Translation of "substantive content" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Content - translation : Substantive - translation : Substantive content - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
3. An agenda for development should have a clear substantive content and specific action. | ٣ وينبغي أن يكون لخطة التنمية مضمون واضح وأن تنص على تدابير محددة. |
Secondly, the content of the Agenda for Development must be substantive and action oriented. | ثانيا، إن محتوى خطة التنمية يجب أن يكون كبيرا وذا توجه عملي. |
Analysis of the design and delivery of the substantive content of training courses (annex 2). | تحليل كيفية تصميم وتقديم المحتوى الفني للدورات التدريبية (المرفق 2). |
It has been India's objective to impart a substantive economic content to our relationship with Africa. | وقد كان من أهداف الهند أن تضفي فحوى اقتصادية جوهرية على علاقتنا بأفريقيا. |
consider an options paper prepared by the Secretariat on the substantive content of the common core document | النظر في ورقة بالخيارات تعدها الأمانة العامة بشأن المضمون الفني للوثيقة الأساسية الموحدة |
Unfortunately, in practice this substantive obligation has been transformed into nothing more than a belated formality, with little content. | ولقد أسعدنا الحظ في العام الماضي بأن وصلنا التقرير في حينه. |
The Committee draws attention to the significant synergies in substantive content between the Convention and the Beijing Platform for Action. | 7 وتوجه اللجنة الانتباه نحو ما تنطوي عليه كل من الاتفاقية ومنهاج العمل من مظاهر تآزر على مستوى المضمون. |
The analysis of the design and delivery of the substantive content of the training courses is presented in annex 2. | ويرد في المرفق 2 تحليل لكيفية تصميم وتقديم المحتوى الفني للدورات التدريبية. |
In this regard, a broad division could be made between policy oriented issues and issues which though substantive have technical content. | ومن الممكن في هذا الخصوص الفصل بشكل واضح بين المسائل ذات المنحى المتعلق بالسياسة العامة والمسائل التي بها محتوى تقني وإن كانت مسائل موضوعية. |
I turn now to other substantive matters considered by the Committee, namely, the content of the celebration, commemorative programmes and activities. | انتقل اﻵن إلى المسائل الموضوعية اﻷخرى التي نظرت فيها اللجنة، وهي، فحوى اﻻعﻻن والبرامج واﻷنشطة التذكارية. |
23. Within the Secretariat, the decision on the content and format of a publication is that of the substantive author department or office. | ٢٣ فـي داخل اﻷمانة العامة، تتحمــل اﻹدارات أو المكاتب الفنية التي تضع المنشورات مسؤولية البت في مضمون وشكل المنشور. |
In this regard a broad division of the issues could be made between policy oriented issues and other substantive issues which have technical content. | ومن الممكن في هذا الخصوص تقسيم المسائل تقسيما واسعا بين مسائل ذات منحى يتعلق بالسياسة العامة ومسائل أخرى ذات محتوى تقني. |
Report of the Secretary General on activities related to instruments for global action in other environmental areas and on the substantive content of such instruments | تقرير اﻷمين العام عن اﻷنشطة المتعلقة بوضع صكوك للعمل العالمي في المجاﻻت البيئية اﻷخرى وعن المضمون الموضوعي لهذه الصكوك |
Content | المحتويات |
Content | المحتوىTitle of article searchbar |
Content | المحتوى |
Thus, in the light of discussions on the mandatory scope of application of the draft instrument, the substantive content of liability provisions may need to be reconsidered. | 20 وعليه يمكن، على ضوء المناقشات حول نطاق الانطباق الالزامي لمشروع الصك، أن تلزم إعادة نظر في المحتوى الموضوعي لأحكام المسؤولية. |
Guatemala believes that the earlier resolution was the most appropriate place to deal with the substantive content of the fourth preambular paragraph of the present draft resolution. | وتعتقد غواتيمالا أن القرار السابق كان الأكثر ملاءمة للتعامل مع المضمون الموضوعي للفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار الحالي. |
As for the content of such measures, it appeared to have been accepted that domestic law should consist of a set of procedural and substantive minimum standards. | ويبدو أنه قد حاز القبول القول بضرورة أن يتألف القانون المحلي من مجموعة من معايير الحد الأدنى الإجرائية والفنية. |
Text content | محتوى الن ص |
Content Router | محو ل محتويات |
Content Switch | مبد ل محتويات |
fit content | جلب الغلاف |
File content | ملف المحتوى |
Available Content | المحتويات المتوفرةName |
Uploading content... | يرفع المحتوى... |
Content Added | أضيف المحتوى |
No Content | لا توجد محتويات |
Content Fetcher | جالب المحتوىName |
Content Fetch | جلب المحتوىComment |
Template content | قالب المحتوى |
Header Content | ترويسة المحتوى |
Content Type | نوع الم ح ت و ىcollection of article headers |
Content Items | مراسلون |
Template content | إنتقلالقفزة إلى مجل د |
Header Content | الإشتراك |
Template content | إذهب إلى الرسالة التالية |
Header Content | فقط أظهر KMail في صينية النظا اذا كان هناك بريد غير مقروءم |
Copy Content | انسخ المحتوى |
Protect content | احم المحتوى |
Repeated content | محتويات متكر رة |
Programme content | محتوى البرامج |
I'm content. | و اللي مش عاجبين ما نهتم ش بهم أنا راضي |
Nevertheless, we share the view held by many Member States that the report is still far from substantive in content and lacks an assessment of the Council's work. | غير أننا نشاطر في الرأي السائد لدى العديد من الدول الأعضاء، والقائل بأن هذا التقرير لا يزال بعيدا عن أن يكون جوهريا في محتواه ويفتقر إلى تقييم عمل المجلس. |
The content of the task is a political and intellectual challenge, expected to result in a key substantive input to the first session of the Conference of the Parties. | ويعد مضمون المهمة بمثابة تحد سياسي وفكري، يتوقع أن يسفر عن مدخل فني رئيسي في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف. |
Related searches : Substantive Work - Substantive Examination - Substantive Provisions - Substantive Questions - Substantive Procedures - Substantive Test - Substantive Rules - Substantive Review - Substantive Terms - Substantive Grounds - Substantive Scope - Substantive Changes - Substantive Comments