Translation of "strong market presence" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Market - translation : Presence - translation : Strong - translation : Strong market presence - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(c) Strong in country presence
)ج( قوة التواجد القطري
Antarctica demands a strong United Nations presence.
إن انتاركتيكا تتطلب وجودا قويا لﻷمم المتحدة.
His packaging, distribution, sales, and strong and weak market areas.
كيفية التعبئة، التوزيع، المبيعات نقاط القوة والضعف بالأسواق
Given that an effective PRI safeguards market order and stability, the market needs a strong state to manage it.
ولأن البنية الأساسية الفع الة لحقوق الملكية تعمل على حماية نظام السوق واستقراره، فإن السوق تحتاج إلى دولة قوية تحمي هذه البنية.
And establishing a strong physical presence throughout the country will be time consuming and expensive.
وإقامة وجود مادي قوي في مختلف أنحاء البلاد سوف يكون إهدارا للوقت والمال.
However, market presence is the single most important reason in explaining OFDI by SINTNCs.
إلا أن الوجود في السوق هو أهم سبب منفرد في تفسير الاستثمار الأجنبي المباشر في الخارج من ق بل الشركات عبر الوطنية التي يوجد مقرها في سنغافورة.
In many cases, establishing a presence abroad is necessary in order to market a product in a foreign market and sell it effectively.
ففي العديد من الحالات، يعد الحضور الميداني في الخارج أمرا ضروريا لتسويق منتج في سوق أجنبية وبيعه بفعالية.
It is possible that Europe could build up a strong presence in Iraq, including a military presence, if a future democratically elected Iraqi government should request it.
ومن الممكن أن تبني أوروبا لنفسها حضورا قويا في العراق، بما في ذلك تواجدها العسكري، إذا ما طلبت منها ذلك في المستقبل حكومة عراقية منتخبة ديموقراطيا .
Only an effective ceasefire, a political solution and a strong international security presence can accomplish those objectives.
ولا يمكن أن يحقق هذين الهدفين إلا وقف إطلاق نار فعال وحل سياسي وتواجد أمني دولي قوي.
No doubt, government macroeconomic management that is too strong may delay necessary market oriented reforms.
ولا شك أن الإدارة الحكومية المتشددة للاقتصاد الكلي قد تؤدي إلى تأخير الإصلاحات الضرورية المؤيدة للسوق.
In both, strong investment and export drives reflected an expanded role for market based incentives.
ففي كلا البلدين، كانت الدوافع الرئيسية للاستثمار والتصدير انعكاسا لاتساع دور الحوافز المرتكزة على السوق.
The merged company would have had a very strong position in the drilling equipment market.
وكانت الشركة المندمجة من ستتمتع بمركز قوي في سوق معدات الحفر.
It was observed that the current and future world consumer electronics market had strong dynamics.
11 لوحظ أن السوق العالمية للمنتجات الإلكترونية الاستهلاكية، حاضرا ومستقبلا ، تتسم بديناميكية قوية.
In Northeast Asia, where the US military has traditionally maintained a strong presence, we are modernizing our posture.
وفي شمال شرق آسيا، حيث حافظت المؤسسة العسكرية الأميركية تقليديا على تواجدها القوي، نعمل على تحديث وضعنا.
Given its immense scientific importance as a treasure trove of data, Antarctica demands a strong United Nations presence.
إن أنتاركتيكا، في ضوء أهميتها العلمية الهائلة بوصفها توفر كنزا هائﻻ من البيانات، تتطلب وجودا قويا لﻷمم المتحدة.
A targeted, country focused strategy. UNOPS will strengthen its country presence in a select number of countries where the volume of operations and donor commitment warrants a strong UNOPS presence.
29 استراتيجية مركزة وموجهة قطريا سيعزز مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وجوده القطري في عدد منتقى من البلدان يستدعي فيها حجم العمليات والتزام المانحين وجودا قويا للمكتب.
Since then, bloggers have continued covering this alternative form of art which enjoys a strong presence throughout the region.
ومنذ ذلك الوقت، استمر المدونين في تغطية هذا النوع البديل من الفنون الذي يحظى بتواجد كثيف في المنطقة.
