Translation of "strengthen their relationship" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Relationship - translation : Strengthen - translation : Strengthen their relationship - translation : Their - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Nobody wants the U.S. monetary authority to check their relationship, to monitor their relationship with their clientele.
لا أحد يريد مراقبة من السلطات الأمريكية ليعرف علاقاتهم , ليراقب علاقاتهم مع عملائهم .
H. Clarify the relationship between UNDP and UNIFEM and strengthen coordination and collaboration.
حاء توضيح العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وتعزيز سبل التنسيق والتعاون بينهما
This practice would also help strengthen the relationship between the Council and the Assembly.
وهذه الممارسة قد تساعد أيضا في تعزيز العﻻقة بين المجلس والجمعية العامة.
(i) Promote and strengthen the relationship with other relevant conventions while avoiding duplication of effort and
)ط( يشجع ويعزز العﻻقة مع اﻻتفاقيات اﻷخرى ذات الصلة مع تجنب ازدواجية الجهود
(i) promote and strengthen the relationship with other relevant conventions while avoiding duplication of effort and
)ط( يشجع ويعزز العﻻقة مع اﻻتفاقيات اﻷخرى ذات الصلة مع تجنب ازدواجية الجهود
Their relationship with the press is similar.
ولا تختلف علاقة الزوجين كيرشنر بالصحافة كثيرا عن نفس النمط.
As a regional organization, the South Pacific Forum wishes to strengthen its relationship with the United Nations.
إن محفل جنوب المحيط الهادئ، بصفته منظمة اقليمية، يود أن يعزز عﻻقته مع اﻷمم المتحدة.
It will strengthen their resolve to rebuild their lives.
وستشد من أزرهم ﻹعادة بناء حياتهم.
Tom told Mary that their relationship was over.
أخبر توم ماري بأن علاقتهما انتهت.
Their relationship does leave something to be desired.
علاقتهما لا تترك شيئا ليرغب فيه
Given that the peaceful and military uses of outer space were inseparable, the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and the Conference on Disarmament should coordinate their efforts and strengthen their working relationship.
وبالنظر إلى أن استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية والعسكرية لا يمكن الفصل بينهما، ينبغي أن تنسق لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ومؤتمر نزع السلاح جهودهما وأن يعززا علاقتهما العملية.
Kenya is confident that the relationship agreement signed between the United Nations and the International Criminal Court will enhance collaboration and strengthen the working relationship between the two institutions.
وكينيا على ثقة بأن اتفاق العلاقة الذي تم التوقيع عليه بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية سينهض بالتعاون ويعزز علاقة العمل بين المؤسستين.
Authorities asked them about their work and their relationship with Privacy International.
شمل التحقيق أسئلة عن عملهم وعلاقتهم بمنظمة الخصوصية الدولية.
While they can feed on each other to produce a vicious cycle, their short term relationship is distinct from their long term relationship.
فبينما قد يتغذي كل طرف منهما على الآخر لينتج عن ذلك حلقة مفرغة، إلا أن علاقتهما على الأمد القصير تختلف عن العلاقة بينهما على الأمد البعيد.
The dynamics of conflict and their relationship to peacekeeping
ديناميات الصراع وعلاقتها بحفظ السلام
This is, in fact, the pillar of their relationship.
فهذا، في الواقع، هو دعامة عﻻقتهما.
I suppose that woman told you about their relationship?
اعتقد ان هذه المرأة قد اخبرتك عن علاقتهما معا
Indigenous peoples have the right to maintain and strengthen their distinctive spiritual relationship with their traditionally owned or otherwise occupied and used lands, territories, waters and coastal seas and other resources and to uphold their responsibilities to future generations in this regard.
للشعوب الأصلية الحق في حفظ وتعزيز علاقتها الروحية المتميزة بما لها من الأراضي والأقاليم والمياه والبحار الساحلية وغيرها من الموارد التي كانت بصفة تقليدية تمتلكها أو كانت بخلاف ذلك تشغلها وتستخدمها، ولها الحق في الاضطلاع بمسؤولياتها في هذا الصدد تجاه الأجيال المقبلة.
Although OAU and the United Nations have cooperated in these areas, opportunities exist to expand and strengthen that working relationship.
ورغم أن منظمة الوحدة اﻻفريقية واﻷمم المتحدة قد تعاونتا في هذه المجاﻻت، توجد فرص لتوسيع عﻻقة العمل هذه وتعزيزها.
Kim Ji Woo said their household is against your relationship.
عائلته غير موافقة على زواجه من مساعدت استاد
Their relationship is a love story that feeds the Earth.
ان علاقتهم مع الارض هي علاقة حب
But he said this fantastic thing about their working relationship.
لكنه قال تلك المقولة الرائعة عن علاقة العمل الخاصة بهم.
The relationship between the value of the dollar and oil prices is very complex. While they can feed on each other to produce a vicious cycle, their short term relationship is distinct from their long term relationship.
