Translation of "substantive law" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Substantive issues Equality before the law, non discrimination, denial of justice | القضايا الموضوعية المساواة أمام القانون، وعدم التمييز، وإنكار العدالة |
He was opposed to the discussion of matters of substantive law. | 82 وقال إنه يعارض مناقشة أمور متعلقة بقانون جوهري. |
Substantive issues Right to equality before the law and equal protection of the law Right to an effective remedy | المسائل الموضوعية الحق في المساواة أمام القانون والمساواة في التمتع بحماية القانون الحق في سبل انتصاف فعالة |
(c) Substantive operations (e.g. disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration, rule of law) | (ج) العمليات الفنية (من قبيل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن، وإنفاذ القانون) |
These frameworks are grouped by components substantive civilian, rule of law and support. | وهذه الأطر مجمعة حسب العناصر التالية العنصر المدني الفني وعنصر سيادة القانون وعنصر الدعم. |
Part of the substantive law to be applied then is the E Contracting Convention. | وتكون اتفاقية التعاقد الإلكتروني جزءا من القانون الموضوعي الواجب التطبيق في تلك الحالة. |
International law needs a further evolution of substantive provisions and consensual mechanisms for their implementation. | يحتاج القانون الدولي إلى زيادة تطوير اﻷحكام المضمونية وآليات اﻻتفاق الرضائي من أجل تنفيذ تلك اﻷحكام. |
2. That approach was in violation of the principle nullum crimen sine lege, according to which substantive law had to precede procedural law. | ٢ وقالت إن مثل هذا النهج يتعارض مع مبدأ ﻻ جريمة بغير نص الذي يكرس اﻷسبقية للقانون الموضوعي على القانون الشكلي. |
Reference had been made to a number of substantive and procedural safeguards recognized by international law. | وجرت الإشارة إلى عدد من الضمانات الموضوعية والإجرائية التي يعترف بها القانون الدولي. |
Substantive issues Recognition as a person before the law, discrimination on grounds of birth status, equality before the law, right to life, inhuman treatment | المسائل الموضوعية الاعتراف بالشخصية القانونية، والتمييز على أساس المولد، والمساواة أمام القانون، والحق في الحياة، والمعاملة اللاإنسانية |
Substantive issues Right to have the sentence and conviction reviewed by a higher tribunal according to law | المسائل الموضوعية الحق في إعادة النظر في الحكم والعقوبة من قبل هيئة قضائية أعلى بموجب القانون |
Draft article 22 did, of course, list a number of international instruments which might constitute substantive law. | ويﻻحظ حقا ان المادة ٢٢ من المشروع تسرد عددا من الصكوك الدولية التي يمكن أن تصلح قانونا موضوعيا. |
Such a code would constitute the substantive law on which the procedural law, the draft statute of the tribunal in the current case, was based. | وان مثل هذه المدونة تشكل قانونا موضوعيا يستند اليه القانون الشكلي، أي مشروع النظام اﻷساسي للمحكمة. |
Substantive servicing of meetings annual sessions of the Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy (12) | أ تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات الدورات السنوية لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة (12) |
45. The treaties of international humanitarian law provide various mechanisms some of them very complex for implementing their substantive provisions. | ٤٥ توفر معاهدات القانون اﻻنساني الدولي آليات مختلفة بعضها بالغ التعقيد من أجل تنفيذ أحكامها اﻷساسية. |
7. The Secretariat receives guidance from and provides substantive services to the International Law Commission in respect of this subprogramme. | ٧ ٤٣ تتلقى اﻷمانة العامة التوجيه من لجنة القانون الدولي وتقدم لها خدمات فنية فيما يتعلق بهذا البرنامج الفرعي. |
7. The Secretariat receives guidance from and provides substantive services to the International Law Commission in respect of this subprogramme. | ٧ ٤٣ تتلقى اﻷمانة العامة التوجيه من لجنة القانون الدولي وتقدم لها خدمات فنية فيما يتعلق بهذا البرنامج الفرعي. |
