Translation of "substantive provisions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Provisions - translation : Substantive - translation : Substantive provisions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Substantive provisions of the Fair Competition Act | ثالثا الأحكام الموضوعية لقانون المنافسة المنصفة |
Chapter III SUBSTANTIVE PROVISIONS RELATING TO COMPETITION LAWS | الفصل الثالث |
In general, the scope of application provisions are closely linked with the substantive provisions. | وبشكل عام، ترتبط أحكام نطاق الانطباق ارتباطا وثيقا بالأحكام الموضوعية. |
The Declaration does not, in its substantive provisions, make such distinctions. | 7 وهذا التمييز غير وارد في مواد الإعلان الموضوعية. |
The new Protocols incorporate the substantive provisions of two Protocols which were adopted in 1984 but contain different entry into force provisions. | ويتضمن البروتوكوﻻن الجديدان اﻷحكام الموضوعية التي يتضمنها البروتوكوﻻن اللذان اعتمدا عام ١٩٨٤ ولكنهما يتضمنان أحكاما مختلفة بشأن بدء النفاذ. |
We fully support those concepts, with substantive provisions reflected in our national strategy and programmes. | ونحن ندعم تماما هذين المفهومين بأحكام موضوعية انعكست في استراتيجيتنا وبرامجنا الوطنية. |
International law needs a further evolution of substantive provisions and consensual mechanisms for their implementation. | يحتاج القانون الدولي إلى زيادة تطوير اﻷحكام المضمونية وآليات اﻻتفاق الرضائي من أجل تنفيذ تلك اﻷحكام. |
It binds the Crown, and its substantive provisions apply to either a person or an enterprise. | وهو م لزم للتاج، وأحكامه الموضوعية تسري إما على الأشخاص أو على المؤسسات. |
The Chairman said that the Working Group had initially pursued the ambitious goal of drafting a convention that included provisions of substantive law, including consumer protection provisions. | 70 الرئيس قال إن الفريق العامل كان يسعى في البداية إلى تحقيق هدف طموح متمثل في صوغ اتفاقية تحتوي على أحكام قانون جوهري، بما في ذلك أحكام لحماية المستهلكين. |
Moreover, it was perceived that wide acceptance of the substantive provisions would be more feasible through draft principles. | وبالإضافة إلى ذلك ساد التصور بأن القبول الواسع للأحكام الفنية سيكون أيسر من خلال مشاريع المبادئ. |
Any decision on the treatment of such contracts may, in consequence, also affect the deliberations on substantive liability provisions. | ونتيجة لذلك فإن أي قرار يتخذ بشأن معاملة تلك العقود يمكن أن يؤث ر أيضا على المداولات حول الأحكام الموضوعية بشأن المسؤولية. |
45. The treaties of international humanitarian law provide various mechanisms some of them very complex for implementing their substantive provisions. | ٤٥ توفر معاهدات القانون اﻻنساني الدولي آليات مختلفة بعضها بالغ التعقيد من أجل تنفيذ أحكامها اﻷساسية. |
discuss whether and, if so, to which extent congruent substantive provisions in the treaties should be included in the core document | مناقشة إمكانية إدراج الأحكام الموضوعية المتطابقة في المعاهدات في الوثيقة الأساسية وفي تلك الحالة، مدى ذلك |
Concerning the substantive provisions of the draft principles, it was noted that the draft principles should contain a set of procedural and substantive minimum standards, as this was an accepted trend under domestic law. | 63 وفيما يتعلق بالأحكام الموضوعية لمشاريع المواد، لوحظ أن مشاريع المبادئ تتضمن مجموعة من معايير الحد الأدنى الإجرائية والموضوعية، لأنها تشكل توجها مقبولا في القانون الداخلي. |
Some developing countries may sign IIAs without fully thinking through the implications of the substantive provisions and without fully backstopping their implementation. | وقد تبرم بعض البلدان النامية اتفاقات استثمار دولية دون أن تفكر بالكامل في تبعات الأحكام الموضوعية ودون أن توفر دعم كامل لتطبيقها. |
Well defined substantive provisions were the indispensable basis for the functioning of the Court, the definitions of international crimes currently in existence were insufficient. | ووجود احكام موضوعية محددة بدقة أساس ﻻبد منه لعمل المحكمة، ﻷن التعاريف الحالية للجنايات الدولية ﻻتكفي. |
At its substantive session of 1993, the Economic and Social Council, inter alia, reiterated the provisions of decision 1993 214 (Council resolution 1993 80). | وفي دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣، أكد المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي من جديد، في جملة أمور، أحكام المقرر ١٩٩٣ ٢١٤ )قرار المجلس ١٩٩٣ ٨٠(. |
Three broad categories of provisions are dealt with technical assistance and general information exchange procedural case specific cooperation and substantive provisions on the content and application of competition laws for the control of restrictive business practices. | ألف قواعد عامة للمنافسة أم قواعد تتعلق فقط بالممارسات التجارية التقييدية التي تؤثر في التجارة أو في الفوائد المترتبة على سوق مشتركة 10 |