إن العلاقة بين قيمة الدولار وأسعار النفط في غاية التعقيد. فبينما قد يتغذي كل طرف منهما على الآخر لينتج عن ذلك حلقة مفرغة، إلا أن علاقتهما على الأمد القصير تختلف عن العلاقة بينهما على الأمد البعيد.
We are confident that that relationship will make it possible to strengthen the sense of responsibility of Bosnia and Herzegovina's leaders.
ولدينا ثقة في أن تلك العلاقة ستمك ن من تعزيز الشعور بالمسؤولية لدى قادة البوسنة والهرسك.
It's so informal compared to most Egyptian art, we really have a sense of a couple and their relationship with one another and their relationship with their children, and love and domesticity.
انها مخبرة جدا مقارنة بمعظم الفن المصري، نحن فعلا نشعر بالعلاقة ما بين الثنائي وبعضهم البعض وعلاقتهم
This process will strengthen their ability to undertake OFDI.
وستعزز هذه العملية القدرة على القيام بالاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج.
The staff already saw their relationship to the Office as adversarial.
الموظفين بدأوا ينظرون الى عﻻقتهم بالمكتب على أنها عﻻقة مع خصم.
But after 15 years, their relationship is about to be resurrected.
ولكن بعذ مرور 15 عام عليها علاقتهم على وشك ان تبتدىء
These results help to strengthen their trust in our work.
هذه النتائج ساعدت على تعزيز ثقتهم بعملنا.
LDCs also needed to strengthen and diversify their export sectors.
كما تحتاج أقل البلدان نموا إلى تدعيم قطاعاتها التصديرية وتنويعها.
All concerned parties, therefore, should continue to strengthen their efforts.
ولذلــك، ينبغـــي أن تواصل جميع اﻷطراف المعنية تعزيز جهودها.
National MPs and MEPs should come together quickly and clarify their relationship.
ويتعين على أعضاء البرلمانات الوطنية وأعضاء البرلمان الأوروبي أن يجتمعوا بسرعة لتنقية العلاقات فيما بينهم.
Their relationship began two years later during the filming of Tarana (1951).
وبعد عامين أثناء تصوير، تارانا (1951)، وبعيدا عن الشاشة بدأت العلاقة.
Other issues discussed dealt with the question of arrangements to be made to strengthen the Territories apos relationship with the European Union. 6
وتناولت القضايا اﻷخرى مسألة الترتيبات المقرر اتخاذها لتعزيز عﻻقة اﻷقاليم مع اﻻتحاد اﻷوروبي)٦(.
Another related development is vendor relationship management (VRM), which provide tools and services that allow customers to manage their individual relationship with vendors.
تطور آخر ذات الصلة هي إدارة العلاقة بائع (VRM)، والتي توفر الأدوات والخدمات التي تتيح للعملاء لإدارة العلاقة الفردية مع البائعين.
Somewhat paradoxically, the election of Rowhani will strengthen their political hand.
ومن عجيب المفارقات أن انتخاب روحاني الآن كفيل بتعزيز قبضتهم السياسية.
I urge all donor countries to strengthen their contributions to Africa.
وإنني أحث جميع البلدان المانحة على أن تزيد مساهماتها لأفريقيا.
1. The Parties shall strengthen their economic relations in all fields.
١ ي وطد الطرفان عﻻقاتهما اﻻقتصادية في جميع المجاﻻت.
(a) Strengthen participatory processes by mobilizing key actors and their constituencies
)أ( تدعيم العملية التفاوضية بحشد اﻷطراف الفاعلة اﻷساسية ومناصريها
To strengthen their national legislation relevant to the protection of cetaceans ...
تعزيز التشريعات الوطنية فيما يتصل بحماية الحيتانيات ...
They need something different that will strengthen their imagination and creativity .
يريدون شيئا مختلفا , يقو ي مخيلتهم و ابداعهم
They proclaim peace yet strengthen their army, and for what purpose?
إنهم يدعون السلام و لكنهم يعززون جيشهم ، و لأى سبب
Their relationship is affected by differences in structure, mode of organization and perceptions.
وتتأثر عﻻقاتها باﻻختﻻف في الهيكل وأسلوب التنظيم والمفاهيم.
Inquiries were also made about national programme managers and their relationship with UNDP.
وطرحت أسئلة بشأن مديري البرامج الوطنيين وعﻻقتهم ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي.
They differ in the quality of the relationship they shared with their mother.
فالاختلاف بينهما يكمن في نوعية العلاقة التي تربط كل منهما بأمه.

 

Related searches : Strengthen Relationship - Their Relationship - Strengthen A Relationship - Strengthen Customer Relationship - Strengthen Our Relationship - Strengthen Their Business - Strengthen Their Efforts - Strengthen Their Cooperation - Strengthen Their Ties - In Their Relationship - Strengthen Cooperation - Strengthen Skills - Strengthen Awareness