Translation of "strengthen their cooperation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

(iii) To strengthen their cooperation with the Office of the High Commissioner
'3 تعزيز التعاون مع مفوضية حقوق الإنسان
(iii) To strengthen their cooperation with the Office of the High Commissioner
'3 تعزيز التعاون مع مفوضية حقوق الإنسان
They would continue to adapt, strengthen and broaden their frameworks for cooperation.
وقالت إنهما سيستمران في تطويع وتعزيز وتوسيع أ طر التعاون فيما بينهما.
to sustain and strengthen the effectiveness of their cooperation under the Convention and
2 أن تساند وتدعم فعالية تعاونها بموجب الاتفاقية
Reaffirming their determination to develop and strengthen their cooperation to promote the purposes and objectives of the zone
إذ تؤكد من جديد تصميمها على تنمية وتعزيز التعاون فيما بينها من أجل تشجيع مقاصد وأهداف المنطقة،
The United Nations and its Member States should strengthen their cooperation and continue their efforts to fulfil those objectives.
وينبغي للأمم المتحدة والدول الأعضاء فيها أن تعزز تعاونها وأن تواصل بذل جهودها لتحقيق تلك الأهداف.
We need to strengthen multilateralism we need to strengthen international cooperation we need to strengthen international solidarity.
إننا نحتاج إلى تعزيز تعددية الأطراف نحتاج إلى تعزيز التعاون الدولي نحتاج إلى تعزيز التضامن الدولي.
(e) Strengthen subregional, regional and international cooperation
)ﻫ( تعزيز التعاون دون اﻹقليمي واﻹقليمي والدولي
(e) strengthen subregional, regional and international cooperation
)ﻫ( تعزيز التعاون دون اﻻقليمي واﻹقليمي والدولي
Rather than competing among them, he said, cities and municipalities will have to strengthen their own cooperation and their links with governments.
17 وقال إنه على المدن والبلديات أن تعزز التعاون فيما بينها وصلاتها مع الحكومات بدلا من التنافس معا .
(e) To continue and strengthen cooperation with UNICEF.
(ه ) مواصلة التعاون مع منظمة الأمم المتحدة لرعاية الطفولة (اليونيسيف) وتعزيزه.
Countries should support initiatives to strengthen intelligence cooperation.
عام 2003 4523 شخص
Urges Member States to strengthen international cooperation in the collection, analysis and exchange of information concerning Internet sites, their sponsors and their connections
1 تحث الدول الأعضاء على تعزيز التعاون الدولي في ميدان جمع وتحليل وتبادل المعلومات عن مواقع الإنترنت المشبوهة والقائمين عليها وصلاتهم
We continue to urge the committees to strengthen their coordination and cooperation in the gathering and sharing of information.
وما زلنا نشجع تلك اللجان على تعزيز التنسيق والتعاون فيما بينها في جمع وتبادل المعلومات.
(d) Strengthen cooperation with key regional and international partners.
(د) تعزيز التعاون مع الشركاء الإقليميين والدوليين الرئيسيين.
Strengthen bilateral, regional, and international cooperation in these areas.
6 الوصول إلى اتفاق دولي شامل بشأن إعطاء تعريف محدد للإرهاب.
3. Continues to encourage both the United Nations and the Association to further strengthen and expand their areas of cooperation
3 تواصل تشجيع الأمم المتحدة والرابطة على مواصلة تعزيز مجالات التعاون بينهما وتوسيع نطاقها
(j) Strengthen consultation of relevant agencies engaged in the field, in order to enhance cooperation and harmonization of their activities
)ي( تعزيز التشاور بين الوكاﻻت ذات الصلة المشتركة في هذا الميدان، بغية دعم التعاون فيما بينها وتحقيق التجانس بين أنشطتها
We now have a unique opportunity to strengthen international cooperation.
إن أمامنا اﻵن فرصة فريدة لتعزيز التعاون الدولي.
He stressed the need to strengthen regional and bilateral cooperation.
وأكد الحاجة إلى تعزيز التعاون اﻹقليمي والثنائي.
Also encourages all Governments to strengthen their cooperation in the fight against corruption, consistent with the United Nations Convention against Corruption
7 تشجع أيضا الحكومات على تعزيز تعاونها في محاربة الفساد، بما يتوافق مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
To that end, the international community should engage in capacity building cooperation to help developing countries strengthen their ocean related infrastructures.
ولتحقيق هذه الغاية، ينبغي أن يتعاون المجتمع الدولي في بناء القدرة لمساعدة البلدان النامية على تقوية بناها الأساسية المتعلقة بالمحيطات.
It will strengthen their resolve to rebuild their lives.
وستشد من أزرهم ﻹعادة بناء حياتهم.
quot 3. Calls upon both the land locked developing countries and their transit neighbours, within the spirit of South South cooperation, including bilateral cooperation, to implement measures to strengthen further their cooperative and collaborative efforts in dealing with their transit problems
quot ٣ تطلب الى كل من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر المجاورة لها، في إطار روح التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك التعاون الثنائي، أن تنفذ التدابير الرامية الى زيادة تعزيز جهودها التعاونية والتعاضدية لمعالجة مشاكلها المتعلقة بالمرور العابر
3. Calls upon both the land locked developing countries and their transit neighbours, in the spirit of South South cooperation, including bilateral cooperation, to implement measures to strengthen further their cooperative and collaborative efforts in dealing with their transit problems