The Commission apos s draft statute constituted both substantive and procedural law in the sense that it contained provisions defining crimes and the applicable law and provisions relating to the establishment and organization of the tribunal. | بيد أننا نﻻحظ أن مشروع لجنة القانون الدولي هو في آن واحد قانون موضوعي وقانون شكلي وذلك باعتباره يتضمن أحكاما تحدد الجنايات والقانون الواجب التطبيق، وأحكاما تتضمن إنشاء المحكمة وتنظيمها. |
It should be noted that, at times, some provisions of the draft Agreement go well beyond mere implementation of certain provisions of Part XI of the Convention, and often introduce substantive modifications of the original text. | وتجدر المﻻحظة أن بعض أحكام مشروع اﻻتفاق تتجاوز بكثير، في بعض اﻷحيان، تنفيذ أحكام معينة في الجزء الحادي عشر من اﻻتفاقية، وتدخل في أغلب اﻷحيان تعديﻻت جوهرية على النص اﻷصلي. |
They argue that articles 12 and 33 of the Constitution are not simply accessory provisions which, standing alone, have no substance they confer substantive rights. | ويحاجون بأن المادتين 12 و33 من الدستور ليستا مجرد أحكام ثانوية جوفاء في حد ذاتها بل إنهما تمنحان حقوقا جوهرية. |
The Commission may apply to the Supreme Court for orders and penalties in relation to breaches of any of the substantive provisions of the FCA. | ويجوز للجنة أن تقدم طلبات إلى المحكمة العليا لإصدار أوامر وفرض جزاءات في ما يتصل بحالات خرق أي حكم من الأحكام الموضوعية لقانون المنافسة المنصفة. |
Cooperation shall be extended in accordance with the provisions of Security Council resolution 827 (1993), the Statute of the Tribunal, the present Act and, in the absence of specific provisions, the general criminal laws, both substantive and procedural. | يقدم هذا التعاون وفقا لما ورد في القرار ٨٢٧ )١٩٩٣( والنظام اﻷساسي للمحكمة وهذا القانون، وخﻻف ذلك وفقا للقواعد العامة الجنائية والموضوعية والمتعلقة بالدعاوى. |
Substantive preparations | دال الأعمال التحضيرية الفنية |
Substantive issues | المسائل الموضوعية |
Substantive issues | 2 القضايا الموضوعية |
Substantive scope | باء النطاق الموضوعي |
Substantive issues | خامسا المسائل الموضوعية |
Substantive offices | المكاتب الفنية |
SUBSTANTIVE DIVISION | الشعبة الفنية |
Substantive activities | اﻷنشطة الفنية |
substantive sessions | الدورات الموضوعية |
SUBSTANTIVE QUESTIONS | المسائل الفنية |
Substantive areas | المجاﻻت الموضوعية |
Substantive services | الخدمات الفنية |
Substantive servicing of meetings substantive servicing of plenary meetings (8) | أ تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات تقديم الخدمات الفنية للجلسات العامة (8) |
Thus, in the light of discussions on the mandatory scope of application of the draft instrument, the substantive content of liability provisions may need to be reconsidered. | 20 وعليه يمكن، على ضوء المناقشات حول نطاق الانطباق الالزامي لمشروع الصك، أن تلزم إعادة نظر في المحتوى الموضوعي لأحكام المسؤولية. |
(d) That the pertinent provisions of General Assembly resolution 1798 (XVII) of 11 December 1962 would apply only to the substantive part of the session of the Commission. | (د) أن تنطبق على الجزء الموضوعي فقط من دورة اللجنة الأحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة 1798 (د 17). |
(d) That the pertinent provisions of General Assembly resolution 1798 (XVII) of 11 December 1962 will apply only to the substantive part of the session of the Commission. | (د) أن تنطبق على الجزء الموضوعي فقط من دورة اللجنة الأحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة 1798 (د 17). |
There are a number of bills that have been proposed to combat trafficking in persons, amongst them is a broad bill on trafficking, with substantive and procedural provisions. | 149 وثمة عدد من مشاريع القوانين التي سبق اقتراحها لمكافحة الاتجار في الأشخاص، وهي تتضمن مشروع قانون واسع النطاق يحتوي على أحكام موضوعية وإجرائية. |
(d) That the pertinent provisions of General Assembly resolution 1798 (XVII) of 11 December 1962 would apply only to the substantive part of the session of the Commission. | المعارضون |
(a) Substantive segments | (أ) الأجزاء الموضوعية |
Other substantive activities | الأنشطة الموضوعية الأخرى |
Substantive issues Admissibility | المسائل الموضوعية المقبولية |
Substantive offices total | (43 وظيفة) |
Related searches : Substantive Work - Substantive Content - Substantive Examination - Substantive Questions - Substantive Procedures - Substantive Test - Substantive Rules - Substantive Review - Substantive Terms - Substantive Grounds - Substantive Scope - Substantive Changes