Translation of "is taken for" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Oh, it is taken? Somebody asked for that already. | أوه، لقد أخذ طلبه أحد قبلك. |
There is no age limit for hostages to be taken. | وﻻ يخضع أخذ الرهائن ﻷي حدود عمرية. |
Their Lord s punishment is not to be taken for granted . | إن عذاب ربهم غير مأمون نزوله . |
And yet it is often taken away for the wrong reasons. | مع ذلك تسلب من الناس لأسباب خاطئة... |
Taken it for granted? | اعتبر أنه من المسلم به |
But that the United Nations should be involved is taken for granted. | ولكن مشاركة الأمم المتحدة ذاتها فلا جدال بشأنها. |
How Action is Taken | 3 كيفية اتخاذ الإجراءات |
Action is taken now. | الإجراء ي تخذ الآن. |
Is that seat taken? | هل ذلك الكرسي محجوز |
Is this seat taken? | هل كنت تضعين أسمائهن على القائمة بيانات Did you ever leave his name in the manifestation? |
In his humiliation, his judgment was taken away. Who will declare His generation? For his life is taken from the earth. | في تواضعه انتزع قضاؤه وجيله من يخبر به لان حياته تنتزع من الارض . |
In his humiliation his judgment was taken away and who shall declare his generation? for his life is taken from the earth. | في تواضعه انتزع قضاؤه وجيله من يخبر به لان حياته تنتزع من الارض . |
This is something that cannot be taken for granted in countries like Iraq. | وهذا ليس بالعنصر الذي نستطيع أن نسلم بوجوده في بلدان مثل العراق. |
And she said, The glory is departed from Israel for the ark of God is taken. | فقالت زال المجد من اسرائيل لان تابوت الله قد أخذ |
They've taken her for treason. | قبضوا عليها بتهمة الخيانة |
Is this chair taken, madam? | هل هذا المقعد محجوز، سيدي |
Respect for human rights, including the right to development, is a prerequisite for actions taken by Governments. | فاحترام حقوق اﻹنسان، بما في ذلك الحق في التنمية، شرط أساسي للتدابير التي تتخذها الحكومات. |
Development cannot be taken for granted. | وﻻ يمكن أن نعتبر التنمية تحصيﻻ حاصﻻ. |
He was taken in for questioning. | فلقد تم أخذه للإستجواب. |
Yet no concrete action is taken. | ولكن حتى الآن لم يتخذ أي إجراء ملموس. |
I'm sorry, this seat is taken. | أنا آسفة هذا المقعد محجوز |
The important thing for Copenhagen is that decisions are taken now for investments that will yield benefits later. | إن الأمر المهم بالنسبة لمؤتمر كوبنهاجن هو أن تتخذ القرارات الآن لتنفيذ الاستثمارات التي سوف نجني فوائدها في وقت لاحق. |
For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He has taken the wise in their craftiness. | لان حكمة هذا العالم هي جهالة عند الله لانه مكتوب الآخذ الحكماء بمكرهم. |
She said, The glory has departed from Israel for the ark of God is taken. | فقالت زال المجد من اسرائيل لان تابوت الله قد أخذ |
The draft is expected to be taken up for consideration by the National Assembly soon | ومن المتوقع أن تتناوله الجمعية الوطنية بالدراسة قريبا |
The furnace is taken down and I'm beginning to set up for room temperature readings. | يتم أخذ الفرن أسفل وأنا مطلع على اقامة للقراءات درجة حرارة الغرفة. |
An action is so special because it's not taken at any time but now, it's not taken next week, it's not taken next month, it's not taken next year, it's not taken tomorrow. | والإجراء مميز جدا لأنه لا ي تخذ في أي وقت إل ا الآن, لا ي تخذ بالأسبوع المقبل او الشهر المقبل, |
That could not be taken for granted. | ولا يمكننا أن نعتبر هذا أمرا مفروغا منه. |
This approval cannot be taken for granted. | ومما لا شك فيه أن هذه الموافقة لن تكون من الأمور الـم ـس ل م بها. |
Were you taken for a buggy ride? | هل تم اصطحابك على عربة خيل من قبل |
She would have taken you for plenty. | كانت لتخدعك |
I've taken a room for you there. | وقد حجزت غرفة لك هناك |
Mind you're not taken for a fool. | حيلتك لم تفلح .. |
and is not to be taken lightly . | وما هو بالهزل باللعب والباطل . |
and is not to be taken lightly . | والسماء ذات المطر المتكرر ، والأرض ذات التشقق بما يتخللها من نبات ، إن القرآن لقول فصل ب ي ن الحق والباطل ، وما هو بالهزل . ولا يجوز للمخلوق أن يقسم بغير الله ، وإلا فقد أشرك . |
Each of them taken together is unlikely. | عند أخذ كل واحد منهم مجتمعة يكون غير مرجح. |
This picture is taken at 16 kilometers. | هذه الصورة مأخوذة من بعد 16 كيلو متر. |
And this picture is taken in Vietnam. | وهذه الصورة مأخوذة في فيتنام. |
We can not resist! Mecca is taken | لن نستطيع المقاومة ، لقد استولوا على مكة |
Pardon me, but is this seat taken? | عفوا هل هذا المقعد محجوزا |
Unfortunately my time is completely taken up. | لسوء الحظ , فان وقتي ممتلئ بالكامل |
Thank you, but this dance is taken. | شكرا لك لكن تم حجز هذه الرقصة |
O woe is me ! would that I had not taken such a one for a friend ! | يا و ي ل ت ى ألفه عوض عن ياء الإضافة أي ويلتي ، ومعناه هلكتي ليتني لم أتخذ فلانا أي أبي ا خليلا . |
Ah ! woe is me ! Would that I had never taken such a one for a friend ! | يا و ي ل ت ى ألفه عوض عن ياء الإضافة أي ويلتي ، ومعناه هلكتي ليتني لم أتخذ فلانا أي أبي ا خليلا . |
Remembrance can never be taken for granted, it is a duty that must be constantly renewed. | لا يمكن أن تعتبر الذكرى أمرا مسلما به. |
Related searches : Is Taken - Taken For - He Is Taken - Effort Is Taken - Is Been Taken - Is Taken Back - Step Is Taken - Point Is Taken - Data Is Taken - Proceeding Is Taken - She Is Taken - View Is Taken - Measurement Is Taken - Action Is Taken