٣ تطلب الى كل من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر المجاورة لها، في إطار روح التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك التعاون الثنائي، أن تنفذ التدابير الرامية الى زيادة تعزيز جهودها التعاونية والتعاضدية لمعالجة مشاكلها المتعلقة بالمرور العابر
The Heads of Government of the Caribbean Community have expressed their desire to strengthen cooperation and coordination between their secretariat and the Secretariat of the United Nations.
ولقد أعرب رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية عن رغبتهم في تعزيز التعاون والتنسيق بين أمانتهم واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
The group s other members led by China and Kazakhstan want to strengthen their already robust levels of economic cooperation with the West.
كما ترغب بقية الدول الأعضاء في المنظمة ـ وعلى رأسها الصين وكازاخستان ـ في تعزيز مستويات التعاون الاقتصادي مع الغرب.
Also encourages Member States, consistent with their legal systems, to strengthen cooperation among law enforcement agencies, at the national and international levels
4 تشجع أيضا الدول الأعضاء، بما يتسق مع نظمها القانونية، على تعزيز التعاون بين أجهزة إنفاذ القانون، على الصعيدين الوطني والدولي
7. Also encourages all Governments to strengthen their cooperation in the fight against corruption, consistent with the United Nations Convention against Corruption
''7 تشجع أيضا الحكومات على تعزيز تعاونها في محاربة الفساد، بما يتوافق مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
(c) To strengthen cooperation in the economic, social and cultural fields.
(ج) تعزيز التعاون في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
Strengthen cooperation in the areas of economic, social and human rights
تعزيز التعاون في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والمجالات المتعلقة بحقوق الإنسان
We are determined to strengthen international cooperation to address this situation.
ونحن مصرون على تعزيز التعاون الدولي لمعالجة هذه الحالة.
Commending the States members of the Economic Community of Central African States for their undertaking to strengthen arrangements for cooperation within the Community,
وإذ تشيد بتعهد الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بتعزيز ترتيبات التعاون داخل الجماعة،
Commending the States members of the Economic Community of Central African States for their undertaking to strengthen arrangements for cooperation within the Community,
وإذ تشيد بما تقوم به الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا من جهود لتعزيز ترتيبات التعاون داخل الجماعة،
Participants further recognized the need to strengthen cooperation in the political field.
كما اعترف المشاركون بالحاجة الى تعزيز التعاون في الميدان السياسي.
The Ministers affirmed their Governments apos determination to strengthen coordination and cooperation in order to maintain security and stability in the Sahelo Saharan region.
يؤكد الوزراء تصميم حكوماتهم على تعزيز التنسيق والتعاون من أجل صون اﻷمن واﻻستقرار في المنطقة الساحلية ـ الصحراوية.
The Ministers reaffirmed the resolve of their respective States to pursue and strengthen dialogue, concerted action and cooperation in the region as a whole.
يكرر الوزراء تأكيد عزم دولة كل منهم على مواصلة وتعزيز الحوار والتشاور والتعاون في المنطقة المعنية بأسرها.
Methods to strengthen further inter agency coordination and cooperation in space related activities
4 س ب ل مواصلة تعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات في الأنشطة المتعلقة بالفضاء
Welcomes the efforts by development partners to strengthen cooperation with the New Partnership
14 ترحب بالجهود التي يبذلها الشركاء في التنمية لتعزيز التعاون مع الشراكة الجديدة
Welcomes the efforts by development partners to strengthen cooperation with the New Partnership
11 ترحب بالجهود التي بذلها الشركاء في التنمية لتعزيز التعاون مع الشراكة الجديدة
(c) To strengthen cooperation in the areas of economic, social and cultural fields.
(ج) تعزيز التعاون في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
Cooperation and assistance to strengthen national institutions for the protection of human rights
بذل التعاون والمساعدة من أجل تعزيز المؤسسات الوطنية لحماية حقوق اﻹنسان
(i) To harmonize industrial policies so as to strengthen subregional cooperation and integration.
)ط( المواءمة بين السياسات الصناعية بقصد تقوية التعاون والتكامل على الصعيد دون اﻹقليمي.
10. Calls upon the Global Environment Facility and its implementing agencies to strengthen their cooperation with the Global Mechanism and the secretariat of the Convention
10 تهيب بمرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفذة تعزيز التعاون مع الآلية العالمية وأمانة الاتفاقية
Japan participated actively in the Proliferation Security Initiative (PSI) designed to strengthen international cooperation against trafficking in weapons of mass destruction and their delivery systems.
وأشار إلى أن اليابان تشارك بنشاط في المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار الهادفة إلى تعزيز التعاون الدولي للتصدي للاتجار في أسلحة الدمار الشامل ومنظومات إيصالها.

 

Related searches : Strengthen Cooperation - Strengthen Our Cooperation - Strengthen Their Business - Strengthen Their Efforts - Strengthen Their Relationship - Strengthen Their Ties - Strengthen Relationship - Strengthen Skills - Strengthen Awareness - Strengthen Education - Strengthen Procedures - Strengthen Against