All right, no, point taken. Point taken. | حسنا , لا , تحتسب كنقطة , تحتسب كنقطة |
In his humiliation his judgment was taken away and who shall declare his generation? for his life is taken from the earth. | في تواضعه انتزع قضاؤه وجيله من يخبر به لان حياته تنتزع من الارض . |
For that, he was taken to court and threatened with imprisonment. | لذلك، اقتيد إلى المحكمة وه دد بالسجن. |
I was told I was only being taken in for questioning. | قيل لي أنه يتم نقلي للاستجواب فقط. |
Related searches : Time Taken For - Taken For Good - Taken Over For - Be Taken For - Taken Account For - Is Taken For - Taken For Granted - Taken Care For - Taken For Serious - Taken For Given - Approach Taken For - Taken-for-granted Assumptions - Taken For Granted(p)