As part of the partnership, strong private enterprise sectors, the use of market forces and market based mechanisms, and the cultivation of entrepreneurship should be encouraged.
وينبغي تشجيع قطاعات المؤسسات الخاصة القوية، واستخدام قوى السوق واﻵليات القائمة على السوق، ورعاية روح المبادرة، بوصفها جزءا من عملية التشارك.
Nor is democracy synonymous with strong institutions, and social protection cannot substitute for an efficient labor market.
والديمقراطية لا تعني المؤسسات القوية، ولا تصلح الحماية الاجتماعية بديلا لسوق عمل تتسم بالكفاءة.
Many of these parties used to advocate market radicalism, or at least strong doses of economic liberalization.
لقد تعود العديد من هذه الأحزاب على الدفاع عن راديكالية السوق، أو على الأقل جرعات قوية من التحرير الاقتصادي.
A strong relation should be noted between women's role, education, occupation and position in the labour market.
وتجدر الإشارة إلى وجود علاقة قوية بين دور المرأة، ومستواها التعليمي، ومهنتها، ومركزها في سوق العمل.
Mittal is mainly based in Eastern Europe, but also has a strong presence in Asia (South Korea) and Latin America.
وتتخذ ميتال من أوروبا الشرقية مقرا لها في الأساس، لكنها تتمتع أيضا بحضور قوي في آسيا (كوريا الجنوبية) وأميركا اللاتينية.
For, His letters, they say, are weighty and strong, but his bodily presence is weak, and his speech is despised.
لانه يقول الرسائل ثقيلة وقوية واما حضور الجسد فضعيف والكلام حقير.
WFP has a strong presence in most of these countries, with various programmes targeting food aid to the hungry poor.
وللبرنامج حضور قوي في معظم هذه البلدان يقترن ببرامج شتى توجه المعونة الغذائية إلى الفقراء الجوعى.
Yesterday and today have been marked by a strong presence of both the present and the future in this Hall.
لقد تميز الأمس واليوم بحضور قوي للحاضر والمستقبل في هذه القاعة.
In both of these roles, we must take a strong and coherent stand against the Indonesian presence in East Timor.
وفي كل من هذين الدورين، ينبغي أن نتخذ موقفا قويا وثابتا ضد الوجود اﻻندونيسي في تيمور الشرقية.
We have a strong association between the presence of this virus and a genetic mutation that's been linked to cancer.
هناك رابط قوي بين وجود هذا الفيروس و الطفرة الوراثية المتعلقة بالسرطان
They said Should a wolf eat him , despite the presence of our strong group , we would indeed be a worthless lot !
قالوا لإن لام قسم أكله الذئب ونحن عصبة جماعة إنا إذا لخاسرون عاجزون فأرسله معهم .
They said Should a wolf eat him , despite the presence of our strong group , we would indeed be a worthless lot !
قال إخوة يوسف لوالدهم لئن أكله الذئب ، ونحن جماعة قوية إنا إذ ا لخاسرون ، لا خير فينا ، ولا نفع ي ر ج ى منا .
This is an area of great institutional complexity and a strong, permanent, professional country presence is a necessary condition for success.
وهذا مجال معقد جدا من الناحية المؤسسية، ويعتبر وجود فني قوي ودائم على الصعيد القطري شرطا ضروريا للنجاح.
I again express our strong opposition to the presence of any member of the Serb aggressor party at the Tuzla airport.
إنني أعرب من جديد عن معارضتنا الشديدة لوجود أي فرد من أفراد الطرف الصربي المعتدي في مطار توزﻻ.
The building of a strong Khmer culture, confident in the presence of loyal citizens of different ethnicities, should be the goal.
وينبغي أن يكون الهدف هو بناء ثقافة خميرية قوية تسودها الثقة في وجود مواطنين وﻻؤهم لها على اختﻻف انتماءاتهم اﻹثنية.
Strong, strong, strong.
قـويـا ، قـويـا ، قـويـا .
