Translation of "support as needed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Needed - translation : Support - translation : Support as needed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But, while support should be generous, discipline is needed as well. | ولكن في حين ينبغي للدعم أن يكون سخيا، فإن الانضباط أيضا مطلوب. |
As such, significant financial support from the international community will continue to be needed. | ومن ثم ستستمر الحاجة إلى دعم مالي كبير من المجتمع الدولي. |
Support is being provided as needed through advisory notes and continuous guidance to clients. | ويقد م الدعم كلما نشأت الحاجة إليه من خلال تزويد الجهات المتعاملة بمذكرات استشارية وموالاتها بالتوجيه. |
More budgetary support is needed to correct this situation, as well as sufficient support to programmes benefiting the mental and physical development of children. | وﻻ بد من زيادة الدعم المالي لتصحيح هذه الحالة ومن توفير دعم كاف للبرامج المفيدة في نماء الطفل ذهنيا وبدنيا. |
After the Winter War the Finnish army was exhausted, and needed recovery and support as soon as possible. | بات الجيش الفنلندي في حالة سيئة للغاية بعد حرب الشتاء، وبحاجة إلى الدعم والإنعاش في أقرب وقت ممكن. |
Investigative and administrative support is also needed. | كما تدعو الحاجة إلى دعم في مجالي التحقيق والإدارة. |
Investigative and administrative support is also needed. | كما يلزم تقديم الدعم في مجالي التحقيق والإدارة. |
The support of public opinion is also needed. | إذ أن الأمر يحتاج أيضا إلى الدعم من جانب الرأي العام. |
Personnel Number and type of support personnel needed. | الموظفون عدد موظفي الدعم الﻻزمين ونوعهم. |
Our collective support is needed to implement this. | وتأييدنا الجماعي مطلوب لتنفيذ ذلك البرنامج. |
And they provide needed economic support for rural communities. | وهي توفر الدعم للمجتمعات الفقيرة |
Prompt as needed | السؤال عند الحاجة |
(or as needed) | )أو حسب الحاجة( |
Not as much as needed. | ليسبالقدرالذيأريد! |
And Germany and France though perhaps not Italy have enough fiscal firepower to support their banks as needed. | فضلا عن ذلك فإن ألمانيا وفرنسا ـ ولكن ربما ليس إيطاليا ـ تمتلكان من القوة المالية ما يكفي لدعم البنوك حسب الحاجة. |
Additional coordination support staff, as needed, will be sought through the expanded use of a variety of mechanisms. | ٣١ وستلتمس اﻻستعانة بموظفين اضافيين لدعم التنسيق، حسب الضرورة، من خﻻل اﻻستخدام الموسع لمجموعة من اﻵليات. |
The support of the international community is much needed there. | وثمة حاجة كبيرة إلى دعم المجتمع الدولي في تلك البلدان. |
The support of the international community also would be needed. | كما يجب أيضا الحصول على مساعدة المجتمع الدولي. |
International support is now needed to keep up the momentum. | وﻻ بد اﻵن من توفير الدعم الدولي لﻹبقاء على الزخم. |
External support in the form of debt relief was needed. | أي أن تخفيف عبء الدين هو الذي ينبغي أن تكون له اﻷولوية المستهدفة في المساعدة الخارجية. |
And tell them that they have our support, if needed! | وأخـبرهم أننا سندعمهم إذا لزم الأمر |
In this, the moral and material support and cooperation of the international community as a whole was urgently needed. | وتوجد في هذا المجال حاجة ملحة إلى الدعم اﻷدبي والمادي والتعاون من جانب المجتمع الدولي بأسره. |
UNICEF worked with all children who needed care, support and treatment. | لذا فإن اليونيسيف تعمل مع جميع الأطفال الذين يحتاجون إلى رعاية ودعم وعلاج. |
There is no more dependency or support needed for basic needs. | لا يوجد أحتياج لتبعية أو دعم للإحتياجات الأساسية |
(c) Press releases as needed. | )ج( البيانات الصحفية حسب الحاجة |
As if I needed reminding. | كما لو كنت بحاجة للتذكير |
International support could help educate 40,000 Afghans each year in urgently needed fields, such as engineering, management, agriculture, law, and economics. | ومن شأن الدعم الدولي أن يساعد في تعليم أربعين ألف أفغاني كل عام في المجالات التي تحتاجها البلاد أكثر من غيرها، مثل الهندسة، والإدارة، والزراعة، والقانون، والاقتصاد. |