Concerning the substantive provisions of the draft principles, it was noted that the draft principles should contain a set of procedural and substantive minimum standards, as this was an accepted trend under domestic law. | 63 وفيما يتعلق بالأحكام الموضوعية لمشاريع المواد، لوحظ أن مشاريع المبادئ تتضمن مجموعة من معايير الحد الأدنى الإجرائية والموضوعية، لأنها تشكل توجها مقبولا في القانون الداخلي. |
Substantive issues Right to equality before the law and to equal protection of the law Permissible exceptions to prohibition of forced or compulsory labour Reformation and social rehabilitation of prisoners | المسائل الموضوعية حق الفـرد فـي المساواة أمـام القانـون وفي المساواة فـي التمتـع بحماية القانون استثناءات مسموح بها من حظر السخرة والعمل القسري إصلاح السجناء وتأهيلهم اجتماعيا |
During the reporting period, OHCHR has provided substantive input to United Nations efforts to strengthen the rule of law in Iraq. | وفي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، أسهمت المفوضية إسهاما جوهريا في جهود الأمم المتحدة الرامية إلى تعزيز سيادة القانون في العراق. |
Substantive preparations | دال الأعمال التحضيرية الفنية |
Substantive issues | المسائل الموضوعية |
Substantive issues | 2 القضايا الموضوعية |
Substantive scope | باء النطاق الموضوعي |
Substantive issues | خامسا المسائل الموضوعية |
Substantive offices | المكاتب الفنية |
SUBSTANTIVE DIVISION | الشعبة الفنية |
Substantive activities | اﻷنشطة الفنية |
substantive sessions | الدورات الموضوعية |
SUBSTANTIVE QUESTIONS | المسائل الفنية |
Substantive areas | المجاﻻت الموضوعية |
Substantive services | الخدمات الفنية |
Substantive servicing of meetings substantive servicing of plenary meetings (8) | أ تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات تقديم الخدمات الفنية للجلسات العامة (8) |
At all stages of proceedings, the rights of the accused and other actors are guaranteed through both substantive law and procedural mechanisms. | وفي جميع مراحل الإجراءات، تكون حقوق المتهمين وغيرهم من الأطراف الفاعلة مكفولة عن طريق القانون الموضوعي والآليات الإجرائية على السواء. |
The principle of the rule of law, including respect for human rights, is integral to all counter terrorism assistance provided by UNODC, in particular for the substantive and procedural penal law aspects. | ومبدأ سيادة القانون، بما فيه احترام حقوق الإنسان، جزء لا يتجزأ من كافة أوجه المساعدة المقدمة من المكتب في مجال مكافحة الإرهاب، ولا سيما من أجل الجوانب الموضوعية والإجرائية للقانون الجنائي. |
Substantive issues Freedom of thought and conscience Freedom of opinion Freedom of expression Permissibility of restrictions on freedom of association Right to equality before the law and to equal protection of the law | المسائل الموضوعية حرية الفكر والوجدان حرية الرأي حرية التعبير جواز فرض قيود على حرية تكوين جمعيات الحق في المساواة أمام القانون والمساواة في التمتع بحماية القانون |
First, it must be observed that international law itself contains a series of substantive norms, that is to say provisions explicitly prohibiting certain conduct and declaring this conduct a crime under international law. | أوﻻ، يجب أن يﻻحظ أن القانون الدولي ذاته يتضمن مجموعة من القواعد الموضوعية، أي أحكاما تحظر صراحة سلوكا معينا وتنص على أن هذا السلوك جريمة بموجب القانون الدولي. |
Substantive issues Right of anyone convicted of a crime to have the conviction and sentence reviewed by a higher tribunal according to law | المسائل الموضوعية حق كل شخص صدر بحقه حكم جنائي في أن يعاد النظر في الحكم والإدانة من قبل محكمة أعلى وفقا لأحكام القانون |
(a) Substantive segments | (أ) الأجزاء الموضوعية |
Other substantive activities | الأنشطة الموضوعية الأخرى |
Substantive issues Admissibility | المسائل الموضوعية المقبولية |
Substantive offices total | (43 وظيفة) |
Key substantive issues | القضايا الموضوعية الرئيسية |
Third substantive session | الدورة الموضوعية الثالثـة |
(a) Substantive segments | المؤيدون |
Related searches : Substantive Family Law - Applicable Substantive Law - Substantive Criminal Law - Substantive Law Applicable - German Substantive Law - Swiss Substantive Law - Substantive Civil Law - Substantive Work - Substantive Content - Substantive Examination - Substantive Provisions - Substantive Questions - Substantive Procedures