KFOR has strengthened its operational capabilities, and we welcome NATO's intent to maintain its strong presence to deal with challenges that may arise.
وعززت قوة كوسوفو قدراتها للعمليات، ونحن نرحب باعتزام منظمة حلف شمال الأطلسي المحافظة على تواجدها القوي بغية التصدي للتحديات التي قد تنشأ.
A strong field presence should be maintained, but in an integrated structure, and should include experts in areas prioritized by the local government.
وينبغي الحفاظ على تواجد ميداني قوي، ولكن من خلال هيكل متكامل.
This had been achieved in other economies in the presence of strong States with the sovereignty and political capacity to govern their economies.
وقد تحق ق ذلك في اقتصادات أخرى في ظل وجود دول قوية تتوفر لها السيادة والقدرة السياسية على إدارة اقتصاداتها.
There is growing stability and political participation in the areas where there is a strong presence of the International Security Assistance Force (ISAF).
ومشاركة سياسية متزايدة في المناطق التي تشهد حضورا بارزا للقوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان.
France also has a strong presence in Indonesia in the field of telecommunications, part of which has been supplied to the Indonesian Army.
ولفرنسا أيضا تواجد قوي في اندونيسيا في ميدان اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية، التي زود الجيش اﻻندونيسي بجزء منها.
The presence of large chains in the retail market is usually conducive to the improvement of local worker skills, especially in logistics.
وغالبا ما يفضي وجود سلاسل كبيرة في سوق التجزئة إلى تحسين مهارات العمال المحليين، لا سيما في السوقيات.
The ongoing challenges will require a strong presence of the United Nations system after the departure of UNAMSIL, to help Sierra Leone consolidate peace.
وستستلزم التحديات المستمرة حضورا قويا لمنظومة الأمم المتحدة لمساعدة سيراليون على توطيد دعائم السلام بعد رحيل بعثة الأمم المتحدة عنها.
In many industries, neither market forces nor central planning are strong enough to bring about the creative destruction of inefficient producers.
ففي العديد من الصناعات، لا تتمتع قوى السوق ولا جهات التخطيط المركزية بالقوة الكافية لفرض التدمير الخلاق على المنتجين الذين يفتقرون إلى الكفاءة.
Warnings about irrational market exuberance were largely ignored, especially as US consumer spending helped fuel strong growth across the global economy.
لقد تجاهل الناس إلى حد كبير تلك التحذيرات المتعلقة بشأن الوفرة الطائشة في الأسواق، وخاصة بعد أن تسبب الإنفاق المتزايد من جانب المستهلك في الولايات المتحدة في تغذية النمو الاقتصادي القوي في كافة أنحاء العالم.
naglarzk This contract with Microsoft, not only increases its presence in the Egyptian market, but also reduces the chances for small local companies to compete in the market, especially those relying on Open Source Software.
naglarzk تعاقد الحكومة المصرية مع مايكروسوفت يزيد من توغل الأخيرة في السوق المصري ويقلص فرص الشركات الصغيرة خاصة القائمة ع المصدر المفتوح OpenEgypt
Yes, the logic of market based global commerce is very strong. But every market exists within a specific set of rules, which are not random and are not handed down from the heavens.
كانت التجارة الحرة دوما تسمية خاطئة. صحيح أن منطق التجارة العالمية القائمة على السوق قوي للغاية. ولكن كل سوق توجد ضمن مجموعة محددة من القواعد، والتي هي ليست عشوائية وليست منزلة من السماء.
Both the United Nations and regional organizations have to do more to tap into civil society's comparative advantages, namely a strong local presence and experience.
وعلى الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية أن تبذل مزيدا من الجهد للاستفادة من المزايا النسبية للمجتمع المدني، وأخص بالذكر قوة الحضور وثراء الخبرة على الصعيد المحلي.

 

Related searches : Strong Presence - Market Presence - Strong Market - Strong International Presence - Strong Public Presence - Strong Brand Presence - Strong Local Presence - A Strong Presence - Strong Global Presence - Have Strong Presence - Strong Web Presence - Build Market Presence - Expand Market Presence - Market Remains Strong