A coalition of support for national, regional and global change is needed. | وهناك حاجة إلى تحالف داعم للتغيير الوطني والإقليمي والعالمي. |
It therefore urgently needed broader and continuous support from the international community. | وهي لذلك تحتاج بشكل عاجل إلى دعم أوسع ومستمر من المجتمع الدولي. |
Both core and non core resources are needed to support gender mainstreaming. | (د) هناك حاجة إلى كل من الموارد الأساسية وغير الأساسية لدعم تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
195. A total of 30 helicopters are needed to provide mission support. | ١٩٥ يلزم ما مجموعه ٣٠ طائرة هليكوبتر لتقديم الدعم للبعثة. |
As regards the 15 General Service (Other level) posts, they would provide the clerical secretarial support needed by the additional professional posts | أما الوظائف البالغ عددها ١٥ وظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(، فإنها ستوفر الدعم الﻻزم في مجالي اﻷعمال الكتابية والسكرتارية للوظائف اﻻضافية من الفئة الفنية |
New approaches are also needed to provide better support to the work of organizations such as the International Atomic Energy Agency (IAEA). | والمطلوب أيضا ن هج جديدة لتوفير دعم أفضل لعمل المنظمات من قبيل الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Fiscal stimulus is needed as well. | إذ أن الأمر يتطلب تقديم الحوافز المالية أيضا . |
Something else is needed as well. | فالأمر يحتاج إلى أمر آخر علاوة على تلك الرغبة. |
Diplomacy is urgently needed to build broad support for a no fly zone. | فضلا عن ذلك فإن الدبلوماسية مطلوبة بشدة لبناء دعم واسع النطاق لمنطقة حظر الطيران. |
It is needed to transform fear of job loss into broad based support. | كما أنه ضروري لتحويل الخوف من فقدان الوظيفة إلى دعم واسع النطاق. |
These centres provide the ongoing expertise needed to support system implementation and maintenance. | وتوفر هذه المراكز الخبرة العملية المستمرة المطلوبة لمساندة تنفيذ وصيانة النظام. |
They will support the replacement of unwarranted confrontation with much needed economic competition. | وستدعم عملية اﻻستعاضة عن المواجهة التي ﻻ مبرر لها، بمنافسة اقتصادية نحتاج إليها كثيرا. |
Member States should remember that UNITAR needed broader and more stable financial support. | وينبغي للدول اﻷعضاء أن تتذكر أن المعهد يلزمه دعم مالي أوسع وأكثر انتظاما. |
As a result, such exercises lack information needed to determine how the operations of HOAs could benefit from military support in different areas. | لذا فإن هذه العمليات تفتقر إلى المعلومات الضرورية لتحديد الكيفية التي يمكن أن تستفيد بها العمليات المضطلع بها من جانب المنظمات والوكالات الإنسانية من دعم العنصر العسكري في مختلف المناطق. |
The project profiles clearly define our own contribution towards their implementation as well as the additional resources needed from donors and the international community to support our endeavours. | وهذه الموجزات تحدد بوضوح مساهمتنا في التنفيذ والموارد اﻻضافية الﻻزمة من المانحين والمجتمع الدولي لدعم جهودنا. |
Blacks were needed in cities as labor. | السود كان يحتاجونهم فى المدن كعمالة |
and establishing strategies and funding to support the research needed to meet these challenges. | وإنشاء الإستراتيجيات وإيجاد التمويل اللازم لدعم الأبحاث المطلوبة لمواجهة هذه التحديات. |
Those efforts needed the strong and sustained support of donors and the international community. | وتلك الجهود تحتاج إلى دعم قوى ومستمر من المانحين ومن المجتمع الدولى. |
Related searches : As Needed - Any Support Needed - Support Is Needed - Much Needed Support - Better Support Needed - Reapply As Needed - Exactly As Needed - Only As Needed - Repeat As Needed - Adjust As Needed - Used As Needed - Change As Needed - As Needed Basis - As Needed For